EN Cordless Blower INSTRUCTION MANUAL 4 UK Акумуляторна повітродувка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 9 PL Dmuchawa akumulatorowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 14 RO Suflantă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 19 DE Gebläse BEDIENUNGSANLEITUNG 24 HU Vezeték nélküli légfúvó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 29 SK Akumulátorový fúkač NÁVOD NA OBSLUHU 34 CS Akumulátorové dmychadlo NÁVOD K OBSLUZE 39 DUB361
1 2 2 1 3 Fig.5 Fig.1 1 1 2 3 Fig.6 Fig.2 1 1 1 Fig.7 Fig.3 1 1 2 Fig.8 Fig.
Fig.9 Fig.10 1 Fig.11 2 1 Fig.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DUB361 Capacities -1 No load speed (min ) Overall length Air volume (HIGH) 4.4 m3/min Air volume (LOW) 2.6 m3/min HIGH 17,000 LOW 10,000 (without long nozzle) 420 mm (with long nozzle) 905 mm Net weight 3.1 - 3.2 kg Battery cartridge BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Rated voltage • • • D.C.
20. If the blower strikes any foreign objects or should start making any unusual noise or vibration, immediately switch off the blower to stop it. Remove the battery cartridge from the blower and take the following steps before restarting and operating the blower: • inspect for damage, • when the blower is damaged, have it repaired by Makita Authorized Service Centers. 21.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material.
Overheat protection for battery ASSEMBLY When the battery is overheated, the tool stops automatically without any indication. The tool does not start even if pressing the switch button. In this situation, let the battery cool before turning the tool on again. • NOTE: The battery overheat protection works only with a battery cartridge with a star marking. ► Fig.2: 1 .
Replacing carbon brushes ► Fig.11: 1 . Limit mark Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. ► Fig.12: 1 . Screwdriver 2. Brush holder cap Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUB361 Діаметр свердління Кількість дуття (ВИСОКА) 4,4 м3/хв Кількість дуття (НИЗЬКА) 2,6 м3/хв Швидкість без навантаження (хв-1) Швидко Повільно 10000 Загальна довжина (без довгого сопла) 420 мм 17000 (з довгим соплом) 905 мм Чиста вага 3,1—3,2 кг Касета з акумулятором BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Номінальна напруга • • • 36 В пост.
Декларація про відповідність стандартам ЄС Тільки для країн Європи 12. Декларацію про відповідність стандартам ЄС наведено в Додатку A до цієї інструкції з експлуатації. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕОБХІДНУ ОБЕРЕЖНІСТЬ ПІД ЧАС РОБОТИ З АКУМУЛЯТОРНОЮ ПОВІТРОДУВКОЮ Ознайомлення з загальною інформацією 1. Уважно прочитайте інструкції з експлуатації. Ознайомтеся з усіма засобами керування, а також із правилами належної експлуатації повітродувки. 2.
Технічне обслуговування та зберігання 24. Коли повітродувку потрібно вимкнути для технічного обслуговування, огляду, зберігання чи заміни приладдя, вимкніть джерело живлення, від'єднайте касету з акумулятором від повітродувки та переконайтеся, що всі рухомі частини повністю зупинилися. Зачекайте, поки повітродувка охолоне, перш ніж проводити огляд, регулювання тощо. Уважно обслуговуйте повітродувку й тримайте її в чистоті. 25. Зберігайте повітродувку в безпечному та недоступному для дітей місці. 26.
Захист від перенавантаження ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ • ОБЕРЕЖНО: Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед регулюванням або перевіркою функціонування інструмента. Встановлення та зняття касети з акумулятором ► Рис.1: 1 . Червоний індикатор 2. Кнопка 3. Касета з акумулятором • • • Захист акумулятора від перегріву У разі перегріву акумулятора інструмент зупиняється автоматично без будь-якого попередження.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та температури оточуючого середовища показання можуть незначним чином відрізнятися від дійсного ресурсу. Дія вимикача • ► Рис.5: 1 . Кнопка “ВИСОКА/НИЗЬКА” 2. Кнопка ВИМК Для того щоб запустити інструмент, слід просто натиснути на кнопку “ВИСОКА/НИЗЬКА”. Для того щоб вимкнути інструмент, натисніть на кнопку “ВИМК.”. Для того, щоб змінити швидкість інструмента, натисніть кнопку “ВИСОКА/НИЗЬКАИЗ”.
POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model DUB361 Wydajność Prędkość (HIGH) 4,4 m3/min Prędkość (LOW) 2,6 m3/min Prędkość bez obciążenia (min-1) Wysoki Niski 10 000 Długość całkowita (bez długiej dyszy) 420 mm 17 000 (z długą dyszą) 905 mm Ciężar netto 3,1–3,2 kg Akumulator BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Napięcie znamionowe • • • Prąd stały 36 V W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym
14. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI DMUCHAWY AKUMULATOROWEJ Szkolenie 1. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Należy zapoznać się z elementami sterowania i zasadami poprawnego użytkowania dmuchawy. 2. Dmuchawa nie może być użytkowane przez dzieci, osoby, które nie przeczytały niniejszej instrukcji, osoby niebędące w pełni władz fizycznych, poznawczych lub umysłowych ani niemające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia. Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek operatora. 3.
7. 26. Zawsze przed odłożeniem dmuchawy na miejsce jej przechowywania należy poczekać, aż dmuchawa ostygnie. 27. Wszystkie nakrętki, wkręty i śruby powinny być dokręcone, co pozwoli utrzymać dmuchawę w bezpiecznym stanie technicznym. Użytkowanie narzędzi akumulatorowych i dbałość o nie 28. Akumulator należy ładować wyłącznie przy użyciu określonej przez producenta ładowarki.
Zabezpieczenie akumulatora przed przegrzaniem OPIS DZIAŁANIA • PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy został wyjęty akumulator. Wkładanie i wyjmowanie akumulatora W przypadku przegrzania akumulatora narzędzie zatrzyma się automatycznie bez żadnego wskazania za pomocą wskaźników. Narzędzie nie uruchomi się nawet po naciśnięciu przełącznika.
Włączanie KONSERWACJA ► Rys.5: 1 . Przycisk „HIGH/LOW" 2. Przycisk Off Aby uruchomić narzędzie, wystarczy nacisnąć przycisk „HIGH/LOW”. Aby je wyłączyć, należy nacisnąć przycisk „OFF”. Aby zmienić prędkość narzędzia, należy nacisnąć przycisk „HIGH/LOW”. Pierwsze naciśnięcie tego przycisku uruchamia wysoką, a drugie niską prędkość narzędzia. Każde kolejne naciśnięcie powoduje zmianę prędkości kolejno na wysoką/ niską.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model DUB361 Capacităţi -1 Turaţie în gol (min ) Lungime totală Volum de aer (ridicat) 4,4 m3/min Volum de aer (redus) 2,6 m3/min Turaţie înaltă 17.000 Turaţie joasă 10.000 (fără duză lungă) 420 mm (cu duză lungă) 905 mm Greutate netă 3,1 - 3,2 kg Cartuşul acumulatorului BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Tensiune nominală • • • 36 V cc.
15. 16. AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ PENTRU SUFLANTA FĂRĂ FIR Instruire 1. Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a suflantei. 2. Nu permiteţi niciodată copiilor, persoanelor cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale sau lipsite de experienţă sau cunoştinţe sau persoanelor care nu sunt familiarizate cu aceste instrucţiuni să utilizeze suflanta. Reglementările locale pot restricţiona vârsta operatorului. 3.
Utilizarea şi îngrijirea acumulatorului maşinii 28. Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de producător. Un încărcător potrivit pentru un tip de cartuş de acumulatori poate provoca riscul incendierii dacă este folosit pentru un alt tip de cartuş de acumulatori. 29. Folosiţi suflanta doar cu acumulatorii indicaţi în mod specific. Utilizarea altor acumulatoare poate prezenta risc de rănire şi de incendiu. 10. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Protecţie la supraîncălzire pentru acumulator DESCRIERE FUNCŢIONALĂ • Când acumulatorul este supraîncălzit, maşina se opreşte automat fără nicio indicaţie. Maşina nu va mai porni chiar dacă apăsaţi butonul declanşator. În această situaţie, lăsaţi acumulatorul să se răcească înainte de a reporni maşina. ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii.
Acţionarea întrerupătorului ÎNTREŢINERE ► Fig.5: 1 . Buton HIGH/LOW (Ridicat / Redus) 2. Buton de oprire Pentru a porni maşina, apăsaţi pur şi simplu butonul HIGH/LOW (Ridicat / Redus). Pentru a opri apăsaţi butonul OFF (Oprire). Pentru a schimba turaţia maşinii, apăsaţi butonul HIGH/LOW (Ridicat / Redus).
