GB Cordless Metal Shear INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven plåtsax BRUKSANVISNING N Batteridrevet platesaks BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen metallileikkuri KÄYTTÖOHJE LV Bezvada metāla šķēres LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Belaidės metalo karpymo žirklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmeta metallilõikur KASUTUSJUHEND RUS Аккумуляторные листовые ножницы РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BJS160 BJS161 BJS100 BJS101 1
1 1 1 2 3 1 010083 2 010088 3 010089 2 1 2 1 3 5 1 4 4 010085 5 010086 6 010087 010084 8 010090 9 010091 1 2 3 7 1 2 1 10 1 3 001145 11 010092 2 12 2 010093
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Button 1-2. Red part 1-3. Battery cartridge 2-1. Switch lever 3-1. Indicating lamp 4-1. Hex wrench 4-2. Screw 5-1. Center blade 5-2. Thickness gauge 5-3. Side blade 5-4. Hex wrench 5-5. Hex socket head bolt 6-1. Hex wrench 7-1. Oil supply 7-2. Center blade 7-3. Pin 10-1. Limit mark 11-1. Brush holder cover 11-2. Notch 11-3. Screwdriver 12-1. Brush holder cap 12-2.
ENG218-2 standards or standardised documents: EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745: Work mode : cutting sheet metal Vibration emission (ah) : 12.5 m/s2 Uncertainty (K) : 1.
3. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. FUNCTIONAL DESCRIPTION ENC007-4 • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Fig.
− keeping the side blades flush with the workpiece surface. Accidental re-start preventive function − Even if the battery cartridge is inserted on the tool with the slide switch in the "I (ON)" position, the tool does not start. At this time, the lamp flickers slowly and this shows that the accidental re-start preventive function is at work. − To start the tool, first slide the slide switch toward the "O (OFF)" position and then slide it toward the "I (ON)" position. Fig.
For BJS100 and BJS101 Material Cutting thickness (mm) Life of blades (m) 1.0 120 0.7 50 Mild steel plate (SPCC) Stainless steel plate (SUS304) 010739 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Knapp 1-2. Röd del 1-3. Batterikassett 2-1. Avtryckare 3-1. Indikatorlampa 4-1. Insexnyckel 4-2. Skruv 5-1. Mittskär 5-2. Tjockleksmätare 5-3. Sidoskär 5-4. Insexnyckel 5-5. Insexbult 6-1. Insexnyckel 7-1. Oljepåfyllning 7-2. Mittskär 7-3. Stift 10-1. Slitmarkering 11-1. Kolhållarhölje 11-2. Ås 11-3. Skruvmejsel 12-1. Kolhållarlock 12-2.
ENG218-2 standardiseringsdokument: EN60745 Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade representant i Europa som är: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England Vibration Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma) bestämt enligt EN60745: Arbetsläge: skära plåt Vibrationsemission (ah) : 12,5 m/s2 Mättolerans (K): 1,5 m/s2 31:a juli 2009 För modell BJS101 ENG104-1 Gäller endast Europa Buller Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt E
2. VARNING! GLÖM INTE att noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har blivit van att använda den. OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer mellan 10 ゚ C och 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas. 3.
fulladdat när den röda lampan börjar lysa. Funktion för att förhindra oavsiktlig start − Även om skjutknappen står i läget "I (ON)" startar inte maskinen när du sätter fast batterikassetten. Lampan blinkar istället långsamt för att visa att startspärrfunktionen är aktiv. − Starta maskinen genom att först föra reglaget till läge "O (OFF)" och sedan till läge "I (ON)". − • UNDERHÅLL FÖRSIKTIGT! Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs.
För BJS100 och BJS101 Material Mjuk stålplåt (SPCC) Rostfri stålplåt (SUS304) Klipptjocklek (mm) Bladens livslängd (m) 1,0 120 0,7 50 010739 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhållsoch justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT! Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för användning tillsammans med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Knapp 1-2. Rød del 1-3. Batteri 2-1. Av/på-bryter 3-1. Indikatorlampe 4-1. Sekskantnøkkel 4-2. Skrue 5-1. Senterblad 5-2. Tykkelsesmåler 5-3. Sideblad 5-4. Sekskantnøkkel 5-5. Sekskantet hodeskrue 6-1. Sekskantnøkkel 7-1. Oljetilførsel 7-2. Senterblad 7-3. Stift 10-1. Utskiftingsmerke 11-1. Børsteholderdeksel 11-2. Fordypning 11-3. Skrutrekker 12-1. Børsteholderhette 12-2.
