GB Cordless Metal Cutter INSTRUCTION MANUAL UA Бездротовий різак по металу ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Akumulatorowa przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de tăiat metal cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku-Metall-Handkreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros fémdaraboló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Ručná kotúčová píla na kov NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorová kotoučová pila na kov NÁVOD K OBSLUZE DCS551 1
1 2 2 1 1 2 3 1 2 015628 015676 3 015631 1 1 1 4 5 015642 015638 6 015629 2 1 1 3 7 015630 1 8 2 015632 9 015633 4 3 1 2 2 1 5 1 10 015634 2 11 12 015635 1 1 015639 2 1 3 13 3 015636 14 015640 2 2 15 015637
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 12-1. Hook 12-2. Screw 13-1. Front grip 13-2. Rear handle 13-3. Base 14-1. Cutting line 14-2. Base 14-3. Sight grooves 15-1. Clamp screw 15-2. Rip fence (Guide rule) 7-2. Cutting line 7-3. Base 8-1. Lamp 9-1. Shaft lock 9-2. Hex wrench 10-1. Hex bolt 10-2. Outer flange 10-3. Saw blade 10-4. Inner flange 10-5. Cup washer 11-1. Hex wrench 1-1. Button 1-2. Red indicator 1-3. Battery cartridge 2-1. Indicator lamps 2-2. Check button 3-1.
23.10.2014 Kickback causes and related warnings − Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned blade, causing an uncontrolled tool to lift up and out of the workpiece toward the operator. − When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator.
ENC007-10 other part, in all angles and depths of cut. Check the operation and condition of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a buildup of debris. 18. Lower guard may be retracted manually only for special cuts such as "plunge cuts" and "compound cuts".
FUNCTIONAL DESCRIPTION • Indicator lamps Remaining capacity CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Lighted Off Blinking 75% to 100% 50% to 75% Installing or removing battery cartridge 25% to 50% Fig.1 CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. • Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge.
Releasing protection lock When the protection system works repeatedly, the tool is locked and the battery indicator shows the following state. Battery indicator status On Off Blinking Remaining battery capacity 50% - 100% Battery indicator On Off Blinking 20% - 50% Protection lock works 0% - 20% 015626 015624 In this situation, the tool does not start even if turning the tool off and on.
ASSEMBLY • • CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. • Removing or installing blade • • • CAUTION: Be sure the blade is installed with teeth pointing up at the front of the tool. Use only the Makita wrench to install or remove the blade. • Fig.13 Hold the tool firmly. The tool is provided with both a front grip and rear handle. Use both to best grasp the tool.
MAINTENANCE • • • CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. Clean out the upper and lower guards to ensure there is no accumulated metal chips which may impede the operation of the lower guarding system. A dirty guarding system may limit the proper operation which could result in serious personal injury.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Кнопка 1-2. Червоний індикатор 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Індикаторні лампи 2-2. Кнопка ПЕРЕВІРКА 3-1. Кнопка вимикача 3-2. Розчіпляючий важіль 4-1. Індикатор акумулятора 5-1. Індикатор режиму 6-1. Важіль 7-1. Лінія вирівнювання 7-2. Лінія різання 7-3. Станина 8-1. Ліхтар 9-1. Фіксатор 9-2. Шестигранний ключ 10-1. Болт із шестигранною голівкою 10-2. Зовнішній фланець 10-3. Диск пили 10-4. Внутрішній фланець 10-5.
прямою лінійкою. Це покращить точність різання та зменшить імовірність заїдання леза. 7. Завжди слід використовувати диски зі шпиндельними отворами відповідного розміру та форми (алмазні до круглих). Диски, що не відповідають приналежностям для кріплення, працюють ексцентрично, що призведе до втрати керування. 8. Ніколи не використовуйте пошкоджені або невідповідні шайби та болти для полотна.
