EN Cordless Sander Polisher INSTRUCTION MANUAL 4 FI Batteridriven slip- och poleringsmaskin Batteridrevet polerings- og slipemaskin Akkukäyttöinen hiova kiillotuskone DA Akku slibe-/polérmaskine LV Bezvadu pulējamā slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 43 LT Akumuliatorinis šlifuoklis-poliruoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 51 ET Juhtmeta lihvija-poleerija KASUTUSJUHEND 59 RU Аккумуляторная полировальная (шлифовальная) машина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 67 SV NO DPV300 BRUKSANVISNING 11 BRU
1 2 1 3 Fig.1 Fig.5 1 1 2 Fig.2 B A 1 2 Fig.6 Fig.3 3 2 3 1 1 2 Fig.4 Fig.
1 2 4 Fig.11 3 Fig.8 1 2 Fig.12 Fig.9 1 15° 2 Fig.13 1 Fig.10 Fig.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: Maximum capacities Backing pad diameter DPV300 Wool pad 80 mm Sponge pad 80 mm Sanding disc 50 mm For sanding 46 mm For polishing Rated speed (n) / No load speed (n0) 75 mm 0 - 9,500 min-1 ): High (2 sanding mode 0 - 2,800 min-1 Low (1 ): polishing mode Overall length 160 mm *1 Rated voltage D.C. 18 V Net weight 1.3 - 1.6 kg *1. With battery cartridge (BL1860B).
4. NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. 5. WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. 6.
Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations.
Speed change lever NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. CAUTION: Always set the speed change lever fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the "1" side and "2" side, the tool may be damaged. NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works.
Abrasive disc materials NOTE: Regularly clean the accessories and spindle to remove dust and debris. Wipe the components clean with a cloth dampened in soapy water if necessary. Abrasive materials Basic features Practical applications Aluminum Oxide Best for steel, stainless steel and metals. Single crystal abrasive material with high tenacity and durability. Fast sanding Most metal jobs Alumina Zirconium Best for INOX and metals. Extremely sharp and hard abrasive material with high durability.
► Fig.13 NOTICE: Never force the tool. Excessive pressure may lead to decreased polishing efficiency, damaged pad, or shorten tool life. ALWAYS hold the tool firmly with one hand on rear handle and the other on the side handle. Turn the tool on and then apply the abrasive disc to the workpiece. In general, keep the abrasive disc at an angle of about 15 degrees to the workpiece surface. Apply slight pressure only. Excessive pressure will result in poor performance and premature wear to abrasive disc.
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: Max. kapacitet Stödrondellens diameter DPV300 Ullhätta 80 mm Polersvamp 80 mm Slipskiva 50 mm För slipning 46 mm För polering Nominellt varvtal (n)/ hastighet utan belastning (n0) 75 mm 0 - 9 500 min-1 ): Högt (2 slipningsläge 0 - 2 800 min-1 Lågt (1 ): poleringsläge Total längd 160 mm *1 Märkspänning 18 V likström Nettovikt 1,3 - 1,6 kg *1. Med batterikassett (BL1860B).
Det här verktyget rekommenderas inte för arbeten som slipning, stålborstning eller kapning. Om verktyget används till andra arbeten än de avsedda kan det orsaka fara och leda till personskada. 3. Använd inte tillbehör som inte är särskilt tillverkade och rekommenderade av maskinens tillverkare. Även om ett tillbehör kan fästas på maskinen garanterar detta inte säker funktion. 4. Tillbehörets nominella varvtal måste vara minst lika med det maximala varvtalet som anges på verktyget.
. 14. 15. Rengör regelbundet verktygets ventilationsöppningar. Motorns fläkt suger in damm i höljet och överdriven ansamling av pulveriserad metall kan orsaka elektrisk fara. Använd inte verktyget i närheten av lättantändliga material. Gnistor kan antända dessa material. Använd inte tillbehör som kräver flytande kylvätskor. Att använda vatten eller andra flytande kylvätskor kan orsaka dödsfall eller elektriska stötar.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. En batterikortslutning kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, brand och maskinhaveri. Förvara och använd inte verktyget och batterikassetten på platser där temperaturen kan nå eller överstiga 50 °C. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld. Spika inte i, krossa, kasta, tappa eller slå batterikassetten mot hårda föremål.
