DML805 GB F D I NL E P DK GR S N FIN LV LT EE PL HU SK CZ SI AL BG HR MK RO RS RUS UA Corded and Cordless LED Worklight Lampe De Chantier LED-Baustrahler Lampada da lavoro LED con cavo e a batteria LED-werklamp met/zonder snoer Linterna LED AC/DC Refletor Led a Bateria LED Arbejdslampe med og uden ledning Φως εργασίας LED με και χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο Sladdlös och sladdansluten LED-arbetslampa LED-arbeidslampe med og uten ledning Langallinen ja langaton LED-työvalo Bezvada un ar vadu darbināms darba luktu
6 5 1 2 4 3 1 2 8 7 3 4 9 5 7 2 6
ENGLISH (Original instructions) 1 2 3 4 Explanation of general view Frame Base Screw Cover lock 5 6 7 Battery cover Battery cartridge Plug (the shape may differ from country to country) 8 9 Switch Knob SPECIFICATIONS Model DML805 LED 20 x 0.6 W Operating time* (with Battery BL1830) (Approximately) High: 5 hours / Low: 10 hours Power source 220-240 V 50-60 Hz AC or 14.
6. 7. 8. 9. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the luminaire. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
ASSEMBLY OPERATION CAUTION: • Always be sure that the luminaire is switched off, unplugged, and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the luminaire. CAUTION: • This worklight is intended for field work use. Do not use the worklight for household purpose. • Always put the luminaire on flat and stable place. Otherwise a falling accident may occur. Assembling the frame and the base (Fig. 1) Assemble the worklight as follows: 1. Remove the screws. 2.
FRANÇAIS (Instructions originales) 1 2 3 4 Châssis Base Vis Dispositif de verrouillage du couvercle Descriptif 5 6 7 Couvercle du compartiment de la batterie Batterie Fiche (la forme peut varier d’un pays à l’autre) 8 9 Interrupteur Molette SPÉCIFICATIONS Modèle DML805 DEL 20 x 0,6 W Autonomie* (avec batterie BL1830) (environ) Forte intensité : 5 heures / Faible intensité : 10 heures Source d’alimentation 220-240 V CA 50-60 Hz ou 14,4 V / 18 V CC Batterie standard BL1430 / BL1440 / BL1450 BL
4. 5. 6. 7. 8. 9. N’utilisez pas la lampe dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les fiches de la lampe doivent correspondre au type de prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche, de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas de fiche d’adaptation avec les lampes mises à la terre (masse). L’utilisation de fiches non modifiées et de prises du type correspondant réduit les risques de choc électrique.
2. 3. 4. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie. Chargez la batterie à température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Laissez refroidir une batterie chaude avant de la charger. Chargez la batterie tous les six mois si elle reste inutilisée pendant une période prolongée. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.
ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces sont recommandés pour l’utilisation avec la lampe Makita spécifiée dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils sont destinés. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre technique Makita le plus proche.
DEUTSCH (Original-Anleitung) 1 2 3 4 Rahmen Fuß Schraube Abdeckungssperre Erläuterung der Gesamtansicht 5 6 7 Akkuabdeckung Akku Stecker (die Form kann je nach Land unterschiedlich sein) 8 9 Taste Knopf TECHNISCHE DATEN Modell DML805 LED 20 x 0,6 W Betriebszeit* (mit Akku BL1830) (Ca.
5. 6. 7. 8. 9. Die Stecker von Leuchten müssen an die Steckdose angepasst sein. Der Stecker darf auf keinen Fall in irgendeiner Form abgeändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Leuchten. Vorschriftsmäßige Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen (z. B. Rohre, Kühler, Herde, Kühlschränke). Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, falls Ihr Körper Erdkontakt hat. Behandeln Sie das Kabel sorgfältig.
3. 4. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10°C und 40°C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden. Laden Sie den Akku bei längerer Nichtbenutzung alle sechs Monate nach. Betrieb mit Netzstrom: Schließen Sie den Stecker an eine Netzstromquelle an. (Abb. 3) Einschalten der LED-Leuchte (Abb. 4) Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Drücken Sie die Taste einmal. Die Leuchte leuchtet hell (Modus „stark“). Drücken Sie die Taste erneut.
Reinigen Wischen Sie die Außenseite (Gehäuse) der Leuchte von Zeit zu Zeit mit einem mit Seifenwasser getränkten Tuch ab. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von autorisierten Makita-Kundendienststellen unter ausschließlicher Verwendung von MakitaOriginalersatzteilen ausgeführt werden.
ITALIANO (Istruzioni originali) 1 2 3 4 Telaio Base Vite Blocco coperchio Spiegazione della visione generale 5 6 7 Coperchio batteria Cartuccia batteria Spina (la forma potrebbe differire da Paese a Paese) 8 9 Interruttore Manopola DATI TECNICI Modello DML805 LED 20 x 0,6 W Tempo di funzionamento* (con batteria BL1830) (Approssimativo) Alta: 5 ore / Bassa: 10 ore Alimentazione C.a. 220-240 V 50-60 Hz o c.c.
5. 6. 7. 8. 9. Le spine delle lampade devono essere adatte alle prese di corrente. Non si deve mai modificare la spina in un qualsiasi modo. Con le lampade messe a terra (a massa) non si deve usare alcuna spina adattatrice. Le spine non modificate e adatte alle prese di corrente riducono il rischio di scosse elettriche. Evitare il contatto del corpo con le superfici messe a terra o a massa, come tubazioni, radiatori, fornelli e frigoriferi.
4. Caricare la cartuccia batteria una volta ogni sei mesi se non la si usa per un lungo periodo di tempo. Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per farvi riferimento in futuro. MONTAGGIO ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che la lampada sia spenta e staccata dalla presa di corrente, e che la cartuccia batteria sia stata rimossa, prima di un qualsiasi intervento sulla lampada. Montaggio del telaio e della base (Fig. 1) Montare la lampada da lavoro come segue: 1. Rimuovere le viti. 2.
ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: • Per l’utilizzo con la lampada Makita specificata in questo manuale si consigliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di qualsiasi altro accessorio o ricambio potrebbe costituire un rischio di incidenti alle persone. Usare soltanto gli accessori o ricambi stabiliti per il loro scopo. Nel caso che sia necessaria una qualsiasi assistenza per maggiori dettagli riguardo a questi accessori, rivolgersi al centro di assistenza Makita locale.