ручка відведення не торкається кожуха інструмента. Залишення полотна незахищеним є ДУЖЕ НЕБЕЗПЕЧНИМ, адже може призвести до серйозних травм. Додаткові попередження про небезпеку 21. Забороняється зупиняти полотна, натиснувши на бокову поверхню полотна. 22. НЕБЕЗПЕЧНО: Не слід намагатися забирати відрізний матеріал під час руху полотна. ОБЕРЕЖНО: Полотна рухаються за інерцією після вимкнення. 23.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ 4. Якщо електроліт потрапив до очей, слід промити їх чистою водою та негайно звернутися за медичного закладу. Це може призвести до втрати зору. 5. Не закоротіть касету акумулятора. (1) Не слід торкатися клем будь яким струмопровідним матеріалом. (2) Не слід зберігати касету акумулятора в ємності з іншими металевими предметами, такими як цвяхи, монети і т.д. (3) Не виставляйте касету з батареєю під дощ чи сніг.
Відображення залишкового заряду акумулятора Індикаторні лампи (Залежить від країни) Залишковий заряд Горить ВИМК. мал.4 Коли Ви вмикаєте інструмент, індикатор акумулятора показує залишковий заряд акумулятора. Залишковий заряд акумулятора відображається, як показано в наступній таблиці. Мигає 75 % - 100 % 50 % - 75 % 25 % - 50 % Стан індикатора акумулятора Залишок заряду батареї 0 % - 25 % ВМК. ВИМК. Мигає Зарядіть акумулятор. 50 % - 100 % Можливо, виникли проблеми в роботі акумулятора.
мал.8 Для того щоб тільки увімкнути підсвічування, натисніть на курок вмикача, не натискаючи на важіль блокування вимкненого положення. Для того щоб увімкнути підсвічування та запустити інструмент, натисніть на важіль блокування вимкненого положення та натисніть на курок вмикача, тримаючи важіль блокування вимкненого положення натиснутим. Підсвічування увімкнене, поки курок вмикача залишається натиснутим. Підсвічування вимикається через 10–15 секунд після відпускання курка вмикача.
мал.13 Інструмент слід тримати міцно. На інструменті є як передня, так і задня ручка. Тримати інструмент слід за обидві ручки. Якщо інструмент тримати обома руками, то вони не можуть бути порізані полотном. Встановіть основу на деталь, що різатиметься таким чином, щоб полотно її не торкалось. Потім увімкніть інструмент та заждіть, доки полотно набере повної швидкості.
робочої деталі та закріпити її у необхідному положенні за допомогою затискного гвинта в передній частині основи. Вона також дозволяє багаторазово виконувати розрізи однакової ширини. • • • • • ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • • • • • ОБЕРЕЖНО: Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед проведенням перевірки або обслуговування.
POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Przycisk 1-2. Czerwony wskaźnik 1-3. Akumulator 2-1. Kontrolki 2-2. Przycisk CHECK (SPRAWDŹ) 3-1. Spust przełącznika 3-2. Dźwignia wyłączenia blokady 4-1. Wskaźnik akumulatora 5-1. Wskaźnik trybu 6-1. Dźwignia 7-1. Linia wyrównania 11-1. Klucz sześciokątny 12-1. Hak 12-2. Wkręt 13-1. Uchwyt przedni 13-2. Uchwyt tylny 13-3. Podstawa 14-1. Linia cięcia 14-2. Podstawa 14-3. Nacięcia prowadzące 15-1. Śruba zaciskowa 15-2.
Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami dyrektywy 2006/42/WE jest dostępna w: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia 6. Podczas cięcia wzdłużnego należy zawsze stosować prowadnicę wzdłużną lub prowadnicę prostą. Zwiększa to dokładność cięcia i zmniejsza prawdopodobieństwo uwięzienia tarczy. 7. Zawsze należy używać tarcz o prawidłowym rozmiarze i kształcie (romb lub koło) otworu na wałek.