Indikerar kvarvarande batterikapacitet Avtryckarens funktion FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släpper den. Endast för batterikassetter med indikator ► Fig.2: 1 . Indikatorlampor 2. Kontrollknapp Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i ett par sekunder.
Installera sliprondell MONTERING Extra tillbehör FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen. FÖRSIKTIGT: Använd endast skivor med påoch avvridningsfäste för slipning. Val av skiva Montering av sidohandtag FÖRSIKTIGT: Tillbehörets ytterdiameter måste vara anpassad till elverktygets kapacitetsklassning. FÖRSIKTIGT: Dra åt locken eller sidohandtaget ordentligt. I annat fall kan det främre höljet falla och orsaka skador.
ANVÄNDNING OBS: Genomför först en testvaxning på en icke synlig del av arbetsytan. Se till att verktyget inte repar ytan eller genomför en ojämn vaxning. FÖRSIKTIGT: Använd endast originalrondel- 3. ler från Makita. FÖRSIKTIGT: Använd endast originalsliprondeller från Makita för slipning (valfria tillbehör). FÖRSIKTIGT: Se till att arbetsmaterialet sitter fast och är stabilt. Fallande föremål kan leda till personskador.
VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsatser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör.
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: Maksimale kapasiteter Diameter, bakpute DPV300 Ullpute 80 mm Svamppute 80 mm Slipeskive 50 mm Til sliping 46 mm Til polering Angitt hastighet (n)/ hastighet uten belastning (n0) 75 mm 0 - 9 500 min-1 ): Høy (2 pussemodus 0 - 2 800 min-1 Lav (1 ): poleringsmodus Total lengde 160 mm *1 Nominell spenning DC 18 V Nettovekt 1,3 - 1,6 kg *1. Med batteri (BL1860B).
Verktøyet bør ikke brukes til andre formål, som sliping, stålbørsting eller avskjæring. Bruk av verktøyet til noe annet enn det er beregnet for, kan medføre fare og forårsake personskade. 3. Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbefalt av verktøyprodusenten. Det at tilbehøret kan monteres på verktøyet, betyr ikke at det er trygt å bruke. 4. Angitt hastighet for tilbehøret må være minst like høy som største angitte hastighet på elektroverktøyet.
13. 14. 15. Rengjør verktøyets luftventiler regelmessig. Motorens vifte trekker støv inn i verktøyhuset og mye oppsamlet metallstøv kan medføre elektrisk fare. Ikke bruk elektroverktøyet nær brennbare materialer. Gnister kan antenne slike materialer. Ikke bruk tilbehør som krever kjølevæske. Bruk av vann eller andre kjølevæsker kan føre til elektrisk støt. Tilbakeslag og relaterte advarsler Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på en klemt eller fastsittende skive, bakrondell, børste eller annet tilbehør.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige forbrenninger og til og med til at batteriet går i stykker. Ikke oppbevar og bruk verktøyet og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 °C. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å brenne.
Indikere gjenværende batterikapasitet Bryterfunksjon FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til «AV»-stilling når den slippes. Kun for batterier med indikatoren ► Fig.2: 1 . Indikatorlamper 2. Kontrollknapp Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenværende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder.
Sette på slipeskive MONTERING Valgfritt tilbehør FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- FORSIKTIG: Bruk kun vri på/vri av-system- nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på maskinen. skiver til sliping. Velge skive Montere støttehåndtak FORSIKTIG: Tilbehørets utvendige diameter må være innenfor elektroverktøyets kapasitet. FORSIKTIG: Trekk til lokkene eller støttehåndtaket godt til. Ellers kan frontdekselet falle ned og forårsake en personskade.