NEDERLANDS (Originele instructies) 1 2 3 4 Frame Voetstuk Schroef Dekselslot Uitleg van het totaaloverzicht 5 6 7 Accudeksel Accu Stekker (de vorm kan van land tot land verschillen) 8 9 Schakelaar Knop TECHNISCHE GEGEVENS Model DML805 LED 20 x 0,6 W Bedrijfsduur* (met accu BL1830) (Ongeveer) Fel: 5 uren / Dimlicht: 10 uren Stroomvoorziening 220-240 V 50-60 Hz wisselstroom of 14,4 V / 18 V gelijkstroom Standaard accu BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N Voltage (bij gebruik op accuspan
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Gebruik de werklamp niet op natte of erg vochtige plaatsen. Stel de werklamp niet bloot aan regen of sneeuw. Niet met water wassen. Gebruik de werklamp niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat door licht ontvlambare vloeistoffen, gas, damp of stof. Let op dat de stekker van de werklamp goed in het stopcontact past. Probeer nooit om de stekker op enige wijze aan te passen. Gebruik geen adapter of verloopstekker voor geaarde werklampen (met massacontact).
3. 4. Verricht het opladen van de accu bij een kamertemperatuur van 10°C – 40°C. Een accu die heet geworden is, laat u eerst afkoelen voordat u die oplaadt. Laad de accu zeker elk half jaar een keer op, ook als u deze geruime tijd lang niet gebruikt. Bewaar al deze waarschuwingen en instructies zorgvuldig voor latere naslag. MONTAGE LET OP: • Zorg altijd dat de werklamp is uitgeschakeld, de stekker uit het stopcontact is getrokken en de accu is verwijderd alvorens enig werk aan de werklamp uit te voeren.
OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met uw Makita werklamp die in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecificeerde doel. Wenst u meer informatie over deze accessoires, neemt u dan contact op met uw plaatselijke Makita onderhoudsdienst.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) 1 2 3 4 Bastidor Base Tornillo Bloqueo de la tapa Explicación de los dibujos 5 6 7 Tapa de la batería Cartucho de batería Clavija (la forma puede variar de un país a otro) 8 9 Interruptor Pomo ESPECIFICACIONES Modelo DML805 LED 20 x 0,6 W Tiempo de operación* (con la batería BL1830) (Aproximadamente) Alto: 5 horas / Bajo: 10 horas Fuente de alimentación 220-240 V 50-60 Hz CA o 14,4 V / 18 V CC Cartucho de batería estándar BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / B
5. 6. 7. 8. 9. Las clavijas de alimentación del iluminador deberán ser apropiadas para la toma de corriente. No modifique nunca la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con iluminadores que tengan conexión a tierra (puesta a tierra). La utilización de clavijas no modificadas y tomas de corriente apropiadas para las clavijas reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
2. 3. 4. No cargue nunca un cartucho de batería que ya esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10°C – 40°C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo. Cargue el cartucho de batería una vez cada seis meses si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con el iluminador Makita especificado en este manual. La utilización de cualquier otro accesorio o acoplamiento podrá suponer un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para el propósito que han sido diseñados. Si necesita cualquier tipo de asistencia para conocer más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.
PORTUGUÊS (Instruções originais) 1 2 3 4 Estrutura Base Parafuso Bloqueio da tampa Explicação geral 5 6 7 Tampa da bateria Cartucho de bateria Ficha (a forma pode diferir de país para país) 8 9 Interruptor Botão ESPECIFICAÇÕES Modelo DML805 LED 20 x 0,6 W Tempo de funcionamento* (com a bateria BL1830) (Aproximadamente) Alto: 5 horas / Baixo: 10 horas Fonte de alimentação 220-240 V 50-60 Hz CA ou 14,4 V / 18 V CC Cartucho de bateria padrão BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N Tensão (co
5. 6. 7. 8. 9. As fichas da luminária têm de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de nenhuma forma. Não utilize nenhuma ficha adaptadora com as luminárias com ligação à terra (massa). As fichas não modificadas e as tomadas correspondentes reduzem o risco de choque elétrico. Evite o contacto do corpo com as superfícies ligadas à terra ou à massa como tubos, radiadores, frigoríficos e outros eletrodomésticos.
MONTAGEM PRECAUÇÃO: • Garanta sempre que a luminária está desligada, a ficha retirada da tomada e o cartucho de bateria removido antes de efetuar qualquer trabalho na luminária. Montar a estrutura e a base (Fig. 1) Monte o refletor como se segue: 1. Retire os parafusos. 2. Insira as pernas da estrutura dentro da base. 3. Alinhe os orifícios da estrutura com os da base. 4. Aperte-os com os parafusos.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a luminária Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode apresentar riscos de ferimentos nas pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados. Se precisar de ajuda para obter mais informações relativas a estes acessórios, entre em contacto com o centro de assistência Makita local.
DANSK (Originale instruktioner) 1 2 3 4 Ramme Fod Skrue Dæksellås Forklaring af general oversigt 5 6 7 Akkudæksel Akku Stik (udformningen kan variere fra land til land) 8 9 Kontakt Drejeknap SPECIFIKATIONER Model DML805 LED-pærer 20 x 0,6 W Driftstid * (med akku BL1830) (Ca.
6. 7. 8. 9. Undgå kropskontakt med jordede eller jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er forhøjet risiko for elektrisk stød, hvis din krop har jordforbindelse. Udsæt ikke ledningen for overlast. Bær aldrig lampen i ledningen og træk ikke i ledningen, når du tager lampen ud af forbindelse. Hold ledningen på afstand af varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. En beskadiget eller filtret ledning øger risikoen for elektrisk stød.
