GB Cordless Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL UA Бездротова ножівка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Bezprzewodowa pilarka brzeszczotowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferăstrău alternativ cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku Reciprosäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorová vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorová pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE DJR181 DJR182 1
1 1 2 1 3 1 012088 2 012128 A 2 3 006898 1 1 B A B 2 2 1 4 006899 5 006900 6 1 1 2 7 006902 1 3 8 005787 9 006665 11 006903 1 2 13 005788 1 1 10 006901 006904 2 12 001145
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Shoe 3-2. Shoe button 4-1. Shoe button 4-2. Shoe 5-1. Lock-off button 5-2. Switch trigger 6-1. Lamp 7-1. Hook 8-1. Blade clamp sleeve 8-2. Released position 8-3. Fixed position 9-1. Blade 10-1. Blade clamp lever 12-1. Limit mark 13-1. Brush holder cap 13-2. Screwdriver SPECIFICATIONS Model DJR181 Length of stroke Strokes per minute(min-1) 0 - 2,900 Pipe Max.
ENH101-17 6. Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Cordless Recipro Saw Model No./ Type: DJR181, DJR182 Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents: EN60745 The Technical file in accordance with 2006/42/EC is available from: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 7. 8. For European countries only EC Declaration of Conformity 9. 10. 11. 12. 13. 31.12.
FUNCTIONAL DESCRIPTION (3) 6. 7. 8. 9. Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C (122 ゚ F). Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. Be careful not to drop or strike battery.
ASSEMBLY Adjusting the shoe Fig.3 Fig.4 When the blade loses its cutting efficiency in one place along its cutting edge, reposition the shoe to utilize a sharp, unused portion of its cutting edge. This will help to lengthen the life of the blade. To reposition the shoe, push the shoe button in the "A" direction with a click and reposition as shown in the figure which allows you to make five-way adjustment. To secure the shoe, push the shoe button in the "B" direction with a click.
OPTIONAL ACCESSORIES OPERATION Fig.11 CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Червоний індикатор 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Маркувальна зірочка 3-1. Башмак 3-2. Кнопка башмака 4-1. Кнопка башмака 4-2. Башмак 5-1. Кнопка блокування вимкненого положення 5-2. Кнопка вимикача 6-1. Ліхтар 7-1. Скоба 8-1. Муфта затиску полотна 8-2. Розблоковане положення 8-3. Фіксоване положення 9-1. Полотно 10-1. Важіль затиску полотна 12-1. Обмежувальна відмітка 13-1. Ковпачок щіткотримача 13-2.
ENH101-17 3. Тільки для країн Європи Декларація про відповідність стандартам ЄС 4. Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: Позначення обладнання: Бездротова ножівка № моделі/тип: DJR181, DJR182 Відповідає таким Європейським Директивам: 2006/42/EC Обладнання виготовлене відповідно до таких стандартів або стандартизованих документів: EN60745 Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC можна отримати: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія 5. 6. 7. 8. 9. 10. 31.12.2013 11.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Не слід розбирати касету акумулятора. Якщо період роботи дуже покоротшав, слід негайно припинити користування. Це може призвести до ризику перегріву, опіку та навіть вибуху. Якщо електроліт потрапив до очей, слід промити їх чистою водою та негайно звернутися за медичного закладу. Це може призвести до втрати зору. Не замкніть касету акумулятора. (1) Не слід торкатися клем будь яким струмопровідним матеріалом.
• Якщо інструмент неможливо запустити, це означає, що акумулятор перегрівся. У такому разі дайте акумулятору охолонути, перш ніж знову натиснути на курковий перемикач. Низька напруга акумулятора: Залишковий ресурс акумулятора занадто низький, тому інструмент не буде працювати. У такому разі зніміть та зарядіть акумулятор. ПРИМІТКА: • Для видалення бруду з лінзи підсвітки користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні, щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що можна погіршити освітлювання.
Заміна вугільних щіток Зніміть касету з батареєю з інструмента. Для зняття полотна слід до упора повернути важіль затиску полотна у напрямку, що вказаний стрілкою. Полотно знімається, а важіль затиску фіксується в розблокованому положенні . мал.12 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. Вугільні щітки повинні бути чистими та вільно рухатись у щіткотримачах. Одночасно треба замінювати обидві вугільні щітки.
POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Czerwony element 1-2. Przycisk 1-3. Akumulator 2-1. Znak gwiazdki 3-1. Stopa 3-2. Przycisk stopy 4-1. Przycisk stopy 4-2. Stopa 5-1. Przycisk blokady 5-2. Spust przełącznika 6-1. Lampka 7-1. Hak 8-1. Tuleja zacisku brzeszczotu 8-2. Pozycja zwolniona 8-3. Pozycja mocowania 9-1. Brzeszczot 10-1. Dźwignia zacisku brzeszczotu 12-1. Znak ograniczenia 13-1. Pokrywka uchwytu szczotki 13-2.
ENH101-17 3. Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: Oznaczenie maszyny: Bezprzewodowa pilarka brzeszczotowa Nr modelu / Typ: DJR181, DJR182 Jest zgodne z wymogami określonymi w następujących dyrektywach europejskich: 2006/42/EC Jest/są produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi: EN60745 Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami Dyrektywy 2006/42/WE jest dostępna w: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia 4.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OPIS DZIAŁANIA Akumulatora nie wolno rozbierać. Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, należy natychmiast przerwać pracę. Może bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych poparzeń, a nawet eksplozji. W przypadku przedostania się elektrolitu do oczu, przemyć je wodą i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Może on bowiem spowodować utratę wzroku. Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora: (1) Nie dotykać styków przedmiotami wykonanymi z materiałów przewodzących.
• Niskie napięcie akumulatora: Za niski poziom naładowania akumulatora, aby narzędzie mogło pracować. W takiej sytuacji należy wyjąć akumulator i go naładować. UWAGA: • Użyć suchej tkaniny aby zetrzeć zanieczyszczenia z osłony lampki. Uważać, aby nie zarysować osłony lampki, gdyż może to zmniejszyć natężenie oświetlenia. Regulowanie stopki Zaczep (dla modelu DJR181) Rys.3 Rys.7 Rys.
Wymiana szczotek węglowych Aby wyjąć brzeszczot, należy obrócić do oporu dźwignię zacisku brzeszczotu w kierunku strzałki. Brzeszczot zostanie wypchnięty, a dźwignia zacisku brzeszczotu znajdzie się w pozycji zwolnienia . Rys.12 Systematycznie wyjmować i sprawdzać szczotki węglowe. Wymieniać je, gdy ich zużycie sięga znaku granicznego. Szczotki powinny być czyste i łatwo wchodzić w uchwyty. Należy wymieniać obydwie szczotki jednocześnie. Stosować wyłącznie identyczne szczotki węglowe.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Indicator roşu 1-2. Buton 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Marcaj în stea 3-1. Sabot 3-2. Butonul sabotului 4-1. Butonul sabotului 4-2. Sabot 5-1. Buton de deblocare 5-2. Trăgaciul întrerupătorului 6-1. Lampă 7-1. Agăţătoare 8-1. Manşon de strângere a pânzei 8-2. Poziţie eliberată 8-3. Poziţie fixă 9-1. Pânză de ferăstrău 10-1. Pârghie de strângere a pânzei 12-1. Marcaj limită 13-1. Capacul suportului pentru perii 13-2.
ENH101-17 3. Makita declară că următoarea(ele) maşină(i): Denumirea maşinii: Ferăstrău alternativ cu acumulator Model Nr./ Tip: DJR181, DJR182 Este în conformitate cu următoarele directive europene: 2006/42/EC Sunt fabricate în conformitate cu următorul standard sau documente standardizate: EN60745 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este disponibil de la: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia 4. Numai pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 31.
4. 5. 6. 7. 8. 9. DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un medic. Există risc de orbire. Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: (1) Nu atingeţi bornele cu niciun material conductor. (2) Evitaţi depozitarea cartuşului acumulatorului la un loc cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc. (3) Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la apă sau ploaie.
Reglarea sabotului Pentru a folosi cârligul, ridicaţi pur şi simplu cârligul până când se blochează în poziţie deschisă. Când nu-l folosiţi, coborâţi întotdeauna cârligul până când se blochează în poziţie închisă. Fig.3 Fig.4 Când pânza îşi pierde eficienţa de tăiere într-o porţiune de-a lungul muchiei tăietoare, repoziţionaţi sabotul pentru a folosi o porţiune ascuţită, neutilizată, a muchiei tăietoare. Aceasta va ajuta la prelungirea duratei de exploatare a pânzei.