BRUK MERK: Utfør først en prøvevoksing på en lite synlig del av arbeidsoverflaten. Forsikre deg om at verktøyet ikke riper overflaten eller fører til ujevn voksing. FORSIKTIG: Bruk kun originale puter fra Makita til polering. 3. FORSIKTIG: Bruk kun original slipeskive fra Makita til sliping (ekstrautstyr). 4. Sliping FORSIKTIG: Hold verktøyet fast med én hånd på bryterhåndtaket og den andre hånden på støttehåndtaket når du bruker det.
VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: Enimmäiskapasiteetit Tukinavan halkaisija DPV300 Villatyyny 80 mm Sienityyny 80 mm Hiomalaikka 50 mm Hiomiseen 46 mm Kiillotukseen Nimellisnopeus (n) / nopeus ilman kuormaa (n0) Korkea (2 hiomatila Alhainen (1 kiillotustila 75 mm 0–9 500 min-1 ): 0–2 800 min-1 ): Kokonaispituus 160 mm *1 Nimellisjännite 18 V DC Nettopaino 1,3–1,6 kg *1. Akkupaketilla (BL1860B).
3. HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja kokonaistärinäarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. 4. VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
13. 14. 15. Puhdista työkalun ilma-aukot säännöllisesti. Moottorin tuuletin imee pölyä koteloon, ja metallijauheen kerääntyminen laitteeseen voi aiheuttaa sähköiskuvaaran. Älä käytä tehokonetta tulenarkojen materiaalien lähellä. Kipinät voivat sytyttää nämä materiaalit. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka vaativat jäähdytysnesteitä. Jos käytät vettä tai muita jäähdytysnesteitä, ne voivat aiheuttaa sähkötapaturman tai -iskun.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, ylikuumentumista, palovammoja tai laitteen rikkoontumisen. Älä säilytä ja käytä työkalua ja akkupakettia paikassa, jossa lämpötila voi nousta 50 °C:een (122 °F) tai korkeammaksi. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen. Älä naulaa, leikkaa, purista, heitä tai pudota akkupakettia tai iske sitä kovia esineitä vasten.
Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin Kytkimen käyttäminen HUOMIO: Tarkista aina ennen akkupaketin asettamista työkaluun, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa ”OFF”-asentoon, kun se vapautetaan. Vain akkupaketeille ilmaisimella ► Kuva2: 1 . Merkkivalot 2. Tarkistuspainike Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan.
Hiomalaikan asentaminen KOKOONPANO Valinnainen lisävaruste HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMIO: Käytä hiomiseen vain kiertolukitusjärjestelmään asennettavia laikkoja. Laikan valitseminen Sivukahvan kiinnitys HUOMIO: Lisävarusteen ulkohalkaisijan on oltava sähkötyökalun kapasiteettiluokituksen mukainen. HUOMIO: Kiristä kannet tai sivukahva huolellisesti. Muutoin etukahva voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
TYÖSKENTELY HUOMAA: Suorita ensin testivahaus huomaamattomaan osaan työkappaleen pinnalla. Varmista, että työkalu ei naarmuta pintaa tai aiheuta epätasaista vahausjälkeä. HUOMIO: Käytä kiillottamiseen ainoastaan Makitan aitoja tyynyjä. 3. HUOMIO: Käytä hiomiseen ainoastaan Vahan irrottaminen Käytä sienityynyä. Poista vaha työkalulla. Makitan aitoja hiomalaikkoja (valinnainen lisävaruste). 4. Kiillottaminen Käsittele työkappaleen pintaa varovasti sienityynyllä.
LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: Maksimale kapaciteter Diameter af bagtallerken DPV300 Polérhætte 80 mm Polérsvamp 80 mm Slibedisk 50 mm Til slibning 46 mm Til polering Mærkehastighed (n) / Hastighed uden belastning (n0) 75 mm 0 - 9.500 min-1 ): Høj (2 slibetilstand 0 - 2.800 min-1 Lav (1 ): poleringstilstand Længde i alt 160 mm *1 Mærkespænding D.C. 18 V Nettovægt 1,3 - 1,6 kg *1. Med akku (BL1860B).
2. BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden. 3. BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering. ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles. 4.
