EN Rechargeable Flash light Instruction manual FRCA Lampe Torche Rechargeable Manuel d’instructions ESMX Lámpara Recargable Manual de instrucciones DML800 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
4 2 1 3 5 1 2 4 6 7 3 4 7 8 9 5 2 6
10 11 12 4 7 8 3
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Battery cover Red indicator Button Battery holder Battery Switch Flash light Head band 9. 10. 11. 12. Band clips Belt hook Belt Front hook SPECIFICATIONS Model DML800 Voltage 14.4 V / 18 V d.c. LED 1.6 W Approx. 17 hours (BL1430/BL1430B) Approx. 10 hours (BL1815N) Approx. 14 hours (BL1820B) Operating time Approx. 20 hours (BL1830/BL1830B) Approx. 28 hours (BL1840B) Approx. 36 hours (BL1850B) Approx.
14. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. 15. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. 16. Be careful not to drop or strike battery. 17. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
Lighting up the LED light (Fig. 3) Push the switch on the battery holder to light up the LED light. To turn off, push the switch again. Head angle (Fig. 4) The head angle can be adjusted for every 15°. Wearing flash light Wear the flash light on your head using the head band to secure it in place. (Fig. 5) If the head band is too loose or too tight, adjust its length with the band clips. Slip the cord between the protrusions of the band clip to keep it out of the way. (Fig.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) Explication de la vue générale 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Couvercle de batterie Indicateur rouge Bouton Porte-batterie Batterie Interrupteur Lampe Serre-tête 9. 10. 11. 12. Fixations du serre-tête Crochet pour ceinture Ceinture Crochet avant CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle DML800 Tension 14,4 V / 18 V c.c.
13. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec tout objet métallique tel que des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit peut causer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne de l’outil. 14. Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les avec de l’eau et consultez immédiatement un médecin.
de la batterie et provoquer des incendies, des blessures et d’autres dommages. Si vous retirez accidentellement le couvercle de la lampe, fixez-le fermement à l’aide d’élastiques. DESCRIPTION DE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN Charge (Fig. 1) • Avant l’utilisation, chargez la batterie au moyen du chargeur Makita. • Utilisez le couvercle de batterie pour protéger les bornes de la batterie de l’eau ou de la poussière lorsque l’outil n’est pas utilisé. Installation ou retrait de la batterie (Fig.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de vista general 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Cubierta de la batería Indicador rojo Botón Compartimento de la batería Batería Interruptor Lámpara Banda para la cabeza 9. 10. 11. 12. Broches de la banda Gancho de la correa Correa Gancho delantero ESPECIFICACIONES Modelo DML800 Voltaje 14,4 V / 18 V c.c. LED 1,6 W Aprox. 17 horas (BL1430/BL1430B) Aprox. 10 horas (BL1815N) Aprox. 14 horas (BL1820B) Tiempo de operación Aprox.
12. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por atención médica. Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. 13. No cierre el circuito entre los terminales del cartucho de batería: (1) No toque los terminales con ningún material conductor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Use solamente baterías de iones de litio originales de Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías que hayan sido alteradas, puede que resulte en que la batería estalle ocasionando incendios, así como daños y lesiones al usuario. DESCRIPCIÓN OPERATIVA Recargado (Fig. 1) • Recargue el cartucho de la batería con el cargador Makita antes de usar.
Si necesita cualquier ayuda con información adicional sobre estos accesorios, acuda al Centro de Servicio Makita de su región. • Batería y cargador originales de Makita NOTA: • Algunos de los artículos mencionados en éste manual pueden ser incluidos o no junto con el paquete de la herramienta. Puede que estos accesorios varíen de país a país.
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan DML800-NA3-1702 ALA www.makita.