Należy mieć świadomość, że od momentu zwolnienia przełącznika do chwili zatrzymania się tarczy upływa pewien czas. 20. Aby sprawdzić dolną osłonę, należy ją otworzyć ręką, a następnie zwolnić i obserwować zamknięcie osłony. Należy również sprawdzić, czy uchwyt wysuwany nie styka się z obudową narzędzia. Pozostawienie odsłoniętej tarczy jest BARDZO NIEBEZPIECZNE i może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 21.
OPIS DZIAŁANIA 3. Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, należy natychmiast przerwać pracę. Może bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych poparzeń, a nawet eksplozji. 4. W przypadku przedostania się elektrolitu do oczu, przemyć je wodą i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Może on bowiem spowodować utratę wzroku. 5. Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora: (1) Nie dotykać styków przedmiotami wykonanymi z materiałów przewodzących.
Wskazuje poziom naładowania akumulatora Kontrolki (W zależności od kraju) Poziom naładowania Świeci się WYŁ (OFF) Rys.4 Po włączeniu narzędzia wskaźnik akumulatora wskazuje poziom naładowania akumulatora. Poziom naładowania akumulatora jest wyświetlany, jak pokazano w poniższej tabeli. Pulsuje 75 % do 100 % 50 % do 75 % 25 % do 50 % Stan wskaźnika akumulatora WŁ WYŁ (ON) (OFF) Pulsuje 0 % do 25 % Pozostała pojemność akumulatora Naładować akumulator.
Włączanie lampki sytuacji należy wyłączyć narzędzie i zaprzestać wykonywania czynności powodującej przeciążenie narzędzia. Następnie należy włączyć urządzenie w celu jego ponownego uruchomienia. Zabezpieczenie przed przegrzaniem narzędzia W przypadku przegrzania narzędzie zostanie automatycznie wyłączone, a wskaźnik akumulatora będzie wskazywał następujący stan. W takiej sytuacji należy odczekać, aż narzędzie ostygnie przed ponownym jego włączeniem. Wskaźnik akumulatora WŁ (ON) WYŁ (OFF) • Rys.
zgodnie z opisem w punkcie Konserwacja. Takie czynności nie zwalniają od konieczności sprawdzenia działania dolnej osłony przed każdym użyciem narzędzia. elementów, aby zapewnić pewny chwyt. Trzymanie narzędzia oburącz chroni ręce przed pokaleczeniem przez tarczę. Ustaw podstawę narzędzia na elemencie do cięcia w taki sposób, aby tarcza nie stykała się z nim. Następnie włącz narzędzie i odczekaj, aż tarcza uzyska pełną prędkość.
KONSERWACJA • • • • • UWAGA: Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty. Oczyścić górną i dolną osłonę, aby usunąć nagromadzone metalowe wióry, które mogą wpłynąć na nieprawidłowe działanie dolnego systemu zabezpieczającego. Zabrudzony system zabezpieczający może ograniczyć prawidłowe działanie, co może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Buton 1-2. Indicator roşu 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Lămpi indicator 2-2. Buton CHECK (Verificare) 3-1. Trăgaciul întrerupătorului 3-2. Levier de deblocare 4-1. Indicator acumulator 5-1. Indicator mod 6-1. Pârghie 7-1. Linie de aliniere 7-2. Linie de tăiere 7-3. Talpă 8-1. Lampă 9-1. Pârghie de blocare a axului 9-2. Cheie inbus 10-1. Şurub cu cap hexagonal 10-2. Flanşă exterioară 10-3. Pânză de ferăstrău 10-4.
6. Atunci când tăiaţi folosiţi întotdeauna o pană despicătoare sau un ghidaj paralel. Aceasta va creşte acurateţea tăierii şi reduce riscul de blocare a pânzei în material. 7. Folosiţi întotdeauna pânze cu găuri pentru arbore de dimensiuni şi forme corecte (romboidale respectiv rotunde). Pânzele care nu se potrivesc cu sistemul de montare al maşinii vor funcţiona excentric, provocând pierderea controlului. 8. Nu utilizaţi niciodată bolţuri sau şaibe de pânză incorecte.
