GB Cordless Circular Saw INSTRUCTION MANUAL UA Бездротова циркулярна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Akum.
1 1 2 2 3 1 014204 1 2 3 014205 1 012128 1 1 4 014206 0-45 5 6 014207 0-50 1 2 014208 2 1 3 1 7 014209 8 1 9 014210 2 014211 5 4 1 2 10 1 4 3 3 014212 11 4 011230 2 12 3 2 014213
1 2 5 1 2 4 4 3 13 5 6 1 3 011231 14 014598 15 014214 2 1 1 2 16 014215 17 014216 18 014217 0 1 1 45 2 1 2 19 014218 1 20 014219 21 014220 2 3 1 A B 1 2 22 014221 23 001145 3 24 014222
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 14-6. Ring 15-1. Hex wrench 16-1. Dust nozzle 16-2. Screw 17-1. Vacuum cleaner 17-2. Hose 19-1. Clamping lever 19-2. Rip fence (Guide rule) 20-1. Adjusting screw for 45 ゚ 20-2. Adjusting screw for 0 ゚ 21-1. Triangular rule 22-1. Base 22-2. Screw 22-3. Saw blade 23-1. Limit mark 24-1. Screwdriver 24-2. Brush holder cap 11-1. Mounting shaft 11-2. Inner flange 11-3. Saw blade 11-4. Outer flange 11-5. Hex bolt 12-1. Inner flange 12-2. Saw blade 12-3.
• • GEB061-4 WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used. Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
− when the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator; − if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.
19. Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris. 20. Lower guard may be retracted manually only for special cuts such as "plunge cuts" and "compound cuts". Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released.
ENC007-8 FUNCTIONAL DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. 4.
Switch action Overheat protection for tool When the tool is overheated, the tool stops automatically and the overheat indicator lights up about 60 seconds. In this situation, let the tool cool before turning the tool on again. Overheat protection for battery When the battery is overheated, the tool stops automatically without any indications. The tool does not start even if pulling the switch trigger. In this situation, let the battery cool before turning the tool on again. Fig.
• • CAUTION: Make sure that the protrusion "a" on the inner flange that is positioned outside fits into the saw blade hole "a" perfectly. Mounting the blade on the wrong side can result in the dangerous vibration. Fig.18 Hold the tool firmly. The tool is provided with both a front grip and rear handle. Use both to best grasp the tool. If both hands are holding saw, they cannot be cut by the blade. Set the base on the workpiece to be cut without the blade making any contact.
Make sure all levers and screws are tightened. Slightly loosen the screw as illustrated. While opening the lower guard, move the rear of base so that the distance A and B are equal. After adjusting, tighten the screw. Make a test cut to get a correct parallelism. Replacing carbon brushes Fig.23 Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Червоний індикатор 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Індикатор акумулятора 2-2. Індикатор перегріву 3-1. Маркувальна зірочка 4-1. Важіль 5-1. Передній важіль 6-1. Задня смушкова гайка 7-1. Стопор 8-1. Лінія різання (положення 0 ゚) 8-2. Лінія різання (положення 45 ゚) 8-3. Гвинт 9-1. Кнопка вимикача 9-2. Розчіпляючий важіль 10-1. Шестигранний ключ 10-2. Послабити 10-3. Затягнути 10-4. Фіксатор 11-1. Вал кріплення 11-2.
• • GEB061-4 УВАГА: Залежно від умов використання вібрація під час фактичної роботи інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації. Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора, що відповідатимуть умовам використання інструмента (слід брати до уваги всі складові робочого циклу, такі як час, коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску).
8. Ніколи не слід використовувати пошкоджені або неправильні шайби або болти диску. Шайби та болти диску спеціально призначені для вашого інструменту для того, щоб забезпечити оптимальні робочі властивості та безпечну експлуатацію. Причини віддачі та відповідні попередження − Віддача це несподівана реакція защемленого, застряглого або зміщеного пильного полотна, що призводить до неконтрольованого вистрілювання пили вгору та із деталі у напрямку до оператора.