ACCESORII OPŢIONALE FUNCŢIONARE Fig.11 ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Rote Anzeige 1-2. Taste 1-3. Akkublock 2-1. Sternmarkierung 3-1. Schuh 3-2. Schuhknopf 4-1. Schuhknopf 4-2. Schuh 5-1. Entsperrungstaste 5-2. Schalter 6-1. Lampe 7-1. Haken 8-1. Sägeblatt-Klemmring 8-2. Entriegelte Position 8-3. Verriegelte Stellung 9-1. Sägeblatt 10-1. Sägeblatt-Klemmhebel 12-1. Grenzmarke 13-1. Kohlenhalterdeckel 13-2.
Bestandteile des Arbeitsablaufs ein, also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft). 3. ENH101-17 4. Makita erklärt, dass die nachfolgende(n) Maschine(n): Bezeichnung der Maschine(n): Akku Reciprosäge Modellnr.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. FUNKTIONSBESCHREIBUNG Der Akkublock darf nicht zerlegt werden. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer Explosion. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie diese mit klarem Wasser aus, und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren. Der Akkublock darf nicht kurzgeschlossen werden.
• Wenn das Werkzeug nicht startet, ist der Akku überhitzt. Lassen Sie in dieser Situation den Akku erst abkühlen, bevor Sie wieder den Ein/Aus-Schalter betätigen. Spannung des Akkus zu niedrig: Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig, und das Werkzeug startet nicht. Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku und laden Sie den Akku wieder auf. ANMERKUNG: • Verwenden Sie für das Abwischen der Unreinheiten von der Lichtlinse einen trockenen Lappen.
Kohlenwechsel Entfernen Sie den Akkublock aus dem Werkzeug. Um das Sägeblatt zu entfernen, drehen Sie den Sägeblatt-Klemmhebel bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. Das Sägeblatt wird freigegeben und der Sägeblatt-Klemmhebel wird in der gelösten Position fixiert. Abb.12 Nehmen Sie die Kohlen regelmäßig heraus und wechseln Sie sie. Wenn sie bis zur Grenzmarke verbraucht sind, müssen sie ausgewechselt werden. Die Kohlen müssen sauber sein und locker in ihre Halter hineinfallen.
MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Csillag jelzés 3-1. Csúszósaru 3-2. Csúszósaru gombja 4-1. Csúszósaru gombja 4-2. Csúszósaru 5-1. Kireteszelőgomb 5-2. Kapcsoló kioldógomb 6-1. Lámpa 7-1. Övtartó 8-1. Fűrészlapszorító hüvely 8-2. Kioldott pozíció 8-3. Rögzített pozíció 9-1. Fűrészlap 10-1. Fűrészlapszorító kar 12-1. Határjelzés 13-1. Kefetartó sapka 13-2.
ENH101-17 4. A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): Gép megnevezése: Akkumulátoros orrfűrész Típusszám/típus: DJR181, DJR182 Megfelel a következő Európai direktíváknak: 2006/42/EC Gyártása a következő szabványoknak, valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelően történik: EN60745 A műszaki leírás a 2006/42/EK előírásainak megfelelően elérhető innen: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 5. 6. Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat 7. 8. 9. 10. 11. 12.
4. 5. 6. 7. 8. 9. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi segítséget. Ez a látásának elvesztését okozhatja. Ne zárja rövidre az akkumulátort: (1) Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan vezető anyagokkal. (2) Ne tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen. (3) Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy esőnek.
• Akasztó (DJR181 típus) Az akkumulátor töltöttsége alacsony: Az akkumulátor fennmaradó töltöttsége túl alacsony, a szerszámot nem tudja működtetni. Ilyenkor távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Fig.7 VIGYÁZAT: Nyomja le a kireteszelőgombot az A oldalról a kioldókapcsoló elreteszeléséhez KI állásban. (Tájékozódjon a "kapcsoló működtetése" című részben.) • Soha ne akassza a szerszámot magas helyekre vagy nem teljesen stabil felületekre. Az akasztó a szerszám ideiglenes felakasztására használható.
Fig.13 A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. Fig.10 MEGJEGYZÉS: • Bekapcsoláskor tartsa távol a kezét és az ujjait a kartól. Ennek elmulasztása személyi sérüléseket okozhat.
SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Červený indikátor 1-2. Tlačidlo 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Označenie hviezdičkou 3-1. Pätka 3-2. Tlačidlo pätky 4-1. Tlačidlo pätky 4-2. Pätka 5-1. Tlačidlo odomknutia 5-2. Spúšť 6-1. Svetlo 7-1. Hák 8-1. Vložka svorky ostria 8-2. Uvoľnená poloha 8-3. Fixovaná poloha 9-1. Čepeľ 10-1. Páčka svorky ostria 12-1. Medzná značka 13-1. Veko držiaka uhlíka 13-2.