20. Pentru a verifica apărătoarea inferioară, deschideţi-o manual, apoi eliberaţi-o şi examinaţi închiderea apărătoarei. De asemenea, verificaţi ca maneta de retragere să nu atingă carcasa maşinii. Este FOARTE PERICULOS să lăsaţi pânza expusă, acest lucru putând cauza vătămări corporale grave. Avertizări de siguranţă suplimentare 21. Nu opriţi pânza aplicând o presiune laterală asupra pânzei. 22. PERICOL: Nu încercaţi să îndepărtaţi materialul tăiat în timp ce pânza se mişcă.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ 3. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar explozie. 4. Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un medic. Există risc de orbire. 5. Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: (1) Nu atingeţi bornele cu niciun material conductor.
Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului Lămpi indicator (în funcţie de ţară) Capacitate rămasă Iluminat OPRIT Fig.4 Când porniţi maşina, indicatorul de acumulator prezintă capacitatea rămasă a acumulatorului. Nivelul de încărcare a acumulatorului este indicat precum în tabelul următor. Iluminare intermitentă între 75 % şi 100 % între 50 % şi 75 % între 25 % şi 50 % Stare indicator acumulator Iluminare PORNIT OPRIT intermitentă între 0 % şi 25 % Încărcaţi acumulatorul.
Protecţie la supraîncălzire pentru maşină Când maşina este supraîncălzită, maşina se opreşte automat, iar indicatorul de acumulator indică starea următoare. În această situaţie, lăsaţi maşina să se răcească înainte de a o reporni. Indicator acumulator PORNIT OPRIT lumineze atâta timp cât butonul declanşator este tras. Lampa se stinge la 10 -15 secunde după eliberarea butonului declanşator. NOTĂ: • Folosiţi un beţigaş cu vată pentru a şterge mizeria de pe lentila lămpii.
• Fig.14 Canelurile de reper din talpă facilitează verificarea distanţei dintre muchia frontală a pânzei şi piesa de prelucrat, ori de câte ori pânza este reglată la adâncimea maximă de tăiere. Nu agăţaţi niciodată maşina în locaţii înalte sau pe suprafeţe potenţial instabile. Fig.12 Agăţătoarea poate fi montată pe partea cu motor a uneltei, în modul ilustrat. Pentru a monta agăţătoarea, introduceţi-o într-o canelură de pe carcasa uneltei şi fixaţi-o cu un şurub.
Continuarea utilizării unei pânze uzate poate provoca reculuri periculoase şi/sau suprasolicitarea motorului. Înlocuiţi-o cu o pânză nouă de îndată ce aceasta nu mai taie eficient. • Pânzele pentru maşina de tăiat metal nu pot fi reascuţite. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung) Erklärung der Gesamtdarstellung 12-1. Haken 12-2. Schraube 13-1. Vorderer Griff 13-2. Hinterer Griff 13-3. Fuß 14-1. Schnittlinie 14-2. Fuß 14-3. Sichtkerben 15-1. Klemmschraube 15-2. Parallelanschlag (Führungsschiene) 7-2. Schnittlinie 7-3. Fuß 8-1. Lampe 9-1. Spindelarretierung 9-2. Sechskantschlüssel 10-1. Sechskantschraube 10-2. Außenflansch 10-3. Sägeblatt 10-4. Innenflansch 10-5. Kappenscheibe 11-1. Sechskantschlüssel 1-1. Taste 1-2. Rote Anzeige 1-3.
ENH101-18 4. Halten Sie das zu schneidende Werkstück niemals in Ihren Händen oder über Ihrem Bein. Sichern Sie das Werkstück auf einer stabilen Plattform. Es ist wichtig, dass Sie das Werkstück korrekt abstützen, um Körperverletzungen, ein Verkanten des Blattes oder den Verlust der Kontrolle möglichst zu vermeiden. 5.