SAMLING BETJENING FORSIGTIG: • Sørg altid for, at lampen er slukket, stikket taget ud af kontakten og akkuen taget ud, inden du udfører nogen former for arbejde på lampen. FORSIGTIG: • Denne arbejdslampe er beregnet til arbejdsbrug. Lampen må ikke anvendes til husholdningsformål. • Stil altid lampen på en plan, stabil overflade. I modsat fald kan lampen falde ned. Samling af rammen og foden (Fig. 1) Arbejdslampen samles på følgende måde: 1. Fjern skruerne. 2. Sæt rammens ben ned i foden. 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτότυπες οδηγίες) 1 2 3 4 Σκελετός Βάση Βίδα Κλείδωμα καλύμματος Περιγραφή γενικής άποψης 5 6 7 Κάλυμμα μπαταρίας Κασέτα μπαταρίας Φις (το σχήμα μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη χώρα) 8 9 Διακόπτης Κουμπί ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο DML805 LED 20 x 0,6 W Χρόνος λειτουργίας* (με μπαταρία BL1830) (Περίπου) Υψηλή: 5 ώρες / Χαμηλή: 10 ώρες Ηλεκτρική παροχή 220-240 V 50-60 Hz AC ή 14,4 V / 18 V DC Στάνταρ κασέτα μπαταρίας BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N Τάση (με λειτουργ
4. 5. 6. 7. 8. 9. Μη χρησιμοποιείτε το φωτιστικό σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα φις των φωτιστικών πρέπει να ταιριάζουν με την πρίζα. Μην τροποποιείτε ποτέ το φις, με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς φις σε γειωμένα φωτιστικά. Τα φις που δεν έχουν τροποποιηθεί και οι πρίζες που ταιριάζουν στα φις μειώνουν το κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.
Συμβουλές για διατήρηση μέγιστης ζωής μπαταρίας 1. 2. 3. 4. Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας πριν από την πλήρη αποφόρτιση της. Να σταματάτε πάντοτε τη λειτουργία του φωτιστικού και να φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας όταν παρατηρείτε μειωμένη ισχύ φωτιστικού. Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη κασέτα μπαταρίας. Η υπερφόρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας. Να φορτίζετε την κασέτα μπαταρία σε θερμοκρασία δωματίου, στους 10°C – 40°C.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το φωτιστικό είναι σβηστό, αποσυνδεδεμένο από την πρίζα και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν επιχειρήσετε να εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επιθεώρησης ή συντήρησης. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη, πετρελαϊκό αιθέρα, διαλυτικό, αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες. Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές. Ο χρήστης μπορεί να πραγματοποιήσει μόνο τις εργασίες συντήρησης που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
SVENSKA (Originalanvisningar) 1 2 3 4 Ram Underrede Skruv Spärrlås Förklaring av allmän översikt 5 6 7 Batterikåpa Batterikassett Kontakt (formen kan variera mellan olika länder) 8 9 Strömbrytare Knopp SPECIFIKATIONER Modell DML805 LED 20 x 0,6 W Användningstid* (med batteri BL1830) (Cirka) Hög: 5 timmar / Låg: 10 timmar Strömkälla 220–240 V 50–60 Hz växelström eller 14,4 V / 18 V likström Standard batterikassett BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N Spänning (vid batterianvändning) 14
5. 6. 7. 8. 9. Lampanordningens kontakter måste passa uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inga adapterkontakter tillsammans med jordade lampanordningar. Genom att använda omodifierade kontakter och passande uttag minskar du risken för elektriska stötar. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, till exempel rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för elektriska stötar ökar om din kropp är jordad. Använd inte sladden på ett felaktigt sätt.
MONTERING ANVÄNDNING VAR FÖRSIKTIG! • Se alltid till att lampanordningen är avstängd och frånkopplad och att batterikassetten har tagits ur innan du utför något arbete på lampanordningen. VAR FÖRSIKTIG! • Den här arbetslampan är avsedd för arbetsplatser. Använd inte arbetslampan för hushållsbruk. • Ställ alltid lampanordningen på en jämn och stabil yta. Annars kan en fallolycka uppstå. Montera ramen och underredet (Fig. 1) Montera arbetslampan enligt följande: 1. Ta loss skruvarna. 2.
NORSK (originalinstruksjoner) 1 2 3 4 Ramme Sokkel Skrue Deksellås Forklaring av generell oversikt 5 6 7 Batterideksel Batteripakke Plugg (formen kan variere fra land til land) 8 9 Bryter Knott SPESIFIKASJONER Modell DML805 LED 20 x 0,6 W Brukstid* (med batteri BL1830) (Omtrentlig) Høy: 5 timer / lav: 10 timer Strømkilde 220–240 V 50–60 Hz AC eller 14,4 V / 18 V DC Standard batteripakke BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N Spenning (med batteridrift) 14,4 V Mål (L x B x H) Nettovekt
7. 8. 9. Ikke misbruk ledningen. Aldri bruk ledningen til å bære, trekke eller plugge fra lampen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter og deler i bevegelse. En ledning som er skadet eller hektet, kan øke faren for elektrisk støt. Hvis den eksterne fleksible kabelen eller ledningen til denne lampen er skadet, må den skiftes ut av et autorisert servicesenter for å unngå fare. Ikke se i LED-lampen eller se direkte på lyskilden. Lampen er klassifisert i risikogruppe 1.
MONTERING BRUK FORSIKTIG: • Kontroller alltid at lampen er slått av og plugget fra og at batteripakken er fjernet før arbeid på lampen utføres. FORSIKTIG: • Denne arbeidslampen er beregnet på bruk til arbeid i felten. Ikke bruk arbeidslampen til husholdningsformål. • Legg alltid lampen på et flatt og stabilt underlag. Ellers kan det forekomme fallskade. Montering av rammen og sokkelen (Fig. 1) Monter arbeidslampen slik: 1. Fjern skruene. 2. Sett bena til rammen inn i sokkelen. 3.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) 1 2 3 4 Runko Jalusta Ruuvi Kannen lukko Yleisselostus 5 6 7 Akun kansi Akkukenno Pistoke (muoto saattaa vaihdella maakohtaisesti) 8 9 Kytkin Nuppi TEKNISET TIEDOT Malli DML805 LED 20 x 0,6 W Käyttöaika* (akku BL1830) (likimäärin) kirkkain: 5 tuntia / alhaisin: 10 tuntia Virtalähde 220–240 V 50–60 Hz AC tai 14,4 V / 18 V DC BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N Vakio akkukenno Jännite (akkukäytöllä) BL1815 / BL1815N / BL1820 14,4 V Mitat (P x L x K) BL1830
7. 8. 9. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä kantamiseen, ripustamiseen tai valaisimen pistokkeen irrottamiseen. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Jos valaisimen ulkoinen taipuisa kaapeli tai johto vaurioituu, ainoastaan valtuutettu huoltoliike saa vaihtaa sen vaarojen välttämiseksi. Älä katso suoraan LED-valoon tai valonlähteeseen. Lamppu on luokiteltu riskiryhmään 1.