24. 17. Ніколи не можна прикладати силу до пили. Слід натискати на пилу уперед на швидкості таким чином, щоб лезо різало не зменшуючи швидкості. Прикладання сили може призвести до нерівного прорізу, втрати точності та можливої віддачі. Функція нижнього кожуха 18. Щораз перед початком роботи слід перевіряти належне закриття нижнього кожуху. Не слід починати роботу, якщо нижній захисний кожух не рухається вільно та одразу не закривається.
3. Якщо період роботи дуже покоротшав, слід негайно припинити користування. Це може призвести до ризику перегріву, опіку та навіть вибуху. 4. Якщо електроліт потрапив до очей, слід промити їх чистою водою та негайно звернутися за медичного закладу. Це може призвести до втрати зору. 5. Не закоротіть касету акумулятора. (1) Не слід торкатися клем будь яким струмопровідним матеріалом. (2) Не слід зберігати касету акумулятора в ємності з іншими металевими предметами, такими як цвяхи, монети і т.д.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ • мал.2 Захист від перевантаження Якщо інструмент використовується в умовах надмірного споживання струму, він автоматично вимикається без активування будь-яких індикаторів. У такому випадку відключіть інструмент та зупиніть роботу, під час виконання якої інструмент зазнав перевантаження. Щоб перезапустити інструмент, увімкніть його знову. Захист інструмента від перегріву Якщо інструмент перегрівся, він автоматично вимикається і індикатор перегріву горить приблизно 60 секунд.
Зняття та встановлення полотна пили мал.7 Для виконання точного різання під кутом 45° слід використовувати стопор для кута 45°. Поверніть стопор до упора за годинниковою стрілкою для різання під кутом 0°–45°, а для різання під кутом 0°– 50° поверніть його проти годинникової стрілки. • • Виставляння мал.8 Для виконання прямих розрізів слід сумістити положення 0° у передній частині основи із лінією розрізу. Для косих розрізів під кутом 45° із лінією розрізу слід сумістити положення 45°.
ОБОВ’ЯЗКОВО МІЦНО ЗАТЯГНІТЬ БОЛТ ІЗ ШЕСТИГРАННОЮ ГОЛІВКОЮ ЗА ГОДИННИКОВОЮ СТРІЛКОЮ. • Для точного різання слід дотримувати прямої лінії, та просувати пилу з однаковою швидкістю. Якщо під час різання напрям різання відхиляється від наміченого, неможна намагатись повернути або силою направити інструмент назад на лінію різання. Такі дії можуть призвести до заклинювання полотна та віддачі із подальшою тяжкою травмою. Відпустіть перемикач, зачекайте, доки полотно зупиниться, а потім заберіть інструмент.
Заміна вугільних щіток мал.23 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. Вугільні щітки повинні бути чистими та вільно рухатись у щіткотримачах. Одночасно треба замінювати обидві вугільні щітки. Використовуйте лише однакові вугільні щітки. Для виймання ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою. Видаліть зношені вугільні щітки, вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів. мал.
POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 11-1. Wałek montażowy 11-2. Kołnierz wewnętrzny 11-3. Tarcza 11-4. Kołnierz zewnętrzny 11-5. Śruba sześciokątna 12-1. Kołnierz wewnętrzny 12-2. Tarcza 12-3. Kołnierz zewnętrzny 12-4. Śruba sześciokątna 13-1. Wałek montażowy 13-2. Kołnierz wewnętrzny 13-3. Tarcza 13-4. Kołnierz zewnętrzny 13-5. Śruba sześciokątna 14-1. Wałek montażowy 14-2. Kołnierz wewnętrzny 14-3. Tarcza 14-4. Kołnierz zewnętrzny 14-5. Śruba sześciokątna 1-1.
• • GEB061-4 OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej, w zależności od sposobu jego użytkowania. W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowania należy określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora (uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym, a także czas, kiedy jest włączone).
