GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA Бездротовий дриль з ударним приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku- Schlagbohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorová pneumatická zarážacia vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE DHP343 DHP45
1 1 1 2 3 1 012153 2 012128 3 009084 1 1 3 B A 4 6 8 10 2 1 4 009086 5 009079 6 009087 1 1 3 4 1 6 8 10 2 7 009087 10 009085 8 009088 2 9 002449
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Switch trigger 4-1. Reversing switch lever 5-1. Speed change lever 6-1. Adjusting ring 6-2. Action mode changing ring 6-3. Graduation 6-4. Arrow 7-1. Adjusting ring 7-2. Action mode changing ring 7-3. Graduation 7-4. Arrow 8-1. Sleeve 9-1.
• • GEB056-4 WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used. Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
ENC007-7 FUNCTIONAL DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • FOR BATTERY CARTRIDGE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. Do not disassemble battery cartridge. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
Switch action Fig.3 • CAUTION: Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. • Adjusting the fastening torque Fig.
Blow-out bulb (optional accessory) Drilling in wood When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece. Drilling in metal To prevent the bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a center-punch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Червоний індикатор 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Маркувальна зірочка 3-1. Кнопка вимикача 4-1. Важіль перемикача реверсу 5-1. Важіль зміни швидкості 6-1. Кільце регулювання 6-2. Ручка зміни режиму роботи 6-3. Градуювання 6-4. Стрілка 7-1. Кільце регулювання 7-2. Ручка зміни режиму роботи 7-3. Градуювання 7-4. Стрілка 8-1. Муфта 9-1.
ENG901-1 • • • GEA010-1 Заявлене значення вібрації було виміряно у відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Заявлене значення вібрації може також використовуватися для попередньої оцінки впливу. • Застереження стосовно техніки безпеки при роботі з електроприладами УВАГА! Прочитайте усі застереження стосовно техніки безпеки та всі інструкції.
щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі шкірою. Дотримуйтеся правил техніки безпеки виробника матеріалу . 9. Поради по забезпеченню максимального строку експлуатації акумулятора УВАГА: 1. НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом (що приходить при частому використанні); слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ • ОБЕРЕЖНО: Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед регулюванням або перевіркою функціонування інструмента. Дія вимикача Fig.3 Встановлення та зняття касети з акумулятором ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як вставляти касету з акумулятором в інструмент, слід перевірити належну роботу курка вмикача, тобто щоб він повертався у положення "ВИМК.", коли його відпускають. Для того, щоб запустити інструмент, слід просто натиснути на курок вмикача.
• ЗАСТОСУВАННЯ Неможна користуватись важелем зміни швидкості, коли інструмент працює. Інструмент може пошкодитись. Робота перфоратора Вибір режиму роботи ОБЕРЕЖНО: Під час пробивання отвору до інструмента/наконечника прикладається величезне зусилля, коли отвір забивається обломками та частками, або коли свердло вдаряється об арматуру в бетоні. Спочатку поверніть кільце зміни режиму роботи так, щоб стрілка на корпусі інструмента вказувала на мітку .
Номінальний діаметр гвинта для деревини (мм) Рекомендований розмір напрямного отвору (мм) 3,1 3,5 3,8 4,5 4,8 5,1 5,5 5,8 6,1 2,0 - 2,2 2,2 - 2,5 2,5 - 2,8 2,9 - 3,2 3,1 - 3,4 3,3 - 3,6 3,7 - 3,9 4,0 - 4,2 4,2 - 4,4 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед проведенням перевірки або обслуговування. • Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речовини.
POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Czerwony element 1-2. Przycisk 1-3. Akumulator 2-1. Znak gwiazdki 3-1. Spust przełącznika 4-1. Dźwignia przełącznika obrotów wstecznych 5-1. Dźwignia zmiany prędkości 6-1. Pierścień regulacyjny 6-2. Pierścień zmiany trybu pracy 6-3. Skala 6-4. Strzałka 7-1. Pierścień regulacyjny 7-2. Pierścień zmiany trybu pracy 7-3. Skala 7-4. Strzałka 8-1. Tuleja 9-1.
ENG901-1 • • • GEB056-4 Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi. Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
ENC007-7 3. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE AKUMULATORA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4. Przed użyciem akumulatora zapoznać się z wszystkimi zaleceniami i znakami ostrzegawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze i (3) wyrobie, w którym będzie używany akumulator. Akumulatora nie wolno rozbierać. Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, należy natychmiast przerwać pracę. Może bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych poparzeń, a nawet eksplozji.