10. Wenn das Sägeblatt sich verkantet oder Sie den Sägevorgang aus irgendeinem Grund unterbrechen, betätigen Sie den Auslöser, und halten Sie das Werkzeug bis zum kompletten Stillstand des Sägeblatts im Material, ohne es dabei zu bewegen. Versuchen Sie niemals, bei laufendem Sägeblatt das Werkzeug aus dem Werkstück zu entfernen oder nach hinten herauszuziehen, da dies zu einem RÜCKSCHLAG führen kann. Überprüfen Sie die Ursache für das Verkanten des Sägeblatts und ergreifen Sie Korrekturmaßnahmen. 11.
27. 6. Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter mit dem auf dem Werkzeug oder in der Bedienungsanleitung angegebenen Durchmesser. Die Verwendung eines Sägeblatts falscher Größe kann dazu führen, dass das Sägeblatt nicht ordnungsgemäß geschützt oder die Funktion der Schutzhaube beeinträchtigt wird, was schwere Verletzungen zur Folge haben kann. 7. 8. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 9. 10.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG • Anzeigelampen Verbleibende Akkuladung ACHTUNG: Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen. Leuchtet 50 % bis 75 % 25 % bis 50 % Abb.1 0 % bis 25 % ACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug immer aus, bevor Sie den Akkublock einsetzen oder entnehmen. • Halten Sie das Werkzeug und den Akkublock sicher fest, wenn Sie den Akkublock einsetzen oder herausnehmen.
Anzeigen der verbleibenden Akkuleistung geführt haben. Schalten Sie dann das Werkzeug zum erneuten Starten wieder ein. Überhitzungsschutz für das Werkzeug Ist das Werkzeug überhitzt, stoppt das Werkzeug automatisch und die Akkuanzeige zeigt folgenden Status an. Lassen Sie in dieser Situation das Werkzeug erst abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten. (länderspezifisch) Abb.4 Wenn Sie das Werkzeug einschalten, zeigt die Akkuanzeige die verbleibende Akkuleistung an.
Einsetzen oder Entfernen des Hakens Abb.8 Wenn Sie nur die Lampe einschalten möchten, ziehen Sie den Ein/Aus-Schalter ohne den Entsperrungshebel zu drücken. Wenn Sie hingegen die Lampe einschalten und das Werkzeug in Betrieb nehmen möchten, drücken Sie den Entsperrungshebel und ziehen Sie bei gedrücktem Entsperrungshebel den Ein/Aus-Schalter. Solange Sie den Ein/Aus-Schalter gedrückt halten, leuchtet die Lampe. Nach dem Loslassen des Ein/AusSchalters erlischt die Lampe nach 10 bis 15 Sekunden. • • Abb.
nicht genau Ihrer beabsichtigten Schnittlinie folgt, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zurück zur Schnittlinie zu drehen oder mit Gewalt zu schieben. Dies kann zum Einklemmen des Sägeblatts führen und somit zu einem gefährlichen Rückschlag und möglicherweise zu schweren Verletzungen. Betätigen Sie den Schalter, warten Sie auf den Stillstand des Sägeblatts und ziehen Sie dann das Werkzeug zurück. Setzen Sie das Werkzeug an der neuen Schnittlinie an und starten Sie den Sägevorgang erneut.
MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Gomb 1-2. Piros jelölés 1-3. Akkumulátor 2-1. Töltöttségiszint-jelző lámpa 2-2. CHECK (ELLENŐRZÉS) gomb 3-1. Kapcsoló kioldógomb 3-2. Bekapcsoló retesz 4-1. Akkumulátortöltöttség-jelző 5-1. Üzemmód jelzőfénye 6-1. Kar 7-1. Beállító alapvonal 7-2. Vágóvonal 7-3. Alaplemez 8-1. Lámpa 9-1. Tengelyretesz 9-2. Imbuszkulcs 10-1. Hatlapfejű csavar 10-2. Külső illesztőperem 10-3. Fűrészlap 10-4. Belső illesztőperem 10-5. Rugós alátét 11-1.