KOKOAMINEN KÄYTTÖ HUOMIO: • Varmista aina, että valaisin on kytketty pois päältä, irrotettu virrasta ja akkukenno on poistettu ennen kuin teet mitään toimenpiteitä valaisimelle. HUOMIO: • Tämä työvalo on tarkoitettu työmaakäyttöön. Älä käytä työvaloa kotikäytössä. • Aseta valaisin aina tasaiselle ja vakaalle alustalle. Muutoin seurauksena voi olla laitteen putoaminen. Rungon ja jalustan kokoaminen (kuva 1) Kokoa työvalo seuraavasti: 1. Irrota ruuvit. 2. Työnnä rungon jalat jalustaan. 3.
LATVIEŠU (tulkojums no oriģinālvalodas) 1 2 3 4 Rāmis Pamatne Skrūve Vāciņa slēdzis 5 6 7 Kopskata skaidrojums Akumulatora vāciņš Akumulators Kontaktdakša (dažādās valstīs tās forma var atšķirties) 8 9 Slēdzis Poga TEHNISKIE DATI Modelis DML805 Gaismas diode 20 x 0,6 W Darbības laiks* (ar akumulatoru BL1830) (Aptuveni) augstākajā: 5 stundas / zemākajā: 10 stundas Barošanas avots 220-240 V 50-60 Hz maiņstrāva vai 14,4 V / 18 V līdzstrāva Standarta akumulators BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 /
6. 7. 8. 9. Nepieskarieties iezemētām virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm un ledusskapjiem. Ja jūsu ķermenis ir iezemēts, pastāv lielāks elektriskās strāvas trieciena risks. Lietojiet vadu pareizi. Nekad nepārnēsājiet, nevelciet vai neatvienojiet apgaismes instrumentu no kontaktligzdas, turot to aiz vada. Netuviniet vadu karstuma avotiem, eļļai, asām šķautnēm vai kustīgām detaļām. Ja vads ir bojāts vai sapinies, pastāv lielāks elektriskās strāvas trieciena risks.
SALIKŠANA EKSPLUATĀCIJA UZMANĪBU! • Pirms darba veikšanas ar apgaismes instrumentu vienmēr pārliecinieties, vai tas ir izslēgts, atvienots no barošanas avota un vai akumulators ir izņemts. UZMANĪBU! • Šis darba lukturis ir paredzēts lietošanai darba vajadzībām. Nelietojiet šo darba lukturi mājsaimniecības vajadzībām. • Apgaismes instruments ir jānovieto uz līdzenas un stabilas virsmas. Pretējā gadījumā tas var apgāzties. Rāmja un pamatnes salikšana (1. att.) Salieciet darba lukturi šādi: 1.
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) Bendrojo vaizdo paaiškinimas 1 2 3 4 Rėmas Pagrindas Varžtas Dangtelio užraktas 5 6 7 Akumuliatoriaus dangtelis Akumuliatoriaus kasetė Kištukas (forma atskirose šalyse būna nevienoda) 8 9 Jungiklis Rankenėlė SPECIFIKACIJOS Modelis DML805 Šviesos diodų 20 x 0,6 W Veikimo trukmė* (su akumuliatoriumi BL1830) (Apytiksliai) intensyvusis: 5 val. / silpnasis: 10 val.
5. 6. 7. 8. 9. Šviestuvo kištukai turi atitikti lizdą. Niekada ir niekaip nemodifikuokite kištuko. Su įžemintais šviestuvais nenaudokite jokių adapterių kištukų. Nemodifikuoti kištukai ir atitinkantys lizdai sumažins elektros smūgio pavojų. Venkite kūno sąlyčio su įžemintais paviršiais, pvz., vamzdžiais, radiatoriais, viryklėmis ir šaldytuvais. Jei jūsų kūnas bus įžemintas, padidės elektros smūgio pavojus. Tinkamai elkitės su kabeliu.
SURINKIMAS DARBAS ATSARGIAI! • Prieš pradėdami vykdyti bet kokius šviestuvo priežiūros darbus, būtinai pasirūpinkite, kad jis būtų išjungtas, atjungtas, o akumuliatoriaus kasetė – išimta. ATSARGIAI! • Šis darbinis žibintas skirtas naudoti pramoninėje aplinkoje. Nenaudokite darbinio žibinto buityje. • Visada statykite šviestuvą ant plokščio ir stabilaus pagrindo. Kitaip jis gali nukristi. Rėmo ir pagrindo surinkimas (1 pav.) Surinkite darbinį žibintą taip: 1. Išsukite varžtus. 2.
EESTI (Originaaljuhend) 1 2 3 Raam Alus Kruvi Üldvaate selgitus 4 5 6 Akukaane lukk Akukaas Aku 7 8 9 Pistik (kuju võib riigiti erineda) Lüliti Nupp TEHNILISED ANDMED Mudel DML805 LED 20 x 0,6 W Tööaeg* (aku BL1830) (Ligikaudselt) Kõrge: 5 tundi / madal: 10 tundi Toiteallikas 220–240 V / 50–60 Hz vahelduvvool või 14,4 V / 18 V alalisvool Standardaku BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N Pinge (aku kasutamisel) 14,4 V Mõõtmed (p x l x k) Netomass BL1815 / BL1815N / BL1820 BL1830 / BL
6. 7. 8. 9. Vältige kehalist kokkupuudet maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, elektripliitide ja külmikutega. Elektrilöögioht on suurem, kui teie keha on maandatud. Ärge väärkasutage juhet. Ärge kunagi kasutage juhet valgusti kandmiseks, vedamiseks või pistiku eemaldamiseks vooluvõrgust. Hoidke juhe eemal kuumusest, õlidest, teravatest servadest ja liikuvatest osadest. Kahjustatud või takerdunud juhtmed suurendavad elektrilöögiohtu.