OPIS DZIAŁANIA Włączanie Rys.3 • UWAGA: Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy został wyjęty akumulator. UWAGA: Przed włożeniem akumulatora do narzędzia zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do położenia „OFF". Aby uruchomić narzędzie, należy pociągnąć za język spustowy przełącznika. Prędkość narzędzia rośnie wraz ze zwiększaniem nacisku na język spustowy.
Wybór trybu pracy DZIAŁANIE Rys.6 W tym narzędziu zastosowano pierścień zmiany trybu pracy. Pozwala on wybrać spośród trzech trybów jeden odpowiedni do potrzeb danego zadania. W celu włączenia ruchu obrotowego należy obrócić pierścień tak, aby strzałka na korpusie narzędzia wskazywała symbol na pierścieniu. W celu włączenia wiercenia udarowego należy obrócić pierścień w taki sposób, aby strzałka na korpusie narzędzia wskazywała symbol na pierścieniu.
Nominalna średnica wkrętu do drewna (mm) Zalecany rozmiar otworu prowadzącego (mm) 3,1 3,5 3,8 4,5 4,8 5,1 5,5 5,8 6,1 2,0 - 2,2 2,2 - 2,5 2,5 - 2,8 2,9 - 3,2 3,1 - 3,4 3,3 - 3,6 3,7 - 3,9 4,0 - 4,2 4,2 - 4,4 KONSERWACJA UWAGA: Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty. • Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Indicator roşu 1-2. Buton 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Marcaj în stea 3-1. Trăgaciul întrerupătorului 4-1. Levier de inversor 5-1. Pârghie de schimbare a vitezei 6-1. Inel de reglare 6-2. Inel de schimbare a modului de acţionare 6-3. Gradaţie 6-4. Săgeată 7-1. Inel de reglare 7-2. Inel de schimbare a modului de acţionare 7-3. Gradaţie 7-4. Săgeată 8-1. Manşon 9-1.
ENG901-1 • • • GEB056-4 Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta. Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de asemenea, utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii.
ENC007-7 3. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA 4. PENTRU CARTUŞUL ACUMULATORULUI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe (1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator şi (3) produsul care foloseşte acumulatorul. Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, întrerupeţi imediat funcţionarea.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Acţionarea întrerupătorului Fig.3 • ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. ATENŢIE: Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna dacă butonul declanşator funcţionează corect şi revine în poziţia "OFF" (oprit) când este eliberat. Pentru a porni maşina, apăsaţi pur şi simplu butonul declanşator.
Poziţionaţi burghiul în locaţia dorită a găurii şi apoi apăsaţi butonul declanşator. Nu forţaţi maşina. Printr-o apăsare uşoară obţineţi cele mai bune rezultate. Menţineţi maşina în poziţie şi împiedicaţi-o să alunece din gaură. Nu aplicaţi o presiunea mai mare dacă gaura se înfundă cu aşchii sau particule. În schimb, lăsaţi maşina să funcţioneze în gol şi scoateţi parţial burghiul din gaură. Repetând această operaţie de mai multe ori, gaura va fi curăţată şi veţi putea continua găurirea normală.
Asupra maşinii/burghiului este exercitată o forţă enormă în momentul în care gaura este străpunsă. Ţineţi maşina ferm şi acordaţi o atenţie sporită atunci când burghiul trece prin piesă. • Un burghiu blocat se poate debloca prin inversarea sensului de rotaţie al maşinii. Totuşi, maşina poate avea un recul puternic dacă nu o susţineţi cu fermitate. • Piesele mici trebuie să fie fixate cu o menghină sau cu un alt dispozitiv similar de fixare.
DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Rote Anzeige 1-2. Taste 1-3. Akkublock 2-1. Sternmarkierung 3-1. Schalter 4-1. Umschalthebel der Drehrichtung 5-1. Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit 6-1. Einstellring 6-2. Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart 6-3. Einteilung 6-4. Pfeil 7-1. Einstellring 7-2. Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart 7-3. Einteilung 7-4. Pfeil 8-1. Muffe 9-1.
ENG901-1 • • • GEA010-1 Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen untereinander verwendet werden. Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung verwendet werden. • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -anweisungen sorgfältig durch.