12. 8. Nie wolno używać uszkodzonych albo niewłaściwych podkładek albo śrub do mocowania tarczy. Podkładki i śruba do mocowania tarczy zostały zaprojektowane specjalnie pod kątem opisywanego narzędzia w celu zapewnienia jego optymalnego działania i bezpieczeństwa obsługi.
22. Aby sprawdzić dolną osłonę, należy ją otworzyć ręką, a następnie zwolnić i obserwować zamknięcie osłony. Należy również sprawdzić, czy uchwyt wysuwany nie styka się z obudową narzędzia. Pozostawienie odsłoniętej tarczy jest BARDZO NIEBEZPIECZNE i może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 23. W przypadku cięcia wilgotnego drewna, impregnowanej ciśnieniowo tarcicy lub drewna z sękami zachować szczególną ostrożność.
OSTRZEŻENIE: Fig. 2 NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrotnego używania narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. ENC007-8 WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 000150 27. 28.
OPIS DZIAŁANIA Wskazówki dotyczące zachowania maksymalnej trwałości akumulatora 1. 2. 3. 4. Akumulator należy naładować zanim zostanie do końca rozładowany. Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia, przerwij pracę i naładuj akumulator. Nie wolno ładować powtórnie w pełni naładowanego akumulatora. Przeładowanie akumulatora skraca jego czas eksploatacji. Akumulator ładować w temperaturze mieszczącej się w przedziale 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F).
Cięcie pod kątem Zabezpieczenie przed przeciążeniem W przypadku obsługi narzędzia w sposób powodujący wytwarzanie wysokiego prądu odbiegającego od normy narzędzie to zostanie automatycznie zatrzymane bez żadnego wskazania za pomocą wskaźników. W takiej sytuacji należy wyłączyć narzędzie i zaprzestać wykonywania czynności powodującej przeciążenie narzędzia. Następnie należy włączyć urządzenie w celu jego ponownego uruchomienia.
MONTAŻ • • UWAGA: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty. Demontaż lub montaż tarczy • • UWAGA: Tarczę należy montować w taki sposób, aby zęby znajdujące się w przedniej części narzędzia były skierowane ku górze. Do zakładania i zdejmowania tarczy należy używać wyłącznie klucza firmy Makita. Przechowywanie klucza sześciokątnego Rys.
Wymiana szczotek węglowych niebezpiecznego odrzutu i ewentualnych poważnych obrażeń. Zwolnij przełącznik, odczekaj, aż tarcza zatrzyma się, a następnie wycofaj narzędzie. Ustaw narzędzie wzdłuż nowej linii cięcia i rozpocznij cięcie na nowo. Stań w taki sposób, aby wylatujące z pilarki wióry i trociny były skierowane w przeciwną stronę. Korzystaj z okularów ochronnych, aby zmniejszyć ryzyko zaprószenia. Rys.23 Systematycznie wyjmować i sprawdzać szczotki węglowe.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Indicator roşu 1-2. Buton 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Indicator acumulator 2-2. Indicator de supraîncălzire 3-1. Marcaj în stea 4-1. Pârghie 5-1. Pârghie frontală 6-1. Piuliţă-fluture posterioară 7-1. Opritor 8-1. Linie de tăiere (poziţie de 0 ゚) 8-2. Linie de tăiere (poziţie de 45 ゚) 8-3. Şurub 9-1. Trăgaciul întrerupătorului 9-2. Levier de deblocare 10-1. Cheie inbus 10-2. Deşurubaţi 10-3. Strângere 10-4.
GEB061-4 Asiguraţi-vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare (luând în considerare toate părţile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de declanşare). • AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU FERĂSTRĂU CIRCULAR FĂRĂ CABLU Proceduri de tăiere 1. PERICOL: Ţineţi mâinile la distanţă de zona de tăiere şi pânza de ferăstrău.