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell DUB361 Leistungen -1 Leerlaufdrehzahl (min ) Gesamtlänge Luftvolumen (HIGH, HOCH) 4,4 m3/min Luftvolumen (LOW, NIEDRIG) 2,6 m3/min hoch 17.000 Niedrig 10.
12. EG-Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten. SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKU-BLASGERÄT 13. 14. Einweisung 1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch des Blasgerätes vertraut. 2.
Wartung und Lagerung 24. Wenn das Blasgerät für Wartung, Inspektion oder Lagerung oder zum Wechseln eines Zubehörteils angehalten wird, schalten Sie die Stromquelle aus, nehmen Sie den Akku vom Blasgerät ab, und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile zu einem vollständigen Stillstand gekommen sind. Lassen Sie das Blasgerät abkühlen, bevor Sie Inspektionen, Einstellungen usw. vornehmen. Pflegen Sie das Blasgerät sorgfältig, und halten Sie es sauber. 25.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG • VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen. Ist der Akku überhitzt, stoppt das Werkzeug automatisch ohne jede Anzeige. Das Werkzeug startet nicht, selbst wenn die Auslösetaste gedrückt wird. Lassen Sie in dieser Situation den Akku erst abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten. ► Abb.1: 1 . Rote Anzeige 2. Taste 3.
Einschalten WARTUNG ► Abb.5: 1 . Taste „HIGH/LOW“ 2. Ausschalttaste Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach die Taste „HIGH/LOW“ (HOCH/NIEDRIG). Um das Werkzeug auszuschalten, drücken Sie die Taste „OFF“ (AUS). Betätigen Sie zum Ändern der Drehzahl des Werkzeugs einfach die Taste „HIGH/LOW“. Beim ersten Drücken dieser Drehzahl wird die hohe Drehzahl eigeschaltet, beim zweiten Drücken die niedrige Drehzahl, bei jedem weiteren Drücken erfolgt der Wechsel zwischen hoher und niedriger Drehzahl.
MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell DUB361 Teljesítmény -1 Üresjárati fordulatszám (min ) Teljes hossz Légáram (nagy) 4,4 m3/min Légáram (kicsi) 2,6 m3/min Magas 17000 Alacsony 10 000 (hosszú fúvóka nélkül) 420 mm (hosszú fúvókával) 905 mm Tiszta tömeg 3,1–3,2 kg Akkumulátor BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Névleges feszültség • • • 36 V, egyenáram Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsor
14. AZ AKKUMULÁTOROS LOMBFÚVÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Útmutatások 1. Figyelmesen olvassa el az útmutatót. Sajátítsa el a lombfúvó helyes használatát és a kezelőszervek működtetését. 2. A szerszámot nem használhatják gyerekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű személyek, illetve a szerszám használatával kapcsolatban tapasztalattal nem rendelkező, a jelen használati utasítást nem ismerő személyek. Előfordulhat, hogy a helyi törvények rendelkeznek a kezelő életkorát illetően.
Akkumulátoros szerszám használata és karbantartása 28. Kizárólag a gyártó által meghatározott töltővel töltse újra. Egy bizonyos akkumulátortípushoz használható töltő más akkumulátortípussal való használata tűzveszélyt idézhet elő. 29. A lombfúvót kizárólag a meghatározott akkumulátorokkal használja. Egyéb akkumulátorok használata sérülést vagy tüzet okozhat. 10. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
Az akkumulátor túlmelegedés elleni védelme MŰKÖDÉSI LEÍRÁS • Az akkumulátor túlmelegedése esetén a szerszám mindenfajta jelzés nélkül leáll. A szerszám a kioldókapcsoló meghúzásának hatására sem indul be. Ilyenkor hagyja kihűlni az akkumulátort, mielőtt ismét bekapcsolná a szerszámot. VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon.
A kapcsoló használata KARBANTARTÁS ► Ábra5: 1 . HIHG/LOW (NAGY/KICSI) gomb 2. Kikapcsológomb A berendezés bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg a HIGH/LOW (NAGY/KICSI) gombot. A kikapcsoláshoz nyomja meg az OFF (KI) gombot. A fordulatszám módosításához nyomja meg a HIGH/LOW (NAGY/ KICSI) gombot. A gomb első megnyomása magas, a második alacsony fordulatszámra kapcsol, majd minden további megnyomás a magas és az alacsony fordulatszám közötti váltást ismétli meg.
SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DUB361 Výkony Otáčky naprázdno (min-1) Objem vzduchu (pri prepnutí na HIGH) 4,4 m3/min Objem vzduchu (pri prepnutí na LOW) 2,6 m3/min Vysoké 17000 Nízke Celková dĺžka 10000 (bez dlhej trysky) 420 mm (s dlhou tryskou) 905 mm Hmotnosť netto 3,1 – 3,2 kg Akumulátor BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Menovité napätie • • • Jednosmerný prúd 36 V Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju podl
13. Vyhlásenie o zhode ES Len pre krajiny Európy Vyhlásenie o zhode ES sa nachádza v prílohe A tohto návodu na obsluhu. BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE AKUMULÁTOROVÉ DÚCHADLO Zaškolenie 1. Dôkladne si prečítajte pokyny. Oboznámte sa s ovládačmi a správnym používaním dúchadla. 2. Nikdy nedovoľte, aby deti, osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, osoby s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami alebo osoby neoboznámené s týmito pokynmi používali toto dúchadlo.
Používanie a starostlivosť o akumulátorový nástroj 28. Nabíjajte iba nabíjačkou určenou výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže pri inom type akumulátora spôsobiť riziko vzniku požiaru. 29. Dúchadlo používajte iba s príslušnými typmi akumulátora. Pri použití akýchkoľvek iných akumulátorových jednotiek vzniká riziko poranenia alebo požiaru. 10. TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
Ochrana pred prehrievaním akumulátora POPIS FUNKCIE • Keď dochádza k prehrievaniu akumulátora, náradie sa automaticky bez upozornenia vypne. Náradie sa nespustí ani stlačením tlačidla prepínača. V tejto situácii nechajte akumulátor pred opätovným spustením náradia vychladnúť. POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok akumulátora je vybratý.
Výmena uhlíkov MONTÁŽ • ► Obr.11: 1 . Medzná značka POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a kazeta akumulátora je vybratá. Montáž alebo demontáž dlhej trysky ► Obr.6: 1 . Hák 2. Tlačidlo 3. Dlhá tryska Dlhú trysku na náradie namontujete jej úplným zatlačením na výstup z fúkača. ► Obr.7: 1 . Tlačidlo Dlhú trysku demontujete stlačením obidvoch tlačidiel a súčasným vytiahnutím. Uhlíky pravidelne vyberajte a kontrolujte.
ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DUB361 Výkony -1 Otáčky bez zatížení (min ) Celková délka Objem vzduchu (VYSOKÝ) 4,4 m3/min Objem vzduchu (NÍZKÝ) 2,6 m3/min Vysoké 17 000 Nízké 10 000 (bez dlouhé hubice) 420 mm (s dlouhou hubicí) 905 mm Hmotnost netto 3,1–3,2 kg Akumulátor BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Jmenovité napětí • • • 36 V DC Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléha
V prašných podmínkách se doporučuje plochy mírně navlhčit nebo použít na trhu dostupný vodní rozprašovač. 19. Doporučuje se použít dlouhou hubici, aby vzduchový proud mohl působit blízko u země. 20. Pokud fukar zasáhne případné cizí předměty nebo začne vydávat neobvyklý hluk či vibrace, okamžitě jej vypněte.
Důležitá bezpečnostní upozornění pro akumulátor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. POPIS FUNKCE Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, (2) akumulátoru a (3) výrobku využívajícím akumulátor. Akumulátor nerozebírejte. Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumulátoru, přerušte okamžitě práci. V opačném případě existuje riziko přehřívání, popálení nebo dokonce výbuchu.
Ochrana proti přehřátí akumulátoru MONTÁŽ Při přehřátí akumulátoru se nářadí automaticky a bez jakékoli signalizace vypne. Nářadí pak nelze spustit ani mačkáním spínacího tlačítka. V takovém případě nechte akumulátor před opětovným zapnutím nářadí vychladnout. • POZNÁMKA: Ochrana proti přehřátí akumulátoru funguje pouze při použití bloku akumulátoru označeného hvězdičkou. UPOZORNĚNÍ: Před prováděním libovolných prací na nástroji se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor.
Výměna uhlíků ► Obr.11: 1 . Mezní značka Uhlíky pravidelně vyjímejte a kontrolujte. Jsou-li opotřebené až po mezní značku, vyměňte je. Uhlíky musí být čisté a musí volně zapadat do svých držáků. Oba uhlíky je třeba vyměňovat současně. Používejte výhradně stejné uhlíky. ► Obr.12: 1 . Šroubovák 2. Víčko držáku uhlíku Pomocí šroubováku odšroubujte víčka uhlíků. Vyjměte opotřebené uhlíky, vložte nové a zašroubujte víčka nazpět.
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.