10. 7. Manche Materialien enthalten Chemikalien, die giftig sein können. Geben Sie Acht, dass Sie diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. 8. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 9. WARNUNG: BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten, die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG • • ACHTUNG: Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen. Spannung des Akkus zu niedrig: Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig, und das Werkzeug startet nicht. Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku und laden Sie den Akku wieder auf. Einschalten Abb.
• ARBEIT Der Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit darf nicht betätigt werden, solange das Werkzeug läuft. Andernfalls kann das Werkzeug beschädigt werden. Schlagbohrbetrieb ACHTUNG: Beim Lochdurchschlag, wenn die Bohrung durch Holzspäne und -partikel verstopft ist oder wenn das Werkzeug auf Verstärkungsstangen im Beton trifft, wirken enorme und abrupte Drehkräfte auf das Werkzeug bzw. den Einsatz.
Nenndurchmesser der Holzschraube (mm) Empfohlene Größe des vorgebohrten Lochs (mm) 3,1 3,5 3,8 4,5 4,8 5,1 5,5 5,8 6,1 2,0 - 2,2 2,2 - 2,5 2,5 - 2,8 2,9 - 3,2 3,1 - 3,4 3,3 - 3,6 3,7 - 3,9 4,0 - 4,2 4,2 - 4,4 WARTUNG ACHTUNG: Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen. • Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünnern, Alkohol oder ähnliches.
MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Csillag jelzés 3-1. Kapcsoló kioldógomb 4-1. Forgásirányváltó kapcsolókar 5-1. Sebességváltó kar 6-1. Beállítógyűrű 6-2. Működési mód váltó gyűrű 6-3. Beosztás 6-4. Nyíl 7-1. Beállítógyűrű 7-2. Működési mód váltó gyűrű 7-3. Beosztás 7-4. Nyíl 8-1. Hüvely 9-1.
• • GEB056-4 FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától függően. Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett). BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓHOZ 1. 2. 3.
ENC007-7 3. FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓAN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4. Az akkumulátor használata előtt tanulmányozza át az akkumulátortöltőn (1), az akkumulátoron (2) és az akkumulátorral működtetett terméken (3) olvasható összes utasítást és figyelmeztető jelzést. Ne szerelje szét az akkumulátort. Ha a működési idő nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A kapcsoló használata Fig.3 • VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon. VIGYÁZAT: Mielőtt behelyezi az akkumulátort a szerszámba, mindig ellenőrizze, hogy a kioldókapcsoló hibátlanul működik és az "OFF" állásba áll felengedéskor. A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg a kioldókapcsolót.
Ügyeljen rá, hogy wolfram-karbid hegyű szerszámot használjon. Állítsa a szerszám hegyét a furat tervezett helyére és húzza meg a kioldókapcsolót. Ne erőltesse a szerszámot. Az enyhe nyomás adja a legjobb eredményt. Tartsa egy helyben a szerszámot és ne engedje, hogy kicsússzon a furatból. Ne fejtsen ki nagyobb nyomást amikor a furat eltömődik forgáccsal és más részecskékkel. Ehelyett működtesse a szerszámot terhelés nélkül és részlegesen húzza ki a szerszámot a furatból.
OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: A szerszámra alkalmazott túlságosan nagy nyomás nem gyorsítja meg a lyuk kifúrását. Valójában a fölöslegesen nagy nyomás csupán a fúróhegy sérüléséhez, a szerszám teljesítményének csökkenéséhez vezet és lerövidíti a szerszám hasznos élettartamát. • Hatalmas erő hat a szerszámra/betétre a furat áttörésének pillanatában. Erősen fogja a szerszámot és figyeljen oda amikor a betét elkezdi áttörni a munkadarabot.
SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Červený indikátor 1-2. Tlačidlo 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Označenie hviezdičkou 3-1. Spúšť 4-1. Prepínacia páčka smeru otáčania 5-1. Rýchlostná radiaca páka 6-1. Nastavovací krúžok 6-2. Krúžok na zmenu funkcie 6-3. Dielikovanie 6-4. Šipka 7-1. Nastavovací krúžok 7-2. Krúžok na zmenu funkcie 7-3. Dielikovanie 7-4. Šipka 8-1. Objímka 9-1.