12. 13. 14. 15. Lad ikke maskinen køre, mens De bærer den ved siden. Utilsigtet kontakt med det roterende tilbehør kan gribe fat i tøjet og derved trække tilbehøret ind mod kroppen. Rengør maskinens ventilationsåbninger med jævne mellemrum. Motorens vifte vil trække støv ind i huset, og en kraftig ophobning af metalstøv kan skabe elektrisk fare. Anvend ikke maskinen i nærheden af brændbare materialer. Disse materialer kan blive antændt af gnister. Anvend ikke tilbehør, der kræver kølevæske.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Vær påpasselig med ikke at komme til at kortslutte akkuen: (1) Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale. (2) Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal, for eksempel søm, mønter og lignende. (3) Udsæt ikke akkuen for vand eller regn. Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen, overophedning, mulige forbrændinger og endog værktøjstop.
Indikation af den resterende batteriladning Afbryderbetjening Kun til akkuer med indikatoren ► Fig.2: 1 . Indikatorlamper 2. Kontrolknap Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle sekunder. Indikatorlamper Tændt Slukket FORSIGTIG: Inden akkuen sættes i maskinen, bør De altid kontrollere, at afbryderknappen fungerer korrekt, og returnerer til “OFF”-positionen, når den slippes.
Funktion til forhindring af utilsigtet genstart Montering og afmontering af slibetallerken til polering Maskinen starter ikke, selvom akkuen sættes i, mens der trykkes på afbryderknappen, eller afbryderknappen låses. Maskinen startes ved at slippe afbryderknappen og derefter trykke på afbryderknappen. SAMLING FORSIGTIG: Brug kun velcrolukkesystem-slibetallerkener til polering. FORSIGTIG: Sørg for, at slibetallerkenen og bagtallerkenen er justeret og fastgjort forsvarligt.
Slibekornstørrelse Generel betjening Slibekorn Praktiske anvendelser ► Fig.11 24/36 (grov) Fjernelse af kraftigt lag 60/80 Fjernelse af medium lag 1. Sørg for at arbejdsemnet er ordentligt understøttet og begge hænder er frie til at kontrollere maskinen. 120 (fin) Færdiggørelse 2. Hold godt fast i maskinen med den ene hånd på kontakthåndtaget og den anden hånd på sidehåndtaget. Montering og afmontering af slibeskive 3.
VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: Vær altid sikker på, at værktøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse. BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner.
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: Maksimālā jauda Balsta paliktņa diametrs DPV300 Vilnas pamatne 80 mm Sūkļa pamatne 80 mm Slīpēšanas ripa 50 mm Slīpēšanai 46 mm Pulēšanai Nominālais ātrums (n)/ ātrums bez slodzes (n0) 75 mm 0–9 500 min-1 ): Liels (2 slīpēšanas režīms 0–2 800 min-1 Mazs (1 ): pulēšanas režīms Kopējais garums 160 mm *1 Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Neto svars 1,3–1,6 kg *1. Ar akumulatora kasetni (BL1860B).
Ar šo mehanizēto darbarīku nav ieteicams veikt tādas darbības kā slīpēšanu, apstrādi ar stiepļu sukām vai nogriešanu. Tādu darbību veikšana, kam šis mehanizētais darbarīks nav paredzēts, var būt bīstama un radīt traumas. 3. Lietojiet tikai darbarīka ražotāja īpaši izgatavotos un ieteiktos piederumus. Kaut arī piederumu ir iespējams piestiprināt pie mehanizētā darbarīka, tā lietošana nav droša. 4. Piederuma nominālajam ātrumam jābūt vismaz identiskam ar maksimālo ātrumu, kas atzīmēts uz mehanizētā darbarīka.
13. 14. 15. Regulāri tīriet mehanizētā darbarīka ventilācijas atveres. Motora ventilators ievelk putekļus korpusā un pārmērīga sīku metāla daļiņu uzkrāšanās var izraisīt elektrosistēmas bojājumus. Mehanizēto darbarīku nedrīkst darbināt ugunsnedrošu materiālu tuvumā. Dzirksteles var aizdedzināt šos materiālus. Nelietojiet tādus piederumus, kam vajadzīgi dzesēšanas šķidrumi. Lietojot ūdeni vai citus dzesēšanas šķidrumus, var gūt nāvējošu elektrotraumu vai elektriskās strāvas triecienu.
Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens vai lietus iedarbībai. Akumulatora īssavienojums var radīt spēcīgu strāvas plūsmu, pārkaršanu, uzliesmojumu un pat sabojāt akumulatoru. Neglabājiet un neizmantojiet darbarīku un akumulatora kasetni vietās, kur temperatūra var sasniegt vai pārsniegt 50 °C (122 °F). Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja tā ir stipri bojāta vai pilnībā nolietota. Akumulatora kasetne ugunī var eksplodēt.
Atlikušās akumulatora jaudas indikators Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru ► Att.2: 1 . Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts). Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm.
Nejaušas atkārtotas ieslēgšanas nepieļaušanas funkcija Pulēšanas paliktņa uzlikšana un noņemšana Ja ievietosit akumulatora kasetni, kamēr ir nospiesta vai nofiksēta slēdža mēlīte, darbarīku nevarēs iedarbināt. Lai iedarbinātu darbarīku, atlaidiet un tad atkal nospiediet slēdža mēlīti. MONTĀŽA UZMANĪBU: Pulēšanai izmantojiet tikai paliktņus ar līplentes stiprinājumu. UZMANĪBU: Pārliecinieties, ka paliktnis un pamatne ir salāgota un droši nostiprināta.
Slīpgraudu lielums Vispārējā ekspluatācija Slīpgraudi Praktiskais pielietojums ► Att.11 24/36 (raupji) Apstrādei intensīvā režīmā 60/80 Apstrādei vidēji intensīvā režīmā Gādājiet, lai apstrādājamais materiāls būtu pienācīgi 1. atbalstīts un lai jūs varētu izmantot darbarīku ar abām rokām. 120 (smalki) Apdarei 2. Ar vienu roku turiet darbarīku cieši aiz slēdža roktura un ar otru roku – aiz sānu roktura. 3.
APKOPE UZMANĪBU: Pirms darbarīka pārbaudes vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU darbību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: Maksimalus pajėgumas Atraminio pado skersmuo DPV300 Vilnonis padas 80 mm Kempininis padas 80 mm Šlifavimo diskas 50 mm Šlifuoti 46 mm Poliruoti Vardinis greitis (n) / jokio apkrovos greičio (n0) 75 mm 0–9 500 min-1 ): Didelis (2 šlifavimo režimas 0–2 800 min-1 Mažas (1 ): poliravimo režimas Bendrasis ilgis 160 mm *1 Vardinė įtampa Nuol. sr. 18 V Grynasis svoris 1,3–1,6 kg *1. Su akumuliatoriaus kasete (BL1860B).
PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama (-os) norint preliminariai įvertinti vibracijos poveikį.
13. 14. 15. Reguliariai išvalykite elektrinio įrankio oro ventiliacijos angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpuso vidų ir dėl per didelių metalo dulkių sankaupų gali kilti su elektros įranga susijęs pavojus. Nenaudokite elektrinio įrankio būdami netoliese degiųjų medžiagų. Nuo kibirkščių degiosios medžiagos gali užsidegti. Nenaudokite priedų, kuriems reikalingi skysti aušinimo skysčiai. Naudojant vandenį ar kitą skystį gali ištikti mirtina elektros trauma ar elektros smūgis.
Saugokite akumuliatoriaus kasetę nuo vandens ir lietaus. Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali sukelti stiprią srovę, perkaitimą, galimus nudegimus ar net akumuliatoriaus gedimą. Nelaikykite ir nenaudokite įrankio ir akumuliatoriaus kasetės vietose, kur temperatūra gali pasiekti ar viršyti 50 °C (122 °F). Nedeginkite akumuliatoriaus kasetės, net jei yra stipriai pažeista ar visiškai susidėvėjusi. Ugnyje akumuliatoriaus kasetė gali sprogti.
Likusios akumuliatoriaus galios rodymas Jungiklio veikimas PERSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumuliatoriaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjungimo padėtį „OFF“. Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi ► Pav.2: 1 . Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo mygtukas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo mygtuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus energija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių lemputės.