PAIGALDUS KASUTAMINE ETTEVAATUST! • Enne valgustil tööde teostamist veenduge alati, et valgusti oleks välja lülitatud, vooluvõrgust eemaldatud ning aku eemaldatud. ETTEVAATUST! • Töövalgusti on mõeldud ehitus- ja paigaldustöödeks. Ärge kasutage töövalgustit majapidamisotstarbeks. • Asetage valgusti alati tasasele ja stabiilsele kohale. Vastasel juhul võib nende kukkumine põhjustada õnnetuse. Raami ja aluse kokkupanek (jn 1) Pange töövalgusti kokku järgmisel viisil. 1. Eemaldage kruvid. 2.
POLSKI (Oryginalna instrukcja) 1 2 3 4 Ramka Podstawa Śruba Blokada pokrywy Objaśnienia do widoku ogólnego 5 6 7 Pokrywa akumulatora Akumulator Wtyczka (kształt może różnić się w zależności od kraju) 8 9 Wyłącznik Pokrętło DANE TECHNICZNE Model DML805 Diody LED 20 x 0,6 W Czas pracy* (z akumulatorem BL1830) (orientacyjnie) Tryb jasny: 5 godzin / Tryb pośredni: 10 godzin Zasilanie 220 – 240 V 50 – 60 Hz AC lub 14,4 V / 18 V DC Standardowy akumulator BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N
4. 5. 6. 7. 8. 9. Oprawy oświetleniowej nie wolno używać w miejscach zagrożonych wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Wtyczka przewodu zasilającego oprawy oświetleniowej musi pasować do gniazda elektrycznego. Nie wolno dokonywać żadnych przeróbek wtyczki. W przypadku opraw oświetleniowych wymagających uziemienia nie wolno stosować żadnych przejściówek. Oryginalne wtyczki i właściwie dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Wskazówki dotyczące zachowania maksymalnej trwałości akumulatora 1. 2. 3. 4. Akumulator naładować przed całkowitym rozładowaniem. W przypadku stwierdzenia spadku mocy oprawy oświetleniowej należy przerwać użytkowanie i naładować akumulator. Nie wolno ładować w pełni naładowanego akumulatora. Zbyt długie ładowanie skraca okres eksploatacji. Akumulator ładować w temperaturze w przedziale 10°C – 40°C. Przed przystąpieniem do ładowania gorącego akumulatora odczekać, aż ostygnie.
Użytkownik może wykonywać tylko czynności konserwacyjne opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Wszelkie inne czynności powinien przeprowadzać autoryzowany punkt serwisowy narzędzi Makita. Czyszczenie Od czasu do czasu przetrzeć z zewnątrz oprawę oświetleniową (korpus oprawy oświetleniowej) szmatką zwilżoną wodą z mydłem.
MAGYAR (Eredeti utasítások) 1 2 3 4 Keret Talp Csavar Fedél retesze Az ábrák jelmagyarázata 5 6 7 Akkumulátorfedél Akkumulátor Csatlakozódugasz (alakja országonként eltérő lehet) 8 9 Kapcsoló Gomb MŰSZAKI ADATOK Típus DML805 LED 20 x 0,6 W Üzemidő* (BL1830 típusú akkumulátorral) (körülbelül) magas: 5 óra / alacsony: 10 óra Áramforrás 220 – 240 V 50 – 60 Hz AC vagy 14,4 V / 18 V DC Normál akkumulátor BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N Feszültség (akkumulátoros üzemnél) 14,4 V Mérete
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. A lámpa nedves vagy nyirkos környezetben nem használható. A lámpát nem érheti eső vagy hó. A készüléket nem szabad vízben mosni. A lámpa nem használható robbanásveszélyes környezetben, így például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por közelében. A lámpa csatlakozódugaszának illeszkednie kell a konnektorba. A dugaszon semmilyen módosítás nem végezhető. Földelt (testelt) lámpához ne használjon adapterdugaszt.
2. 3. 4. A teljesen feltöltött akkumulátort ne tegye töltőre. A túltöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát. Az akkumulátor töltését 10°C – 40°C hőmérsékletű helyiségben végezze. Töltés előtt várja meg, hogy a felmelegedett akkumulátor lehűljön. Ha huzamosabb ideig nem használja, legalább hat havonként egyszer töltse fel az akkumulátort. Tegye el biztos helyre az összes figyelmeztető dokumentumot és útmutatót, mert később még szüksége lehet rájuk.
OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK FIGYELEM! • A jelen útmutatóban szereplő Makita lámpával az itt ismertetett tartozékok és kiegészítők használatát javasoljuk. Bármilyen más kiegészítő és tartozék használata személyi sérülést okozhat. A kiegészítők és tartozékok kizárólag rendeltetésszerűen használhatók. Amennyiben a tartozékokkal kapcsolatban további tájékoztatásra vagy segítségre van szüksége, kérje a helyi hivatalos Makita szervizközpont segítségét.
SLOVENSKY (Pôvodný návod) 1 2 3 4 Rám Základňa Skrutka Zámok krytu Popis celkového pohľadu 5 6 7 Kryt batérie Blok batérií Zástrčka (tvar sa môže v závislosti od krajiny líšiť) 8 9 Prepínač Gombík ŠPECIFIKÁCIE Model DML805 LED 20 x 0,6 W Prevádzková doba* (s batériou BL1830) (približne) vysoký výkon: 5 hodín / nízky výkon: 10 hodín Zdroj napájania 220 – 240 V 50 – 60 Hz stried. alebo 14,4 V / 18 V jednosm.
5. 6. 7. 8. 9. Zástrčky svietidiel musia zodpovedať elektrickej zásuvke. Nikdy žiadnym spôsobom neupravujte zástrčku. Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky s uzemnenými (ukostrenými) svietidlami. Neupravené zástrčky a zodpovedajúce elektrické zásuvky znižujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Vyhýbajte sa kontaktu s ukostrenými alebo uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené alebo ukostrené, hrozí zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
ZOSTAVA OBSLUHA POZOR: • Vždy sa uistite, že je svietidlo vypnuté, odpojené od elektrickej zásuvky a že je blok batérií vybratý pred vykonávaním akejkoľvek práce na svietidle. POZOR: • Toto pracovné svietidlo je určené na použitie pri práci v teréne. Nepoužívajte toto pracovné svietidlo na domáce účely. • Vždy položte toto svietidlo na ploché a stabilné miesto. V opačnom prípade môže dôjsť k nehode. Zmontovanie rámu a základne (Obr. 1) Pracovné svietidlo zmontujte nasledujúcim spôsobom: 1.