ENG218-2 Vibrasjon Den totale vibrasjonsverdien (triaksial bestemt i henhold til EN60745: Arbeidsmåte: Kutting av metallplater Genererte vibrasjoner (ah): 12,5 m/s2 Usikkerhet (K): 1,5 m/s2 standardiserte dokumenter: EN60745 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår autoriserte representant i Europa, som er: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England vektorsum) 31.
merker at det er lite strøm på batteriet. Sett batteriet til lading. Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny lading. Overopplading forkorter batteriets levetid. Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 ゚ C 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Hvis batteriet er varmt, må det få avkjøle seg før lading. ADVARSEL: 2. Selv om du har brukt produktet mye og føler deg fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er utarbeidet for dette produktet.
Indikatorlampe med flere funksjoner skjærevæske av og til under drift. Fig.3 Indikatorlamper er plassert på to steder. − Varsellampe for bytte av batteriinnsats − Når batteriet nesten er utladet under drift, vil den røde lampen lyse og verktøyet vil stoppe automatisk. Erstatt batteriet med et fullt oppladet batteri når den røde lampen lyser. − Forebygging av utilsiktet start − Selv om batteriinnsatsen settes inn i verkøtyet mens glidebryteren står i "I (ON)"-stilling, starter ikke verktøyet.
For BJS160 og BJS161 Materiale Mild stålplate (SPCC) Rustfri stålplate (SUS304) Aluminiumsplate (A-5052) Kuttetykkelse (mm) Bladlevetid (m) 1,6 200 1,2 150 2,5 400 Kuttetykkelse (mm) Bladlevetid (m) 1,0 120 0,7 50 010094 For BJS100 og BJS101 Materiale Mild stålplate (SPCC) Rustfri stålplate (SUS304) 010739 For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra
SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisen näkymän selitys 1-1. Painike 1-2. Punainen osa 1-3. Akku 2-1. Kytkinvipu 3-1. Vilkkuvalo 4-1. Kuusioavain 4-2. Ruuvi 5-1. Keskiterä 5-2. Vahvuustulkki 5-3. Sivuterä 5-4. Kuusioavain 5-5. Istukkakärjen kuusiopultti 6-1. Kuusioavain 7-1. Öljypullo 7-2. Keskiterä 7-3. Tappi 10-1. Rajamerkki 11-1. Hiiliharjan pitimen suojus 11-2. Lovi 11-3. Ruuvitaltta 12-1. Hiiliharjan pidikkeen kupu 12-2.
ENG218-2 EN60745 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England Värähtely Tärinän kokonaisarvo (kolmisakselisen vektorin summa) määräytyy EN60745-standardin mukaisesti: Työtila : metallilevyn leikkaus Värähtelynpäästö (ah) : 12,5 m/s2 Epävakaus (K) : 1,5 m/s2 31.
TOIMINTAKUVAUS VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. • Akun asentaminen tai irrottaminen Kuva1 • Katkaise työkalusta aina virta ennen akun kiinnitystä tai irrotusta. • Irrota akku vetämällä samalla, kun työnnät akun etupuolella olevaa painiketta.
− Käynnistä työkalu tällaisessa tapauksessa siirtämällä liukukytkin ensin "O (OFF)" -asentoon ja sitten "I (ON)" -asentoon. uudestaan, taaksepäin. hieman HUOMAUTUS: Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMAUTUS: • Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Kone ja sen ilma-aukot on pidettävä puhtaina.
teetettävä Makitan valtuutetussa Makitan varaosia käyttäen. huoltopisteessä LISÄVARUSTEET HUOMAUTUS: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltopisteeseen.