ENH101-17 3. Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné zariadenie(a): Označenie strojného zariadenia: Akumulátorová vratná píla Číslo modelu/Typ: DJR181, DJR182 Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: 2006/42/EC Sú vyrobené podľa nasledovných noriem a štandardizovaných dokumentov: EN60745 Technická dokumentácia podľa smernice 2006/42/ES je k dispozícii na adrese: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko 4.
ENC007-7 POPIS FUNKCIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pred použitím jednotky akumulátora si prečítajte všetky pokyny a záručné poznámky na (1) nabíjačke akumulátorov, (2) akumulátore a (3) produkte používajúcom akumulátor. Jednotku akumulátora nerozoberajte. Ak sa doba prevádzky príliš skráti, ihneď prerušte prácu. Môže nastať riziko prehriatia, možných popálením či dokonca explózie.
MONTÁŽ Nastavenie pätky Fig.3 Fig.4 Keď ostrie stratí svoju účinnosť rezania na jednom mieste pozdĺž rezného okraja, zmeňte polohu pätky tak, aby ste využili ostrú, nepoužitú časť rezného okraja. To pomôže predĺžiť životnosti ostria. Ak chcete zmeniť polohu pätky, zatlačte tlačidlo pätky smere "A" s cvaknutím a presuňte podľa vyobrazenia. Môžete vykonať úpravu v piatich smeroch. Ak chcete zaistiť pätku, zatlačte tlačidlo pätky smere "B" s cvaknutím.
VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO PRÁCA Fig.11 POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita.
ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Červený indikátor 1-2. Tlačítko 1-3. Akumulátor 2-1. Značka hvězdičky 3-1. Patka 3-2. Tlačítko patky 4-1. Tlačítko patky 4-2. Patka 5-1. Odjišťovací tlačítko 5-2. Spoušť 6-1. Světlo 7-1. Hák 8-1. Upínací pouzdro listu 8-2. Uvolněná poloha 8-3. Pevná poloha 9-1. List 10-1. Páčka svorky listu 12-1. Mezní značka 13-1. Víčko držáku uhlíku 13-2. Šroubovák TECHNICKÉ ÚDAJE Model DJR181 Výška zdvihu Počet zdvihů za minutu (min-1) Max.
ENH101-17 3. Společnost Makita prohlašuje, že následující zařízení: Popis zařízení: Akumulátorová pila ocaska Č. modelu/typ: DJR181, DJR182 A vyhovuje následujícím evropským směrnicím: 2006/42/EC Zařízení bylo vyrobeno v souladu s následující normou či normativními dokumenty: EN60745 Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici na adrese: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie 4. Pouze pro země Evropy Prohlášení ES o shodě 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 31.12.2013 12.
4. 5. 6. 7. 8. 9. POPIS FUNKCE Budou-li vaše oči zasaženy elektrolytem, vypláchněte je čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Může dojít ke ztrátě zraku. Akumulátor nezkratujte: (1) Nedotýkejte se svorek žádným vodivým materiálem. (2) Akumulátor neskladujte v nádobě s jinými kovovými předměty, jako jsou hřebíky, mince, apod. (3) Akumulátor nevystavujte vodě ani dešti. Zkrat akumulátoru může způsobit velký průtok proudu, přehřátí, možné popálení a dokonce i poruchu.
MONTÁŽ Seřízení patky Fig.3 Fig.4 Jakmile pilový list ztratí svoji řeznou kapacitu na jednom místě svého břitu, přemístěte patku a takto budete moci použít ostrou a nepoužitou část ostří. Prodlouží se tak životnost pilového listu. Chcete-li přemístit patku, stiskněte tlačítko patky ve směru „A", dokud neuslyšíte cvaknutí a poté patku přemístěte, jak je ilustrováno na obrázku. Seřízení lze provádět v pěti směrech. Chcete-li patku zajistit, stiskněte tlačítko patky ve směru „B", dokud neuslyšíte cvaknutí.
Vždy používejte vhodnou ochranu očí splňující požadavky platných národních norem. • Při řezání kovů vždy používejte vhodnou chladicí kapalinu (řezný olej). V opačném případě dojde k předčasnému opotřebení listu. Přitlačte patku silně k povrchu řezaného dílu. Nenechejte nástroj odskakovat. Jemně přiložte pilový list k povrchu dílu. Nejdříve vyřežte vodicí drážku při nižší rychlosti. Poté v řezání pokračujte při vyšší rychlosti.
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885249A974 www.makita.