8. Nu folosiţi niciodată şaibe sau şuruburi pentru pânză deteriorate sau necorespunzătoare. Şaibele şi şurubul pentru pânză au fost special concepute pentru acest ferăstrău, în vederea obţinerii unei performanţe optime şi a siguranţei în exploatare.
24. 17. Nu forţaţi niciodată ferăstrăul. Împingeţi ferăstrăul înainte la o viteză care să permită pânzei să taie fără să încetinească. Forţarea ferăstrăului poate genera tăieturi neuniforme, reducerea preciziei şi posibile reculuri. Funcţia apărătoarei inferioare 18. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi închiderea corectă a apărătoarei inferioare. Nu folosiţi ferăstrăul dacă apărătoarea inferioară nu se mişcă liber şi nu se închide instantaneu.
4. Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un medic. Există risc de orbire. 5. Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: (1) Nu atingeţi bornele cu niciun material conductor. (2) Evitaţi depozitarea cartuşului acumulatorului la un loc cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc. (3) Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la apă sau ploaie.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ • Protecţie la supraîncălzire pentru maşină Când maşina este supraîncălzită, maşina se opreşte automat, iar indicatorul de supraîncălzire luminează timp de aproximativ 60 de secunde. În această situaţie, lăsaţi maşina să se răcească înainte de a o reporni. Protecţie la supraîncălzire pentru acumulator Când acumulatorul este supraîncălzit, maşina se opreşte automat fără nicio indicaţie. Maşina nu va mai porni chiar dacă apăsaţi butonul declanşator.
Vizarea Pentru maşină cu flanşă interioară pentru o pânză de ferăstrău cu un orificiu diferit de orificiul cu diametru de 15,88 mm Fig.8 Pentru tăieri drepte, aliniaţi poziţia de 0° din partea frontală a tălpii cu linia dumneavoastră de tăiere. Pentru tăieri înclinate la 45°, aliniaţi poziţia de 45°. Poziţia ghidajului superior este reglabilă. Fig.11 Flanşa interioară are o proeminenţă cu un anumit diametru pe o parte şi o proeminenţă cu un diametru diferit pe cealaltă parte.
ÎNTREŢINERE Conectarea unui aspirator (doar pentru ţările europene) Fig.16 • Fig.17 Dacă doriţi să executaţi operaţii de tăiere curate, conectaţi la maşina dumneavoastră un aspirator Makita. Instalaţi duza de praf la maşină folosind şurubul. Apoi conectaţi un furtun al aspiratorului la duza de praf în modul prezentat în figură.
ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Rote Anzeige 1-2. Taste 1-3. Akkublock 2-1. Anzeige Akkuladezustand 2-2. Überhitzungsanzeige 3-1. Sternmarkierung 4-1. Hebel 5-1. Vorderer Hebel 6-1. Hintere Flügelmutter 7-1. Anschlag 8-1. Schnittlinie (0 ゚-Position) 8-2. Schnittlinie (45 ゚-Position 8-3. Schraube 9-1. Schalter 9-2. Entblockungshebel 10-1. Sechskantschlüssel 10-2. Lösen 10-3. Anziehen 10-4. Spindelarretierung 14-6. Ring 15-1. Sechskantschlüssel 16-1.
• • GEB061-4 WARNUNG: Die Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Anwendung des Elektrowerkzeugs kann in Abhängigkeit von der Art und Weise der Verwendung des Werkzeugs vom deklarierten Belastungswert abweichen.
vermeiden. Große Werkstücke neigen dazu, sich unter ihrem Eigengewicht durchzubiegen. Stützen müssen von beiden Seiten unter dem Werkstück angebracht werden, nahe der Schnittlinie und der Werkstückkante. 8. Verwenden Sie niemals defekte oder vom Original abweichende Unterlegscheiben oder Bolzen. Die Unterlegscheiben und der Bolzen wurden eigens für Ihre Säge entwickelt, um einen Betrieb mit optimaler Leistung und Sicherheit zu gewährleisten.