Apsaugos nuo netyčinio įjungimo funkcija Poliravimo pado uždėjimas ir nuėmimas Jei dedant akumuliatoriaus kasetę bus traukiamas arba fiksuojamas gaidukas, įrankis nepasileis. Jei norite įjungti įrankį, atleiskite gaiduką, tada jį patraukite. SURINKIMAS PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė – nuimta. Šoninės rankenos sumontavimas PERSPĖJIMAS: Tvirtai užveržkite dangtelius ar šoninę rankeną.
Grūdėtumas Bendras veikimas Grūdelis Praktinės paskirtys ► Pav.11 24/36 (šiurkštus) Didelių dalelių šalinimas 60/80 Vidutinių dalelių šalinimas 1. Įsitikinkite, kad ruošinys yra tinkamai prilaikomas ir abiem rankomis galite valdyti įrankį. 120 (smulkus) Apdaila 2. Tvirtai laikykite įrankį viena ranka už jungiklio rankenos, o kita ranka – už šoninės rankenos. Abrazyvinio disko uždėjimas ir nuėmimas 3.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PERSPĖJIMAS: Visuomet įsitikinkite, ar įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų.
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: Maksimaalne võimekus Tugitalla läbimõõt DPV300 Villtald 80 mm Svammtald 80 mm Lihvimisketas 50 mm Lihvimiseks 46 mm Poleerimiseks Nimikiirus (n) / koormuseta kiirus (n0) 75 mm 0 – 9 500 min-1 ): Suur (2 lihvimisrežiim 0 – 2 800 min-1 Väike (1 ): poleerimisrežiim Üldpikkus 160 mm *1 Nimipinge Alalisvool 18 V Netokaal 1,3 – 1,6 kg *1. Akukassetiga (BL1860B).
2. MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. 3. MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. 4. HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust.
13. 14. 15. Puhastage elektritööriista õhuavasid regulaarselt. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse ja metallitolmu liigne kogunemine võib põhjustada elektriohtu. Ärge kasutage seadet tuleohtlike materjalide lähedal. Need materjalid võivad sädemetest süttida. Ärge kasutage tarvikuid, mis nõuavad jahutusvedelikke. Vee või teiste vedelate jahutusvahendite kasutamine võib põhjustada surmava elektrilöögi või -šoki.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Aku lühis võib põhjustada tugevat elektrivoolu, ülekuumenemist, põletusi ning ka seadet tõsiselt kahjustada. Ärge hoidke ega kasutage tööriista ja akukassetti kohtades, kus temperatuur võib tõusta üle 50 °C (122 °F). Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsiselt vigastada või on täiesti kulunud. Akukassett võib tules plahvatada.
Aku jääkmahutavuse näit Lüliti funktsioneerimine Ainult näidikuga akukassettidele ► Joon.2: 1 . Märgulambid 2. Kontrollimise nupp ETTEVAATUST: Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse. Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks.
Juhusliku taaskäivitumise vältimise funktsioon Poleerimistalla paigaldamine ja eemaldamine Kui paigaldate akukasseti lüliti päästiku tõmbamise või lüliti päästiku lukustamise ajal, siis tööriist ei käivitu. Tööriista käivitamiseks vabastage lüliti päästik ja tõmmake siis lüliti päästikut. ETTEVAATUST: Kasutage poleerimiseks ainult takjakinnitussüsteemiga taldu. ETTEVAATUST: Veenduge, et tald ja tugitald oleks kohakuti ja kindlalt kinni.
Tera suurus Üldine töötamine Tera Praktilised rakendused ► Joon.11 24/36 (jäme) Raskete jääkide eemaldamine 60/80 Keskmise tugevusega jääkide eemaldamine Veenduge, et töödeldav detail oleks korralikult toeta1. tud ning mõlemad käed oleksid tööriista juhtimiseks vabad. 120 (peen) Viimistlus 2. Hoidke tööriistast kindlalt kinni, hoides üht kätt lülitushooval ja teist kätt külgkäepidemel. 3.