• • GEB056-4 VAROVANIE: Emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môžu odlišovať od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií, a to v závislosti na spôsoboch používania náradia. Nezabudnite označiť bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby, kedy je náradie vypnuté a kedy beží bez zaťaženia, ako dodatok k dobe zapnutia).
ENC007-7 POPIS FUNKCIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora Pred použitím jednotky akumulátora si prečítajte všetky pokyny a záručné poznámky na (1) nabíjačke akumulátorov, (2) akumulátore a (3) produkte používajúcom akumulátor. Jednotku akumulátora nerozoberajte. Ak sa doba prevádzky príliš skráti, ihneď prerušte prácu. Môže nastať riziko prehriatia, možných popálením či dokonca explózie.
Zapínanie Fig.3 • POZOR: Pred vložením bloku akumulátora do nástroja sa vždy presvedčite, či vypínač funguje správne a po uvoľnení sa vráti do pozície "OFF". Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho potiahnite spínač. Rýchlosť nástroja sa zvyšuje zvyšovaním prítlaku na spúšťacie tlačidlo. Zastavíte ho uvoľnením spínača. • Nastavenie uťahovacieho momentu Fig.7 Uťahovací moment je možné nastaviť v 16 krokoch otočením nastavovacieho krúžku tak, že jeho stupnica sa vyrovná so šípkou na tele nástroja.
Ofukovací balónik (zvláštne príslušenstvo) Vŕtanie do dreva Ak vŕtate do dreva, najlepšie výsledky dosiahnete použitím vrtákov do dreva s vodiacou skrutkou. Vodiaca skrutka uľahčuje vŕtanie tým, že vťahuje vrták do dreva. Vŕtanie do kovu Aby ste zabránili skĺznutiu vrtáku na začiatku vŕtania, urobte si v mieste, kde chcete vŕtať, pomocou kladiva a jamkovača jamku. Nasaďte hrot vrtáka na túto jamku a začnite vŕtať. Pri vŕtaní do kovov používajte reznú kvapalinu.
ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Červený indikátor 1-2. Tlačítko 1-3. Akumulátor 2-1. Značka hvězdičky 3-1. Spoušť 4-1. Přepínací páčka směru otáčení 5-1. Páčka regulace otáček 6-1. Stavěcí prstenec 6-2. Volič provozního režimu 6-3. Dílek 6-4. Šipka 7-1. Stavěcí prstenec 7-2. Volič provozního režimu 7-3. Dílek 7-4. Šipka 8-1. Objímka 9-1.
• • GEB056-4 Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž využít k předběžnému posouzení vystavení jejich vlivu. • BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K AKUMULÁTOROVÉMU PŘÍKLEPOVÉMU VRTACÍMU ŠROUBOVÁKU VAROVÁNÍ: Emise vibrací během skutečného používání elektrického nářadí se mohou od deklarované hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí.
ENC007-7 POPIS FUNKCE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • AKUMULÁTOR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, (2) baterii a (3) výrobku využívajícím baterii. Akumulátor nedemontujte. Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumulátoru, přerušte okamžitě provoz. V opačném případě existuje riziko přehřívání, popálení nebo dokonce výbuchu.
Zapínání Fig.3 • POZOR: Před vložením akumulátoru do nástroje vždy zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po uvolnění vrací do vypnuté polohy. Chcete-li nástroj uvést do chodu, stačí stisknout jeho spoušť. Otáčky nástroje se zvětšují zvýšením tlaku vyvíjeného na spoušť. Chcete-li nástroj vypnout, uvolněte spoušť. • Seřízení utahovacího momentu Fig.7 Utahovací moment lze seřizovat v šestnácti krocích otáčením stavěcího prstence tak, aby byly dílky jeho stupnice vyrovnány se šipkou na těle nástroje.
klidu po dobu 15 minut. Vrtání do dřeva Vrtáte-li do dřeva, nejlepších výsledků dosáhnete použitím vrtáků do dřeva s vodicím šroubem. Vodicí šroub usnadňuje vrtání tím, že vtahuje vrták do dřeva. Vrtání do kovu Abyste zabránili sklouznutí vrtáku na začátku vrtání, udělejte si v místě, kde chcete vrtat, pomocí kladiva a důlčíku důlek. Nasaďte hrot vrtáku na tento důlek a začněte vrtat. Při vrtání do kovů používejte řeznou kapalinu. Výjimkou je železo a mosaz, které se mají vrtat nasucho.
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885265A976 www.makita.