21. Achten Sie stets darauf, dass die bewegliche Schutzhaube das Sägeblatt abdeckt, bevor Sie die Säge auf die Werkbank oder den Boden legen. Ein ungeschütztes, noch nachlaufendes Sägeblatt führt dazu, dass die Säge nach hinten läuft und dabei alles zersägt, was ihr im Weg steht. Beachten Sie, dass das Sägeblatt nach dem Loslassen des Schalters einige Zeit nachläuft, bevor es zum Stillstand kommt. 22.
32. Fig. 1 33. Halten Sie das Sägeblatt scharf und sauber. Getrocknete Harz- und Holzreste auf dem Sägeblatt vermindern die Drehzahl der Säge und erhöhen das Risiko eines Rückschlags. Halten Sie das Sägeblatt sauber, indem Sie es aus dem Werkzeug montieren und mit einem Harz- und Teerentferner, heißem Wasser oder Waschpetroleum reinigen. Verwenden Sie niemals Benzin. Tragen Sie bei der Arbeit eine Staubmaske und Hörschutz. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 000147 Fig.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom, Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen. 6. Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 50 ゚ C (122 ゚ F) oder höher erreichen kann. 7. Selbst wenn der Akkublock schwer beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf er nicht angezündet werden. Der Akkublock kann in den Flammen explodieren. 8.
Abb.7 Verwenden Sie für genaue 45°-Gehrungsschnitte den 45°Anschlag. Drehen Sie den Anschlag für Gehrungsschnitte von 0° bis 45° im Uhrzeigersinn und für Gehrungsschnitte von 0° bis 50° entgegen dem Uhrzeigersinn. Abb.2 Überlastungsschutz Wird das Werkzeug auf eine Weise betrieben, die zu einer abnormal hohen Stromaufnahme führt, stoppt das Werkzeug automatisch ohne jede Anzeige.
• kann so eine Verschiebung des Sägeblatts und heftige Schwingungen verursachen, die zu einem möglichen Kontrollverlust während des Betriebs und schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie nur den mitgelieferten MakitaSchlüssel zum Demontieren oder Montieren des Sägeblatts. Abb.10 Zur Demontage des Sägeblatts drücken Sie die Spindelarretierung, um ein Drehen des Sägeblatts zu verhindern, und lösen Sie die Sechskantschraube durch Linksdrehung des Sechskantschlüssels.
Kohlenwechsel Setzen Sie das Werkzeug an der neuen Schnittlinie an und starten Sie den Sägevorgang erneut. Versuchen Sie dabei, Positionen zu vermeiden, in denen der Bediener den entstehenden Sägespänen und -staub ausgesetzt ist. Tragen Sie eine Schutzbrille, um Verletzungen zu vermeiden. Abb.23 Nehmen Sie die Kohlen regelmäßig heraus und wechseln Sie sie. Wenn sie bis zur Grenzmarke verbraucht sind, müssen sie ausgewechselt werden. Die Kohlen müssen sauber sein und locker in ihre Halter hineinfallen.
MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Akkumulátortöltöttség-jelző 2-2. Túlmelegedésjelző 3-1. Csillag jelzés 4-1. Kar 5-1. Elülső kar 6-1. Hátsó szárnyasanya 7-1. Ütköző 8-1. Vágási vonal (0 ゚-os helyzet) 8-2. Vágási vonal (45 ゚-os helyzet) 8-3. Csavar 9-1. Kapcsoló kioldógomb 9-2. Bekapcsoló retesz 10-1. Imbuszkulcs 10-2. Lazítsa meg 10-3. Rögzíteni 10-4. Tengelyretesz 11-1. Tartótengely 11-2. Belső illesztőperem 11-3. Fűrészlap 11-4.
• • GEB061-4 FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától függően. Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett). VEZETÉK NÉLKÜLI KÖRFŰRÉSZRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Vágási eljárások 1.
8. Soha ne használjon sérült vagy nem megfelelő fűrészlap alátéteket vagy fejescsavarokat. A fűrészlap alátétek és a fejescsavarok speciálisan ehhez a szerszámhoz lettek tervezve, az optimális teljesítmény és a biztonságos működés biztosítása érdekében.