ČESKY (Původní návod) 1 2 3 4 Rám Podstavec Šroub Pojistka krytu Vysvětlivky k přehlednému nákresu 5 6 7 Kryt akumulátoru Akumulátor Vidlice (tvar se může mezi jednotlivými zeměmi lišit) 8 9 Spínač Knoflík TECHNICKÉ ÚDAJE Model DML805 LED 20 x 0,6 W Provozní doba* (s akumulátorem BL1830) (Přibližně) Hlavní režim: 5 hodin / Úsporný režim: 10 hodin Napájení 220 – 240 V 50 – 60 Hz stř. nebo 14,4 V / 18 V ss.
5. 6. 7. 8. 9. Vidlice svítilny musí odpovídat typu zásuvky. Vidlici nikdy žádným způsobem neupravujte. U zemněných svítilen nikdy nepoužívejte žádné vidlicové adaptéry. Při použití neupravených vidlic a odpovídajících zásuvek se sníží nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dávejte pozor, aby během provozu nedošlo ke kontaktu vašeho těla s uzemněnými předměty (např. potrubí, radiátory, sporáky a chladničky). Pokud je vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Sestavení rámu a podstavce (Obr. 1) Při sestavování svítilny postupujte takto: 1. Vyjměte šrouby. 2. Nožky rámu nasaďte do podstavce. 3. Nastavte proti sobě otvory v rámu a otvory podstavce. 4. Utáhněte je šrouby. POPIS FUNKCÍ UPOZORNĚNÍ: • Před seřizováním nebo kontrolou funkcí svítilny si vždy ověřte, že je vypnutá, odpojená od sítě a má vyjmutý akumulátor. Napájení z akumulátoru: Instalace nebo vyjmutí akumulátoru UPOZORNĚNÍ: • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru vždy svítilnu vypněte a odpojte.
SLOVENSKO (Prevod originalnih navodil) Razlaga splošnega pogleda 1 2 3 4 Okvir Podstavek Vijak Zaklep pokrova 5 6 7 Pokrov akumulatorja Akumulatorski vložek Vtič (oblika se lahko razlikuje od države do države) 8 9 Stikalo Gumb SPECIFIKACIJE Model DML805 LED 20 x 0,6 W Čas delovanja* (z akumulatorjem BL1830) (pribl.
7. 8. 9. Kabla ne uporabljajte v kakršne koli druge namene. Kabla nikoli ne uporabljajte za prenašanje ali vlečenje oz. za izklop svetilke. Kabla ne izpostavljajte vročini, olju, ostrim robovom ali gibljivim delom naprave. Poškodovani ali prepleteni kabli povečajo možnost električnega udara. Če se zunanji gibki kabel ali kabel te svetilke poškoduje, ga lahko zamenja izključno pooblaščeni servisni center, da prepreči nevarnost. Ne glejte neposredno v LED-svetilko ali vir svetlobe.
OPIS FUNKCIJ POZOR: • Vedno se prepričajte, da ste svetilko izključili, izklopili in odstranili akumulatorski vložek, preden začnete z nastavitvijo ali preverjanjem funkcij svetilke. Uporaba z akumulatorjem: Namestitev ali odstranitev akumulatorskega vložka POZOR: • Pred namestitvijo ali odstranitvijo akumulatorskega vložka svetilko vedno izključite in izklopite. • Pri nameščanju ali odstranjevanju akumulatorskega vložka čvrsto držite svetilko in akumulatorski vložek.
SHQIP (Udhëzimet origjinale) 1 2 3 4 Shpjegimi i pamjes së përgjithshme Korniza Bazamenti Vida Bllokuesi i kapakut 5 6 7 Kapaku i baterisë Bateria Fisha (forma mund të ndryshojë nga njëri shtet në tjetrin) 8 9 Çelësi Rrotëza SPECIFIKIMET Modeli DML805 LED 20 x 0,6 W Koha e përdorimit* (me bateri BL1830) (Afërsisht) E lartë: 5 orë / E ulët: 10 orë Burimi i rrymës elektrike 220 – 240 V 50 – 60 Hz AC ose 14,4 V / 18 V DC BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N Bateri standarde Tensioni (me pë
6. 7. 8. 9. Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqet që prekin tokën ose me tokëzim si tubacionet, radiatorët, sobat dhe frigoriferët. Ka rrezikshmëri më të lartë për goditje elektrike nëse trupi juaj është i tokëzuar. Mos e keqpërdorni kordonin. Kurrë mos e përdorni kordonin për të mbajtur, tërhequr ose hequr ndriçuesit nga priza. Mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, cepat e mprehtë apo pjesët e lëvizshme. Kordonët e dëmtuar ose të ngecur rrisin rrezikun e goditjes elektrike.
PËRSHKRIMI FUNKSIONAL KUJDES: • Gjithmonë sigurohuni që ndriçuesi të jetë fikur, hequr nga priza dhe të jetë hequr bateria para rregullimit ose kontrollimit të ndriçuesit. Përdorimi i baterisë: Instalimi ose heqja e baterisë KUJDES: • Gjithmonë fikeni ndriçuesit dhe hiqeni nga priza para se të instaloni ose hiqni baterinë. • Mbajeni ndriçuesit dhe baterinë fort kur instaloni ose hiqni baterinë.
БЪЛГАРСКИ (Превод от английски на инструкциите) Легенда на общия изглед 1 2 3 4 Рамка Основа Винт Ключалка на капака 5 6 Капак на акумулаторната батерия Касета с акумулатори 7 8 9 Щепсел (в различните страни те може да са различни) Ключ Копче СПЕЦИФИКАЦИИ Модел DML805 Светодиоди 20 x 0,6 W Време на работа* (с акумулаторна батерия BL1830) (Прибл.
