ISSUE EMD-GU7107 EG EG241A EG321A EG441A EG601A RU EN Makita Corporation RU 3-11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi 446-8502 Japan PRINTED IN JAPAN September 2010 3ZZ9990474
[appendix] ④ ① EG241A, EG321A, EG321AE ❺ ❶ [Annexe] ❶ ❸ Instructions pour le traitement des déchets Quand ce produit doit être mis au rebut, s'assurer que le carburant et l’huile ont été vidangés correctement à partir du moteur, et que les règlements locaux sont bien observés. ❹ ❷ ❻ ❸ When disposing this product ,make sure that the fuel and oil should be drained from the engine ,and submit to local regulations.
[appendix] ④ ① EG241A, EG321A, EG321AE ❺ ❶ [Annexe] ❶ ❸ Instructions pour le traitement des déchets Quand ce produit doit être mis au rebut, s'assurer que le carburant et l’huile ont été vidangés correctement à partir du moteur, et que les règlements locaux sont bien observés. ❹ ❷ ❻ ❸ When disposing this product ,make sure that the fuel and oil should be drained from the engine ,and submit to local regulations.
⑥ ① ⑤ ❶ ❶ ❷ ❸ ❷ ② ⑥ ❷ ❶ ① ❷ V ❷ ❶ ⑦ ③ ❶ ❶ ❷ ② ❸ ❷ ❸ ❶ ⑧ ③ ④ ❷ ❷ ❷ ❶ ❶ ❶ ⑨ ⑤ ❶ EG671A_en_GU7107.
⑧ ⑤ ① ❶ 0.6 ~ 0.7 mm ❷ ❶ ⑥ ② EG241A, EG321A, EG321AE ❸ ❹ ❷ ❶ ❺ ❸ ❻ ③ EG441A, EG441AE ❶ ① ❷ ⑦ ❸ ❶ ❶ ④ 10~11mm EG601A, EG601AE EG671A, EG671AE ❶ ❷ ❷ ❹ 5 mm ❸ EG671A_en_GU6838.
EG241A, EG321A, EG321AE EG441A, EG441AE ① EG601A, EG601AE EG671A, EG671AE ①⑤ ④ ⑤ ② ④ ② ③ ③ ⑥ ⑥ ① ④ ③ ② ⑤ ⑥ LWA EG671A_en_GU6838.
Tomoyasu Kato Authorized Compiler In The Community Autorisiertes Montageunternehmen im Gebiet Compilateur autorisé dans la Communauté Erkende vertegenwoordiger in het rayon Compilatore autorizzato nella comunità Compilador autorizado en la Comunidad Compilador autorizado na comunidade Auktoriserad sammanställare inom gemenskapen Paikallinen edustaja Autorisert kompilator i EU Autoriseret computer i samfundet :EG241A :EG321A / EG321AE :EG441A / EG441AE :EG601A / EG601AE :EG671A / EG671AE Tomoyasu Kato :
2004/108/EC 2006/42/EC (98/37/EC) 2006/95/EC 0470 NEMKO AS N-0314 OSLO Norway 974404532 EG241A EG321A / EG321AE EG441A / EG441AE EG601A / EG601AE EG671A / EG671AE 95.1 dB 94.9 dB 95.3 dB 95.9 dB 97.1 dB EG241A EG321A / EG321AE EG441A / EG441AE EG601A / EG601AE EG671A / EG671AE 95 dB 96 dB 97 dB 97 dB 97 dB VI EN 12601(*1) EN 55012 EN 55014-1 EN 55014-2 CISPR 12 CISPR 14-1 CISPR 14-2 ISO 3744 ISO 8528 EN 61000-4-2 EN 61000-4-3 EN 61000-4-4 EN 61000-4-5 EN 61000-4-6 EN 61000-6-1 *1.
ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за покупку генератора MAKITA. В данном руководстве содержится информация, необходимая для эксплуатации и технического обслуживания генератора MAKITA. Генератор MAKITA может быть использован для электрооборудования общего назначения, электроприборов, ламп, электроинструментов в качестве источника питания переменного тока. Что касается применения генератора в качестве источника постоянного тока, клеммы используются для зарядки аккумуляторов 12 вольт.
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Пожалуйста, внимательно просмотрите каждый из приведенных ниже пунктов. Обратите особое внимание на информацию, отмеченную следующими словами: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ” указывает на большую вероятность получения серьезных травм или смерти персонала, а также повреждения оборудования в случае невыполнения инструкций. “ВНИМАНИЕ” указывает на возможность получения травм или повреждения оборудования в случае невыполнения инструкций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не работайте в условиях дождя, влажности или сырости, или с мокрыми руками. Если генератор станет мокрым из-за дождя или снега, оператор может получить серьезный удар электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Еслигенератор мокрый, вытрите его и дайте ему хорошо высохнуть перед запуском. Не лейте воду непосредственно на генератор и не мойте его водой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте особую осторожность при выполнении всех необходимых процедур по электрическому заземлению в ходе каждого использования.
EN FR DE NL ES IT PT GR NO SE FI DK RU 4 EG671A_ru_GU6838.
2. КОМПОНЕНТЫ ГЕНЕРАТОРА 3. ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ (См. рис. (См. рис. ) ПРИМЕЧАНИЕ Ознакомьтесь, пожалуйста, с иллюстрациями на обратной стороне передней обложки или на задней обложке с Рис. - , показанными по ходу текста. EG241A, EG321A, EG321AE, EG441A, EG441AE (См. рис.
2. ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТОПЛИВА (См. рис. -③,④) 4. ПРОВЕРЬТЕ МЕСТО ВОКРУГ ГЕНЕРАТОРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте все меры пожарной безопасности. ■ Рядом с генератором не должно быть легковоспламеняющихся или других опасных материалов. ■ Генератор должен располагаться на расстоянии не менее одного метра от здания или других конструкций. ■ Пользуйтесь генератором в сухом, хорошо проветриваемом месте. ■ В выхлопной трубе двигателя не должно быть посторонних предметов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если инструкции не будут тщательно соблюдаться, это может стать причиной гибели, травмы и/или имущественного ущерба. ■ Используйте аккумулятор рекомендуемой емкости. ■ При установке или снятии аккумулятора поверните выключатель стартера в положение “ 〇 ” (СТОП), сначала подсоедините к аккумулятору положительный (+) кабель, а затем отрицательный (-). Будьте осторожны, чтобы не замкнуть кабели аккумулятора. При снятии аккумулятора сначала отсоедините отрицательный (-) кабель.
2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГЕНЕРИРУЕМОЙ ЭНЕРГИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Перед тем как подключить к генератору электроприбор, убедитесь, что выключатель электроприбора находится в положении “Выкл”. ■ Не передвигайте работающий генератор. ■ Если подключенный к генератору электроприбор заземлен, то не забудьте заземлить генератор. Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим током.
(1) НАГРУЗКА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (а) Проверьте, что вольтметр показывает правильное напряжение. (См. рис. -①) ■ Данный генератор тщательно отрегулирован и испытан на заводе-изготовителе. Если генератор не выдает указанное в его технических характеристиках напряжение, обратитесь за помощью на ближайший завод Makita или в уполномоченный сервисный центр. (б) Перед тем как подключить к генератору электроприбор, проверьте, что его выключатель электроприбора находится в положении “Выкл.”.
3. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА Процедура зарядки аккумулятора: 1) Остановите двигатель. 2) Отсоедините все подключения к аккумулятору. 3) Вставьте вилку специального кабеля постоянного тока в розетку постоянного тока. 4) Подсоедините положительный (красный) зажим кабеля постоянного тока к положительной (+) клемме аккумулятора, а затем подсоедините отрицательный (черный) зажим кабеля постоянного тока к отрицательной (-) клемме аккумулятора.
5. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МОЩНОСТИ НАГРУЗКИ Некоторые электроприборы при включении потребляют повышенную мощность. Другими словами, электрическая мощность, потребляемая в момент выключения электроприбора, может значительно превышать электрическую мощность, потребляемую при нормальной работе электроприбора. На электроприборах и на электроинструментах обычно имеется табличка, в которой указаны рабочее напряжение, частота, потребляемый ток и потребляемая электрическая мощность.
6. ИСКРОГАСИТЕЛЬ В засушливых или лесистых регионах рекомендуется использовать продукт вместе с искрогасителем. В некоторых регионах использование искрогасителя является обязательным. До начала работы с продуктом ознакомьтесь с соответствующими местными законами и нормами. Искрогаситель следует регулярно чистить для поддержания его расчетных функциональных характеристик.
7. ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ЕЖЕДНЕВНО ■ Проверьте уровень масла. ■ Проверьте все компоненты, как описано в разделе “ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ”. ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ РАБОТЫ ■ Промойте фильтрующий элемент воздушного фильтра (при работе в грязных или пыльных условиях выполняйте чаще). ■ Проверьте разрядный промежуток свечи зажигания, в случае необходимости очистите электроды свечи. ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 ЧАСОВ РАБОТЫ ■ Замените масло в двигателе.
8. ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ ВНИМАНИЕ Убедитесь в том, что двигатель остановлен, прежде чем начать его техническое, сервисное обслуживание или ремонт. ПРИМЕЧАНИЕ EN Во время эксплуатации, а также при проведении технического обслуживания и выполнении ремонта рекомендуется использовать средства защиты органов слуха. FR ЗАМЕНА МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ (См. рис. DE NL ES IT PT GR NO SE FI DK -①) ■ Заменяйте масло в двигателе через каждые 100 часов работы генератора.
Когда щетка изнашивается, ее необходимо заменить, поскольку это приводит к уменьшению контактного давления с токосъемным кольцом и, как следствие, нарушению нормальной работы генератора и выходного напряжения. Проверяйте состояние щетки каждые 500 часов работы. Кроме того, проверьте длину щетки, если генератор работает неисправено, но это не связано с электропитанием или падением напряжения в сети. Основные правила эксплуатации угольных щеток (Монтаж и демонтаж) (См. рис.
11. ПОДГОТОВКА К ДЛИТЕЛЬНОМУ ХРАНЕНИЮ (См. рис. ) Если вы не собираетесь пользоваться генератором в течение 6 месяцев или больше, то перед тем как убрать генератор на хранение, необходимо выполнить описанную ниже процедуру. ■ Аккуратно слейте топливо из топливного бака с помощью отсоединения топливной линии. Оставшийся в баке бензин со временем испортится, что затруднит в дальнейшем запуск двигателя.
13.
14.
EG441A, EG601A, EG671A (50Hz-230V) [Модель с возвратным пусковым механизмом] ДВИГАТЕЛЬ Выключатель Двигателя Сенсорный датчик объема масла Обмотка зажигания Сенсорный переключатель подачи масла Blk Y Y/R ГЕНЕРАТОР РОТОР СТАТОР R Обмотка переменного тока № 1 Токосъемное кольцо R Обмотка переменного тока № 2 Обмотка постоянного тока Blu Blu W Grn W Grn Blu Автоматический регулятор напряжения Brn Диодный мост R Gry Gry Org Org Blu Blu Grn Grn Арматурный кабель Blu Шумовой Преры