További biztonsági figyelmeztetések 23. Különösen figyeljen oda nedves fa, megfeszített fatörzs, vagy görcsös fa vágásakor. Haladjon egyenletesen előre a szerszámmal, a fűrészlap sebességének csökkenése nélkül, hogy elkerülje a fűrészlap fogainak felforrósodását. 24. Ne próbálja meg eltávolítani a levágott anyagot, amikor a fűrészlap még mozog. Várjon, amíg a fűrészlap leáll, mielőtt megfogja a levágott anyagot.A fűrészlapok szabadon forognak a lekapcsolás után. 25. Kerülje a szegek átvágását.
3. Ha a működési idő nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat. 4. Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi segítséget. Ez a látásának elvesztését okozhatja. 5. Ne zárja rövidre az akkumulátort: (1) Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan vezető anyagokkal. (2) Ne tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS • Szerszám-túlmelegedés elleni védelem A szerszám túlmelegedéskor automatikusan leáll, és a túlmelegedésjelző körülbelül 60 másodpercen keresztül világít. Ilyenkor hagyja kihűlni a szerszámot, mielőtt a szerszámot ismét bekapcsolná. Akkumulátor-túlmelegedés elleni védelem Az akkumulátor túlmelegedése esetén a szerszám mindenfajta jelzés nélkül leáll. A szerszám a kioldókapcsoló meghúzásának hatására sem indul be.
Vezetés A 15,88 mm-es belső furatátmérőtől eltérő belső illesztőperemmel rendelkező körfűrészlap esetén Fig.8 Egyenes vágásokhoz igazítsa a talplemez elején található 0°-os pozíciót a vágásvonalra. A 45°-os ferdevágáshoz igazítsa a 45°-os pozíciót a vágásvonalra. A fővezető pozíciója állítható. Fig.11 A belső illesztőperem bizonyos átmérőjű kiemelkedéssel rendelkezik az egyik oldalán, valamint egy eltérő átmérőjű kiemelkedéssel rendelkezik a másik oldalán.
KARBANTARTÁS Porszívó csatlakoztatása (kizárólag európai országok esetében) Fig.16 • Fig.17 Amikor tiszta vágást szeretne végezni, csatlakoztasson egy Makita porszívót a szerszámhoz. Szerelje fel a porkifúvót a szerszámra a csavarokkal. Ezt követően csatlakoztassa a porszívó csövét a porkifúvóhoz az ábrának megfelelően.
OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot.
SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Červený indikátor 1-2. Tlačidlo 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Indikátor akumulátora 2-2. Indikátor prehrievania 3-1. Označenie hviezdičkou 4-1. Páčka 5-1. Predná páčka 6-1. Zadná krídlová matica 7-1. Zarážka 8-1. Línia rezu (poloha 0 ゚) 8-2. Línia rezu (poloha 45 ゚) 8-3. Šrauba (Skrutka) 9-1. Spúšť 9-2. Odblokovacia páčka 10-1. Šesťhranný francúzsky kľúč 10-2. Uvoľniť 10-3. Utiahnuť 10-4. Posúvačový uzáver 14-6. Prstenec 15-1.
• • GEB061-4 VAROVANIE: Emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môžu odlišovať od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií, a to v závislosti na spôsoboch používania náradia. Nezabudnite označiť bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby, kedy je náradie vypnuté a kedy beží bez zaťaženia, ako dodatok k dobe zapnutia).