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Poga 1-2. Sarkana daļa 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Slēdzis 3-1. Indikatora lampiņa 4-1. Sešstūra atslēga 4-2. Skrūve 5-1. Centrālais asmens 5-2. Biezuma mērs 5-3. Sānu asmens 5-4. Sešstūra atslēga 5-5. Seššķautņu galviņas padziļinājuma bultskrūve 6-1. Sešstūra atslēga 7-1. Eļļa 7-2. Centrālais asmens 7-3. Vadtapa 10-1. Robežas atzīme 11-1. Sukas turekļa aizsargs 11-2. Ierobs 11-3. Skrūvgriezis 12-1. Sukas turekļa vāks 12-2.
ENG218-2 Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis Eiropā „Makita International Europe Ltd", Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglija Vibrācija Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) noteikta saskaņā ar EN60745: Darba režīms: metāla loksnes griešana Vibrācijas emisija (ah) : 12,5 m/s2 Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s2 2009. gada 31.
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. 1. Uzlādējiet akumulatora kasetni pirms tā pilnīgi izlādējas. Vienmēr, kad ievērojat, ka darbarīka darba jauda zudusi, apturiet darbarīku un uzlādējiet akumulatora kasetni. Nekad neuzlādējiet pilnībā uzlādētu akumulatora kasetni. Pārmērīga uzlāde saīsina akumulatora kalpošanas laiku. Uzlādējiet akumulatora kasetni istabas temperatūrā 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Karstai akumulatora kasetnei pirms uzlādes ļaujiet atdzist. BRĪDINĀJUMS: 2.
EKSPLUATĀCIJA (IZSLĒGTS). Daudzfunkciju indikatora lampiņa Eļļošana Att.3 Indikatora lampiņas atrodas divos stāvokļos. − Akumulatora kasetnes nomaiņas signāls − Kad akumulatora jauda ekspluatācijas laikā ir gandrīz beigusies, izgaismojas sarkanā gaisma, un darbarīks nekavējoties izslēdzas. Kad sarkanā gaisma izgaismojas, nomainiet akumulatoru pret pilnībā uzlādētu.
ekspluatācijas laiks. Kad asmeņi kļūst truli, pieprasiet Makita pilnvarotiem apkopes centriem tos nomainīt.
LIETUVIŲ KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Mygtukas 1-2. Raudona dalis 1-3. Akumuliatoriaus kasetė 2-1. Jungiklio svirtis 3-1. Indikatoriaus lemputė 4-1. Šešiabriaunis veržliaraktis 4-2. Sraigtas 5-1. Centrinis peilis 5-2. Storio matuoklis 5-3. Šoninis peilis 5-4. Šešiabriaunis veržliaraktis 5-5. Šešiakampės lizdinės galvutės varžtas 6-1. Šešiabriaunis veržliaraktis 7-1. Alyvos tiekimas 7-2. Centrinis peilis 7-3. Kaištis 10-1. Ribos žymė 11-1.
ENG218-2 normatyvinius dokumentus: EN60745 Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis atstovas Europoje, kuris yra: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England (Anglija) Vibracija Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorių suma) nustatyta pagal EN60745 standartą: Darbinis režimas : metalo lakšto pjovimas Vibracijos skleidimas (ah) : 12,5 m/s2 Paklaida (K): 1,5 m/s2 2009 m. liepos 31 d.
SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. 1. Kraukite akumuliatoriaus kasetę prieš jai visiškai išsikraunant. Visuomet nustokite naudoti įrankį ir kraukite akumuliatoriaus kasetę, kai pastebite sumažėjusią įrankio galią. Niekada nekraukite iki galo įkrautos akumuliatoriaus kasetės. Per didelis įkrovimas trumpina akumuliatoriaus eksploatacijos laiką. Kraukite akumuliatoriaus kasetę kambario temperatūroje 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Prieš kraudami leiskite atvėsti karštai akumuliatoriaus kasetei. ĮSPĖJIMAS: 2.
Daugiafunkcinė indikatoriaus lemputė NAUDOJIMAS Pav.3 Indikatoriaus lemputės išdėstytos dviejose vietose. − Akumuliatoriaus kasetės pakeitimo įspėjimo signalas − Kai darbo metu akumuliatoriaus energija beveik išnaudojama, užsidega raudona įspėjamoji lemputė ir įrankis tuoj pat išsijungia. Todėl, kai tik užsidega raudona lemputė, pakeiskite akumuliatorių visiškai įkrautu.
techninio aptarnavimo centrą, kad pakeistų peilius naujais.
EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Nupp 1-2. Punane osa 1-3. Akukassett 2-1. Lüliti päästik 3-1. Märgutuli 4-1. Kuuskantvõti 4-2. Kruvi 5-1. Keskmine tera 5-2. Paksusmõõdik 5-3. Külgtera 5-4. Kuuskantvõti 5-5. Kuuskant-pesapeapolt 6-1. Kuuskantvõti 7-1. Õlikann 7-2. Keskmine tera 7-3. Tihvt 10-1. Piirmärgis 11-1. Harjahoidiku kate 11-2. Sälk 11-3. Kruvikeeraja 12-1. Harjahoidiku kate 12-2.
ENG218-2 Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse meie volitatud esindaja käes Euroopas, kelleks on: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inglismaa Vibratsioon Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljelise vektori summa) on määratud vastavalt EN60745: Töörežiim: lehtmetalli lõikamine Vibratsioonitase (ah) : 12,5 m/s2 Määramatus (K): 1,5 m/s2 31. juuli 2009.
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: ÄRGE laske mugavusel või toote kasutamisharjumustel (mis on saadud korduva kasutuse jooksul) asendada vankumatut toote ohutuseeskirjade järgimist. VALE KASUTUS või käesoleva kasutusjuhendi ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi. • Akukasseti paigaldamine või eemaldamine ENC007-4 Joon.1 • Enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist lülitage tööriist alati välja.
− vältimise funktsioon töötab. Tööriista käivitamiseks lükake liugurlülitit kõigepealt asendi „O" (välja lülitatud) suunas ja seejärel asendi „I" (sisse lülitatud) suunas. proovige uuesti lõigata, tõmmates töödeldavat detaili veidi tagasi. HOOLDUS KOKKUPANEK HOIATUS: Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud. NB!: • Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast.
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud.
РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Кнопка 1-2. Красная часть 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Рычаг переключателя 3-1. Индикаторная лампа 4-1. Шестигранный ключ 4-2. Винт 5-1. Центральное полотно 5-2. Толщиномер 5-3. Боковое полотно 5-4. Шестигранный ключ 5-5. Болт с головкой под шестигранний 6-1. Шестигранный ключ 7-1. Подача масла 7-2. Центральное полотно 7-3. Штифт 10-1. Ограничительная метка 11-1. Крышка щеткодержателя 11-2. Выемка 11-3. Отвертка 12-1.
ENH101-12 Уровень звукового давления (LpA) : 71 дБ (A) Погрешность (К): 3 дБ(A) Уровень шума при выполнении работ может превышать 80 дБ (А). Используйте средства защиты слуха.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4. Руки должны находиться на расстоянии от движущихся деталей. Края детали и стружка острые. Пользуйтесь защитными перчатками. Во избежание травм также настоятельно рекомендуем носить обувь на толстой подошве. Не кладите инструмент на стружку, образовавшуюся при обработке детали, т. к. это может привести к повреждению и порче инструмента. Не оставляйте работающий инструмент без присмотра. Включайте инструмент только тогда, когда он находится в руках.
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ • − Сигнал о необходимости замены блока аккумуляторной батареи − Если во время эксплуатации заряд аккумулятора подойдет к концу, включится красный индикатор и инструмент немедленно остановится. Если включился красный индикатор, замените аккумулятор на полностью заряженный. Функция блокировки случайного включения − Даже если блок аккумуляторной батареи устанавливается в инструмент с ползунковым переключателем в положении "I (ON)", инструмент не включится.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ щеткодержателей. Рис.12 Установите инструмент. Смазка Рис.7 Перед началом работы смажьте контактную точку в центре полотна и штырь. Для поддержания хорошего качества резки при работе время от времени наносите смазку. держателя обратно на Замена лезвий Срок службы полотне зависит от типа разрезаемых материалов. В справочной таблице ниже приведены примерные сроки службы полотен. Если полотна затупились, обратитесь в авторизованный сервисный центр Makita, чтобы заменить их.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884904B987 44