HOOLDUS ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldustoimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud. TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Максимальные размеры Диаметр подошвы DPV300 Шерстяной полировальный диск 80 мм Поролоновый полировальный диск 80 мм Наждачный круг 50 мм Для шлифовки 46 мм Для полировки 75 мм 0–9 500 мин-1 Номинальная частота вращения (n) / Высокая (2 ): частота вращения без нагрузки (n0) режим шлифовки 0–2 800 мин-1 Низкая (1 ): режим полировки Общая длина 160 мм *1 Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,3–1,6 кг *1.
Вибрация Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с EN60745-2-3: Рабочий режим: наждачный круг Распространение вибрации (ah, DS) : 2,5 м/с2 или менее Погрешность (K): 1,5 м/с2 Рабочий режим: полировка Распространение вибрации (ah, P) : 2,5 м/с2 или менее Погрешность (K): 1,5 м/с2 ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов.
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. После осмотра и установки принадлежности включите электроинструмент на максимальной скорости без нагрузки на одну минуту; при этом следите, чтобы вы сами и окружающие находились на безопасном расстоянии от плоскости вращения принадлежности. Поврежденная принадлежность обычно ломается в течение пробного периода. Надевайте индивидуальные средства защиты. В зависимости от выполняемых операций используйте защитную маску или защитные очки.
Дополнительные правила техники безопасности: 1. Перед включением выключателя убедитесь, что диск не касается детали. 2. Перед использованием инструмента на реальной детали дайте ему немного поработать вхолостую. Следите за вибрацией или биением, которые могут свидетельствовать о неправильной установке или плохой балансировке диска. 3. Для выполнения шлифовки или полировки пользуйтесь соответствующей поверхностью диска. 4. Не оставляйте работающий инструмент без присмотра.
13. 14. 15. 16. 17. 18. Если инструментом не будут пользоваться в течение длительного периода времени, извлеките аккумулятор из инструмента. Во время и после использования блок аккумулятора может нагреваться, что может стать причиной ожогов или низкотемпературных ожогов. Будьте осторожны при обращении с горячим блоком аккумулятора. Не прикасайтесь к контактам инструмента сразу после использования, поскольку они могут быть достаточно горячими, чтобы вызвать ожоги.
Индикаторы Горит Выкл. Действие выключателя Уровень заряда Мигает от 75 до 100% от 50 до 75% от 25 до 50% от 0 до 25% Зарядите аккумуляторную батарею. ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккумуляторного блока в инструмент обязательно убедитесь, что его триггерный переключатель нормально работает и возвращается в положение "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. ВНИМАНИЕ: В случае продолжительной работы для удобства оператора переключатель можно зафиксировать в положении “ВКЛ.”.
Для изменения скорости работы сначала выключите инструмент. Переведите рычаг изменения скорости в положение “2” для высоких оборотов или в положение “1” для низких оборотов. Перед началом работы убедитесь в том, что рычаг изменения скорости находится в правильном положении. Используйте подходящую скорость для выполнения текущей работы. ► Рис.5: 1 .
Материал абразивного круга Абразивные материалы Основные характеристики Практическое применение Оксид алюминия Оптимальный вариант для стали, в том числе нержавеющей, и металлов. Монокристаллический абразивный материал, обладающий высокой прочностью и долговечностью. Быстрая шлифовка Большинство работ по металлу Оптимальный вариант для нержавеющей стали и металлов. Чрезвычайно острый и твердый абразивный материал, обладающий высокой долговечностью. Очистка от краски автомобилей, лодок и т. п.
Полировка ОБСЛУЖИВАНИЕ ► Рис.12 1. ВНИМАНИЕ: Перед проведением проверки или работ по техобслуживанию всегда проверяйте, что инструмент выключен, а блок аккумуляторов снят. Обработка поверхности Используйте шерстяной полировальный диск для черновой обработки, а поролоновый — для тонкой полировки. 2. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать Нанесение воска бензин, растворители, спирт и другие подобные жидкости. Это может привести к обесцвечиванию, деформации и трещинам.
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.