Príčiny spätného nárazu a patričné výstrahy − spätný náraz je náhla reakcia na zovreté, pritlačené alebo vyosené pílové ostrie, spôsobujúce nekontrolované nadvihnutie a odhodenie píly od obrobku smerom k obsluhujúcej osobe; − keď sa ostrie zovrie alebo tesne pritlačí zovierajúcim sa zárezom, ostrie stratí rýchlosť a reakcia motora rýchlo odrazí jednotku dozadu smerom k obsluhujúcej osobe; − ak sa ostrie v reze skrúti alebo vyosí, zuby na zadnom okraji ostria sa môžu zarypnúť do horného povrchu dreva a spôso
spôsob. Ak je obrobok krátky alebo malý, upnite ho svorkou. KRÁTKE KUSY NIKDY NEDRŽTE V RUKE! 17. Nikdy pílu nepritláčajte. Tlačte pílu dopredu takou rýchlosťou, aby ostrie rezalo bez spomalenia. Pritláčaním píly vznikne nerovnomerný rez, zníži sa presnosť a hrozí možný spätný náraz. Funkcia spodného krytu 18. Pred každým použitím skontrolujte dolný kryt, či je správne uzavretý. Nepoužívajte pílu, ak sa dolný kryt nepohybuje voľne a nezatvára sa ihneď.
31. 32. 33. 7. Vždy používajte ostria odporúčané v tomto návode. Nepoužívajte žiadne rozbrusovacie kotúče. Ostrie udržiavajte ostré a čisté. Guma a živica z dreva stvrdnuté na ostriach spomaľujú pílu a zvyšujú riziko možnosti vzniku spätného nárazu. Ostrie udržiavajte čisté - najskôr ho vyberte z nástroja, potom ho vyčistite odstraňovačom gumy a živice, horúcou vodou alebo petrolejom. Nikdy nepoužívajte benzín. Pri práci s nástrojom používajte protiprachovú masku a ochranu sluchu. 8. 9. 10.
POPIS FUNKCIE • Ochrana náradia pred prehrievaním Keď sa náradie prehrieva, náradie sa automaticky vypne a na 60 sekúnd sa rozsvieti svetelný indikátor prehrievania. V tejto situácii nechajte náradie pred jeho opätovným spustením vychladnúť. Ochrana akumulátora pred prehrievaním Keď dochádza k prehrievaniu akumulátora, náradie sa automaticky bez upozornenia vypne. Náradie sa nespustí ani ťahaním prepínača. V tejto situácii nechajte akumulátor pred opätovným spustením náradia vychladnúť.
Zapínanie Fig.9 • POZOR: Pred inštaláciou bloku akumulátora do náradia sa vždy presvedčte, či vypínač funguje správne a po uvoľnení sa vráti do pozície „OFF“. • Prepínač potiahnite len so súčasným stlačením poistnej páky. V opačnom prípade by sa mohlo poškodiť prepínanie. Prepínač je pred náhodným potiahnutím chránený poistnou pákou. Nástroj sa spúšťa stlačením poistnej páky a potiahnutím spínača. Zastavuje sa uvoľnením spínača. • • • Fig.
• Utiahnite všetky páčky a skrutky. Mierne uvoľnite skrutku, ako je to znázornené na obrázku. Pri otvorení dolného chrániča posuňte zadnú časť základne tak, aby vzdialenosť A a B boli rovnaké. Po úprave znova utiahnite skrutku. Vykonajte skúšobný rez, aby ste dosiahli rovnobežnosť. Vždy používajte prednú rukoväť a zadnú rukoväť a nástroj pri práci držte pevne oboma rukami za prednú i zadnú rukoväť. Fig.18 Nástroj držte pevne. Na nástroji je predné držadlo a zadná rukoväť.
ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 11-1. Hřídel 11-2. Vnitřní příruba 11-3. Pilový list 11-4. Vnější příruba 11-5. Šroub s šestihrannou hlavou 12-1. Vnitřní příruba 12-2. Pilový list 12-3. Vnější příruba 12-4. Šroub s šestihrannou hlavou 13-1. Hřídel 13-2. Vnitřní příruba 13-3. Pilový list 13-4. Vnější příruba 13-5. Šroub s šestihrannou hlavou 14-1. Hřídel 14-2. Vnitřní příruba 14-3. Pilový list 14-4. Vnější příruba 14-5. Šroub s šestihrannou hlavou 1-1.