5. 6. 7. 8. 9. Щепселите на осветителните уреди трябва да съответстват на типа на електрическите контакти. Не правете никакви промени на щепсела. Със занулени (заземени) осветителни уреди не използвайте адаптери за щепселите. Когато не са били променяни щепселите и съответстващите им контакти, рисковете от токов удар намаляват. Избягвайте допир с тялото до занулени или заземени повърхности като тръби, радиатори, печки и хладилници.
Съвети за поддържане на максимален експлоатационен живот на акумулаторната батерия 1. 2. 3. 4. Зареждайте касетата с акумулатори, преди да се е разредила изцяло. Спрете работата с осветителния уред и заредете акумулаторната батерия, ако забележите намаляване на мощността му. Не презареждайте напълно заредена касета с акумулатори. Презареждането съкращава експлоатационния живот на акумулаторната батерия. Зареждайте касетата с акумулатори при стайна температура 10°C – 40°C.
ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ: • Уверете се, че осветителният уред е изключен и откачен от контакта, и акумулаторната батерия е извадена, преди да опитате да извършите проверка или действия по поддръжката. • Никога не използвайте нафта, бензин, разтворител, алкохол или др. подобни препарати. Това може да доведе до обезцветяване, деформация или напукване. Само поддръжката, която е описана в тези инструкции за употреба, може да се извършва от потребителите.
HRVATSKI (Originalne upute) 1 2 3 4 Okvir Podnožje Vijak Brava poklopca Objašnjenje općeg prikaza 5 6 7 Poklopac baterije Baterija Utikač (oblik se može razlikovati od države do države) 8 9 Prekidač Gumb SPECIFIKACIJE Model DML805 LED 20 x 0,6 W Vrijeme rada* (s baterijom BL1830) (Približno) Jako: 5 sati / Slabo: 10 sati Izvor napajanja 220-240 V 50-60 Hz AC ili 14,4 V / 18 V DC BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N Standardna baterija Napon (uz rukovanje s baterijom) BL1815 / BL1815N /
6. 7. 8. 9. Izbjegavajte tijelom dodirivati uzemljene površine kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako vam je tijelo uzemljeno. Nemojte zlorabiti kabel. Kabel nikada ne koristite za nošenje, povlačenje ili isključivanje svjetiljke. Kabel držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili zapetljani kabeli povećavaju opasnost od električnog udara.
Upotreba s baterijom: ODRŽAVANJE Stavljanje ili uklanjanje baterije OPREZ: • Uvijek vodite računa da je svjetiljka ugašena, isključena iz napajanja te da je baterija izvađena prije nego pokušate izvršiti pregled ili održavanje. • Nikad ne upotrebljujte gorivo, benzin, razrjeđivač, alkohol i sl. Može doći do gubitka boje, deformacija ili puknuća. OPREZ: • Uvijek ugasite svjetiljku i isključite je iz napajanja prije stavljanja ili uklanjanja baterije.
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) Објаснување на општиот преглед 1 2 3 4 5 Рамка Основа Завртка Блокатор на капак Капак на батерија 6 7 Батерија Приклучок (обликот може да се разликува од земја до земја) 8 9 Прекинувач Копче СПЕЦИФИКАЦИИ Модел DML805 LED 20 x 0,6 W Време на работа* (со батерија BL1830) (Приближно) Висок: 5 часа / Низок: 10 часа Извор на напојување 220-240 V 50-60 Hz AC или 14,4 V / 18 V DC Стандардна батерија BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N Напон (при функционира
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Не употребувајте ја светилката на влажни или мокри места. Не изложувајте ја светилката на дожд или снег. Не чистете го во вода. Не употребувајте ја светилката во експлозивни атмосфери, како во присуство на запаливи течности, гасови или прав. Приклучоците на светилката мора да одговараат на приклучницата. Никогаш не модификувајте го приклучокот на кој било начин. Не употребувајте никакви адаптери на приклучоците со заземјени светилки.
Совети за одржување на максимален рок на употреба на батеријата 1. 2. 3. 4. Полнете ја батеријата пред потполно да се испразни. Секогаш запирајте го функционирањето на светилката и полнете ја батеријата кога ќе забележите помала сила на светилката. Никогаш не полнете потполно наполнета батерија. Прекумерното полнење го скратува работниот век на батеријата. Полнете ја батеријата на собна температура од 10°C – 40°C. Оставете жешката батерија да се излади пред да ја полните.
Само работите на одржување опишани во ова упатство за работа може да се извршат од страна на корисникот. Секоја друга работа мора да се изврши од овластените сервисни центри на Makita. Чистење Од време на време избришете ја надворешноста (телото на светилката) на светилката употребувајќи крпа натопена во сапуница.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) 1 2 3 4 Carcasă Suport Şurub Dispozitiv de închidere a capacului Legendă pentru vederea detaliată 5 6 7 Capacul compartimentului pentru acumulator Acumulator Fişă (poate fi diferită, în funcţie de ţară) 8 9 Comutator Buton rotativ DATE TEHNICE Model DML805 Leduri 20 x 0,6 W Durată de funcţionare* (cu acumulator BL1830) (aproximativ) Intens: 5 ore / redus: 10 ore Alimentare 220 – 240 V 50 – 60 Hz c.a. sau 14,4 V / 18 V c.c.
5. 6. 7. 8. 9. Fişele corpurilor de iluminat trebuie să se potrivească prizelor de curent. Nu modificaţi fişa. Nu folosiţi adaptoare pentru corpurile de iluminat cu împământare. Fişele nemodificate şi prizele potrivite reduc pericolul de electrocutare. În timpul funcţionării echipamentului, evitaţi contactul fizic cu obiecte supraterane sau subterane, de exemplu ţevi, conducte de încălzire, maşini de gătit, frigidere. Pericolul de electrocutare este mai mare atunci când corpul dvs.
ASAMBLAREA ATENŢIE: • Înainte de a efectua orice operaţiuni asupra corpului de iluminat, verificaţi ca acesta să fie oprit, cablul de alimentare scos din priză şi acumulatorul scos. Atunci când acumulatorul se descarcă, ledurile se sting în afară de unu (cel din mijlocul celui de-al doilea rând). După aproximativ cinci-zece minute, sistemul întrerupe automat alimentarea. FUNCŢIONAREA Asamblarea carcasei şi suportului (Fig. 1) Asamblaţi lampa de lucru după cum urmează: 1. Scoateţi şuruburile. 2.
Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau mai multe informaţii cu privire la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului de service Makita din zona dvs. • • • • Acumulator şi încărcător originale Makita Trepied Menghină Folie antireflex NOTĂ: • Unele articole din listă pot fi livrate odată cu corpul de iluminat ca accesorii standard. Acestea pot diferi de la o ţară la alta.
СРПСКИ (Оригинално упутство) 1 2 3 4 Оквир Основа Завртањ Бравица поклопца Објашњење општег приказа 5 6 7 Поклопац батерије Батерија Утикач (облик може да се разликује у зависности од земље) 8 9 Прекидач Точкић СПЕЦИФИКАЦИЈЕ Модел DML805 LED 20 x 0,6 W Време рада* (уз батерију BL1830) (Приближно) јаки: 5 сати / слаби: 10 сати Напајање 220 – 240 V 50 – 60 Hz AC или 14,4 V / 18 V DC BL1430 / BL1440 / BL1450 BL1415 / BL1415N Стандардна батерија Напон (уз коришћење са батеријом) BL1815 / BL1815N
4. 5. 6. 7. 8. 9. Немојте користити светлосно тело у експлозивним срединама, рецимо у присуству запаљивих течности, гасова или прашине. Утикачи светлосних тела морају да одговарају утичници. Немојте мењати утикач ни на који начин. Немојте користити адаптере за утикаче са уземљеним светлосним телима. Немодификовани утикачи и одговарајуће утичнице ће смањити ризик од струјног удара. Избегавајте додир тела са уземљеним површинама као што су цеви, радијатори, шпорети и фрижидери.
САСТАВЉАЊЕ РУКОВАЊЕ ОПРЕЗ: • Увек се постарајте да светлосно тело буде искључено, а батерија уклоњена пре било каквог рада на светлосном телу. ОПРЕЗ: • Овај рефлектор је намењен коришћењу на терену. Немојте га користити у домаћинству. • Увек поставите светлосно тело на равно и стабилно место. У супротном може доћи до падања. Састављање оквира и основе (сл. 1) Саставите рефлектор на следећи начин: 1. Одвијте завртњеве. 2. Поставите ноге оквира у основу. 3. Поравнајте рупе оквира и основе. 4.
РУССКИЙ (Оригинальная инструкция) 1 2 3 4 Объяснение общего вида 5 6 7 Рама Основание Винт Блокировка крышки Крышка батареи Батарейный картридж Штепсельная вилка (форма может различаться в зависимости от страны) 8 9 Переключатель Ручка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Светодиод Время работы* (с батареей BL1830) DML805 20 x 0,6 W (Приблизительно) Сильный: 5 часов / Слабый: 10 часов Источник питания Стандартный батарейный картридж Напряжение (при эксплуатации от батареи) Размер (Д х Ш х В) Вес нетто
5. 6. 7. 8. 9. Штепсельные вилки осветительного прибора должны соответствовать розетке. Никогда не модифицируйте штепсельную вилку. Не используйте никакие штепселя-переходники с заземленными (замкнутыми на землю) осветительными приборами. Немодифицированные штепсельные вилки и соответствующие розетки уменьшают опасность поражения электрическим током. Избегайте контакта тела с замкнутыми на землю или заземленными поверхностями, например, трубами, радиаторами, кухонными плитами и холодильниками.
Советы для достижения максимального срока службы батареи 1. 2. 3. 4. Заряжайте батарейный картридж до того, как он полностью разрядится. Всегда прекращайте эксплуатацию осветительного прибора и заряжайте батарейный картридж, когда Вы заметите уменьшение мощности осветительного прибора. Никогда не заряжайте повторно полностью заряженный батарейный картридж. Чрезмерная зарядка сокращает срок службы батареи. Заряжайте батарейный картридж при комнатной температуре в пределах 10°C – 40°C.
Пользователь может выполнять только такие работы по техническому обслуживанию, которые описаны в этой инструкции по эксплуатации. Все прочие работы должны выполняться в уполномоченных центрах по техническому обслуживанию Makita. Очищение Время от времени протирайте внешние части (корпус осветительного прибора) осветительного прибора с помощью ткани, смоченной в мыльной воде.
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Пояснення до загального вигляду 1 2 3 4 Рама Основа Гвинт Фіксатор кришки 5 6 7 Кришка батарейного відсіку Батарейний картридж Вилка (форма може відрізнятися в залежності від країни) 8 9 Перемикач Ручка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DML805 Світлодіоди 20 x 0,6 W Час роботи* (із батареєю BL1830) (Приблизно) Висока потужність: 5 годин / Низька потужність: 10 годин Джерело живлення 220 – 240 В 50 – 60 Гц змінного струму або 14,4 В / 18 В постійного
4. 5. 6. 7. 8. 9. Не користуйтесь освітлювальним пристроєм у вибухонебезпечному середовищі, як-от за наявності займистих рідин, газів або пилу. Вилка освітлювального пристрою має відповідати розетці. Ніколи жодним чином не змінюйте вилку. Не використовуйте жодні перехідні вилки із заземленими освітлювальними пристроями. Використання не видозмінених вилок та відповідних розеток дозволяє зменшити ризик ураження електричним струмом.
3. 4. Заряджайте батарейний картридж при температури у приміщенні в межах 10°C – 40°C. Перш ніж заряджати батарейний картридж, почекайте, доки він повністю не охолоне. Заряджайте батарейний картридж кожні півроку, якщо інструмент не використовується протягом значного часу. Збережіть усі застереження та інструкції для подальшого використання. МОНТАЖ УВАГА: • Перш ніж проводити будь-які роботи із освітлювальним пристроєм, обов’язково вимикайте його, відключайте від розетки та виймайте батарейний картридж.
ДОДАТКОВІ АКСЕСУАРИ УВАГА: • Дані аксесуари або насадки рекомендовані для використання із вашим освітлювальним пристроєм Makita, описаним у цій інструкції. Використання будьяких інших аксесуарів або насадок може призвести до отримання травми. Використовуйте аксесуари або насадки лише за призначенням. Якщо потрібна будь-яка допомога в отриманні інформації про дані аксесуари, зверніться до місцевого сервісного центру Makita.