hogy a vágószerszám rejtett vezetékekbe ütközhet. „Élő” vezetékekkel való érintkezéskor az elektromos szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülnek, és megrázhatják a kezelőt. 6. Párhuzamos vágáskor mindig használja a párhuzamvezetőt vagy egy egyenes szélvezetőt. Ez javítja a vágás pontosságát, és csökkenti a fűrészlap meghajlásának esélyét. 7. Mindig csak a megfelelő méretű és alakú (gyémánt vagy kerek) tengelyfurattal rendelkező fűrészlapokat használja.
feledje, hogy a fűrészlap megállásáig valamennyi idő eltelik a kapcsoló felengedése után. 20. Az alsó fűrészlapvédő ellenőrzéséhez kézzel nyissa ki az alsó fűrészlapvédőt, majd nyissa fel és tekintse meg a védőzárat. Ellenőrizze azt is, hogy a visszahúzó fogantyú nem érintkezik az eszköz motorházával. A fűrészlapot védetlenül hagyni NAGYON VESZÉLYES és súlyos személyi sérülést okozhat. További biztonsági figyelmeztetések 21. Ne állítsa meg a fűrészlapot úgy, hogy oldalirányú nyomást fejt ki a fűrészlapra.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 3. Ha a működési idő nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat. 4. Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi segítséget. Ez a látásának elvesztését okozhatja. 5. Ne zárja rövidre az akkumulátort: (1) Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan vezető anyagokkal. (2) Ne tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen.
Töltöttségiszint-jelző lámpa Akkumulátor jelzőfényének állapota Töltöttség: Világító lámpa KI BE Villogó lámpa 75 - 100 % KI Villogó lámpa Hátralevő akkumulátor-kapacitás 50 % - 100 % 50 - 75 % 20 % - 50 % 25 - 50 % 0 - 25 % 0 % - 20 % Töltse fel az akkumulátort. Töltse fel az akkumulátort Előfordulhat, hogy az akkumulátor meghibásodott. 015624 Automatikus sebességváltó funkció Fig.
Akkumulátortöltöttség-jelző BE KI MEGJEGYZÉS: • Egy vattatekercs segítségével törölje le a szennyeződést a lámpa lencséjéről. Legyen óvatos, nehogy megkarcolja a lámpa lencséjét, mert azzal csökkenhet a megvilágítás. • Ne használjon benzint, hígítót és más hasonló anyagot a lámpa lencséjének tisztításához. Az ilyen anyagok károsítják a lencsét.
Fig.12 Az akasztót a szerszám motor felőli oldalára kell felszerelni, az ábrán látható módon. Az akasztót a készülékházon található horonyba illessze be, majd a csavar segítségével rögzítse azt. A leszereléshez lazítsa meg, majd távolítsa el a csavart. hogy olyan helyzetet vegyen fel, amelyben kiteszi magát a fűrészből kilépő forgácsoknak és fűrészpornak. Használjon védőszemüveget a sérülések megelőzése érdekében. Fig.
A fűrészlap átvizsgálása Alaposan ellenőrizze a fűrészlapot repedések vagy sérülések tekintetében minden használat előtt és után. Azonnal cserélje ki a megrepedt vagy sérült fűrészlapot. • Életlen fűrészlap hosszabb ideig történő használata veszélyes visszarúgásokat és/vagy a motor túlterhelését okozhatja. Cserélje ki egy új fűrészlapra amint már nem vág megfelelően. • A fémdarabolóhoz való fűrészlapok nem élezhetők újra.
SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 7-2. Čiara rezania 7-3. Základňa 8-1. Svetlo 9-1. Posúvačový uzáver 9-2. Šesťhranný francúzsky kľúč 10-1. Šesťboká skrutka 10-2. Vonkajšia obruba 10-3. Čepeľ píly 10-4. Vnútorná obruba 10-5. Miskovitá podložka 11-1. Šesťhranný francúzsky kľúč 1-1. Tlačidlo 1-2. Červený indikátor 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Indikátory 2-2. Tlačidlo CHECK 3-1. Spúšť 3-2. Odblokovacia páčka 4-1. Indikátor akumulátora 5-1. Indikátor režimu 6-1. Páčka 7-1.