3. Na základě odhadu vystavení účinkům vibrací v aktuálních podmínkách zajistěte bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy (vezměte v úvahu všechny části pracovního cyklu, mezi něž patří kromě doby pracovního nasazení i doba, kdy je nářadí vypnuto nebo pracuje ve volnoběhu). • Nastavte hloubku řezu na tloušťku dílu. Pod dílem by měl být viditelný méně než jeden celý zub pilového kotouče. Nikdy nedržte řezaný díl v rukou ani si jej nepokládejte na nohy. Uchyťte díl ke stabilní podložce.
9. 13. Pilu držte pevně oběma rukama. Paže umístěte tak, abyste byli schopni odolat silám vznikajícím při zpětném rázu. Tělo udržujte na straně od nástroje. Nestůjte přímo za kotoučem. Zpětný ráz by mohl způsobit vrhnutí pily zpět. Pokud pracovník přijme odpovídající opatření, je schopen kontrolovat síly vznikající při zpětném rázu. Pokud kotouč vázne nebo z jakéhokoliv důvodu chcete přerušit řezání, uvolněte spoušť a držte pilu bez pohybu v materiálu, dokud se kotouč úplně nezastaví.
Zvedněte dolní kryt pomocí zatahovacího držadla. Jakmile kotouč vejde do materiálu, musí být dolní kryt uvolněn. Při všech jiných typech řezání by měl dolní kryt pracovat automaticky. 21. Před položením pily na pracovní stůl nebo podlahu se vždy přesvědčte, zda dolní kryt zakrývá kotouč. Nechráněný dobíhající kotouč způsobí pohyb nářadí směrem zpět, při němž pila pořeže cokoli se jí dostane do cesty. Dejte pozor, neboť po uvolnění spínače se kotouč zastaví až za určitou dobu. 22.
POPIS FUNKCE platných pro tento výrobek. NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění. ENC007-8 • DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Instalace a demontáž akumulátoru AKUMULÁTOR Fig.1 1. Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, (2) baterii a (3) výrobku využívajícím baterii. 2. Akumulátor nedemontujte. 3. Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumulátoru, přerušte okamžitě provoz.
Zapínání Ochrana nářadí proti přehřátí Při přehřátí se nářadí automaticky vypne a asi na 60 sekund se rozsvítí kontrolka přehřátí. V takovém případě nechte nářadí před opětovným zapnutím vychladnout. Ochrana akumulátoru proti přehřátí Při přehřátí akumulátoru se nářadí automaticky a bez jakékoli signalizace vypne. Nářadí pak nelze spustit ani mačkáním spouště. V takovém případě nechte akumulátor před opětovným zapnutím nářadí vychladnout. Fig.
NEZAPOMEŇTE PEVNĚ DOTÁHNOUT (VPRAVO) IMBUSOVÝ ŠROUB. • • Fig.18 Uchopte pevně nástroj. Nástroj je vybaven přední rukojetí a zadním držadlem. Použijte obojí k pevnému uchopení nástroje. Budete-li pilu držet oběma rukama, nemůžete si ruce pořezat kotoučem. Ustavte základnu na řezaný díl bez toho, aby došlo ke kontaktu s kotoučem. Poté nástroj zapněte a počkejte, dokud kotouč nedosáhne plných otáček. Nyní jednoduše posunujte nástroj dopředu po povrchu dílu.
Seřízení rovnoběžnosti POZNÁMKA: • Některé položky seznamu mohou být k zařízení přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené příslušenství se může v různých zemích lišit. Fig.22 Rovnoběžnost kotouče a základny byla nastavena při výrobě. Jestliže je však nesprávná, můžete ji seřídit následujícím postupem. Ujistěte se, zda jsou dotaženy všechny páčky a šrouby. Podle obrázku pomalu povolte šroub. Při otevírání dolního krytu přesuňte zadní stranu základny tak, aby byly vzdálenosti A a B stejné.
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885247B978 76 www.makita.