7. Vždy používajte ostria so správnou veľkosťou a tvarom otvorov na hriadeľ (brúsne verzus okrúhle). Ostria, ktoré nezodpovedajú montážnemu vybaveniu nástroja, budú bežať excentricky a spôsobia stratu kontroly. 8. Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne podložky alebo skrutku ostria. Podložky a skrutka ostria boli špeciálne navrhnuté pre vaše náradie na dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnosti prevádzky.
14. Uzamykacie páčky nastavenia hĺbky a skosenia ostria musia byť pred rezaním utiahnuté a zaistené. Ak sa nastavenia ostria počas rezania pohne, môže spôsobiť zovretie a spätný náraz. 15. Buďte zvlášť opatrní pri vykonávaní "zapichovacieho rezu" do existujúcich stien či iných neprehľadných povrchov. Prečnievajúce ostrie môže zarezať do objektov, ktoré môžu zapríčiniť spätný náraz. Pri zapichovacích rezoch zatiahnite dolný kryt pomocou zaťahovacej páčky. Funkcia spodného krytu 16.
7. 8. 9. 10. POPIS FUNKCIE Jednotku akumulátora nespaľujte, ani keď je vážne poškodená alebo úplne vydratá. Jednotka akumulátora môže v ohni explodovať. Dávajte pozor, aby akumulátor nespadol alebo nenarazil do niečoho. Nepoužívajte poškodený akumulátor. Akumulátor zneškodnite v zmysle miestnych nariadení. • Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora Fig.1 TIETO POKYNY USCHOVAJTE. POZOR: Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora náradie vždy vypnite.
Funkcia automatickej zmeny otáčok POZNÁMKA: • V závislosti na podmienkach používania a v závislosti na okolitej teplote sa môže vyznačenie mierne odlišovať od skutočnej kapacity. Fig.5 Stav indikátora režimu Zapínanie • • • • VAROVANIE: Pre vašu bezpečnosť je náradie vybavené poistnou pákou, ktorá bráni neúmyselnému spusteniu náradia. Náradie NIKDY nepoužívajte tak, ak ste ho do prevádzky uviedli len potiahnutím prepínača a nestlačili ste poistnú páku.
Fig.9 Pri vyberaní kotúča stlačte posúvačový uzáver tak, aby sa kotúč nemohol otáčať a príslušným šesťhranným kľúčom uvoľnite skrutku so šesťhrannou hlavou proti smeru hodinových ručičiek. Potom odstráňte šesťbokú maticovú skrutku, vonkajšiu obrubu a čepeľ. V tejto situácii sa prístroj nespustí ani po vypnutí a zapnutí prístroja. Ak chcete uvoľniť ochrannú poistku, vyberte akumulátor, vložte ho do nabíjačky akumulátora a počkajte na dokončenie nabíjania. Nastavenie hĺbky rezu Fig.6 Fig.
Fig.13 Nástroj držte pevne. Na nástroji je predné držadlo a zadná rukoväť. Nástroj sa drží najlepšie za obidve držadlá. Ak prístroj držíte obidvomi rukami, nemôžete si ich porezať. Nastavte predložku na obrobok tak, aby sa pri rezaní nedotýkala kotúča. Potom zapnite nástroj a počkajte, kým kotúč nedosiahne plnú rýchlosť. Teraz prístroj len posúvajte vpred po povrchu obrobku, postupujte plynulo až do skončenia rezania. Čistý rez dosiahnete, keď bude vaša línia rezu priama a rýchlosť rezania konštantná.
ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Tlačítko 1-2. Červený indikátor 1-3. Akumulátor 2-1. Kontrolky 2-2. Tlačítko CHECK (kontrola) 3-1. Spoušť 3-2. Odblokovací páčka 4-1. Kontrolka akumulátoru 5-1. Indikátor režimu 6-1. Páčka 7-1. Vyrovnávací linie 7-2. Ryska řezání 7-3. Základna 8-1. Světlo 9-1. Zámek hřídele 9-2. Imbusový klíč 10-1. Šroub s šestihrannou hlavou 10-2. Vnější příruba 10-3. Pilový list 10-4. Vnitřní příruba 10-5. Talířová podložka 11-1. Imbusový klíč 12-1.
8. Nikdy nepoužívejte poškozené či nesprávné podložky či šroub kotouče. Podložky i šroub kotouče byly navrženy speciálně pro vaše nářadí, aby zajistily optimální výkon a bezpečnost provozu. Zpětný ráz a související varování − Zpětný ráz je náhlá reakce na skřípnutý, zachycený nebo nesprávně seřízený kotouč, která způsobuje nekontrolované zvednutí nástroje z dílu a jeho vržení směrem k obsluze.
23. 14. Před zahájením řezání musí být dotaženy a zajištěny pojistné páčky nastavení hloubky a úkosu. Dojde-li během řezání ke změně nastavení kotouče, kotouč může váznout a může vzniknout zpětný ráz. 15. Při provádění „zapichovacího řezu" do stávajících stěn nebo jiných uzavřených míst zachovávejte zvýšenou opatrnost. Vyčnívající kotouč se může zařezat do předmětů, které mohou způsobit zpětný ráz. Při zapichování zatáhněte pomocí páčky dolní kryt. Funkce dolního krytu 16.
7. 8. 9. 10. POPIS FUNKCE Nespalujte akumulátor, ani když je vážně poškozen nebo úplně opotřeben. Akumulátor může v ohni vybuchnout. Dávejte pozor, abyste baterii neupustili ani s ní nenaráželi. Nepoužívejte poškozené akumulátory. Při likvidaci akumulátoru postupujte podle místních předpisů. • Instalace a demontáž akumulátoru Fig.1 TYTO POKYNY USCHOVEJTE. POZOR: Před nasazením či sejmutím bloku akumulátoru nářadí vždy vypněte.
Funkce automatické změny otáček POZNÁMKA: • Kapacita udávaná indikátorem se může mírně lišit od kapacity skutečné v závislosti na podmínkách používání a teplotě prostředí. Fig.5 Stav indikátoru režimu Zapínání • • • • VAROVÁNÍ: K zajištění vaší bezpečnosti je nářadí vybaveno odjišťovací páčkou zamezující nechtěnému spuštění nářadí. NIKDY nepoužívejte nářadí, jež lze spustit pouhým stisknutím spouště bez použití odjišťovacího páčky.
Fig.9 Při demontáži listu stiskněte zámek hřídele tak, aby se list neotáčel, a poté pomocí imbusového klíče povolte šroub s šestihrannou hlavou proti směru hodinových ručiček. Následně demontujte šroub s šestihrannou hlavou, vnější přírubu a kotouč. V takové situaci nelze nářadí spustit ani po jeho vypnutí a opětovném zapnutí. Ochranné blokování lze deaktivovat vyjmutím akumulátoru, vložením do nabíječky akumulátorů a vyčkáním na dokončení nabíjení. Nastavení hloubky řezu Fig.6 Fig.
ÚDRŽBA Fig.13 Uchopte pevně nástroj. Nástroj je vybaven přední rukojetí a zadním držadlem. Použijte obojí k pevnému uchopení nástroje. Budete-li nástroj držet oběma rukama, nemůžete si ruce pořezat listem. Ustavte základnu na řezaný díl bez toho, aby došlo ke kontaktu s listem. Poté nástroj zapněte a počkejte, dokud list nedosáhne plných otáček. Nyní jednoduše posunujte nástroj dopředu po povrchu dílu. Udržujte jej rovně a pomalu posunujte až do ukončení řezu.
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885421B978 64 www.makita.