EN Cordless Multi Cutter FR Découpeur Universel Sans Fil MANUEL D’INSTRUCTIONS DE Akku-Universalschneider IT Taglierina multiuso a batteria ISTRUZIONI PER L’USO 16 NL Accumulticutter GEBRUIKSAANWIJZING 20 ES Multi Cortador Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 24 PT Multicortadora a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 28 DA Akku multiskærer BRUGSANVISNING 32 EL Φορητός πολυκόπτης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 36 TR Kablosuz Çok Amaçlı Kesme Makinası KULLANMA KILAVUZU 40 CP100D INSTRUCTION MANU
1 2 1 2 3 Fig.1 1 Fig.5 2 Fig.2 2 1 Fig.3 Fig.6 1 Fig.4 2 Fig.
Fig.8 Fig.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: CP100D No load speed 300 min-1 Overall length 291 mm Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Standard battery cartridge BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Charger DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD Net weight • • • 0.72 - 0.88 kg Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
Important safety instructions for battery cartridge 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. Do not disassemble battery cartridge. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
Indicating the remaining battery capacity ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.2: 1 . Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds. Indicator lamps Lighted CAUTION: The blade can be warm during operation.
CAUTION: When cutting materials, be sure to wear safety glasses to avoid injury caused by flying debris. NOTICE: Do not cut solid plate thicker than CD, DVD, or Blu-ray Disc, or plate harder than CD, DVD, or Blu-ray Disc. When the tool is jammed, rotate it sideways, and then pull it slowly as shown in the figure. ► Fig.9 MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : CP100D Vitesse à vide 300 min-1 Longueur totale • • • 291 mm Tension nominale 10,8 V à 12 V CC max. Batterie standard BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Chargeur DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD Poids net 0,72 à 0,88 kg Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
8. Consignes de sécurité pour découpeur universel sans fil 1. 2. 3. 9. Tenez l’outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle la lame peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact de la lame avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l’outil électrique et électrocuter l’opérateur. Tenez votre outil fermement. Ne touchez pas la lame, ni n’approchez l’outil de la main ou du visage. 10.
Indication de la charge restante de la batterie DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux ► Fig.2: 1 . Témoins 2. Bouton de vérification ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les témoins s’allument pendant quelques secondes.
ASSEMBLAGE NOTE : Lorsque vous coupez un matériau fin comme du tissu, tendez-le suffisamment tout en le tenant et déplacez lentement l’outil. ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d’effectuer toute tâche dessus. Lorsque vous coupez un disque (CD, DVD ou disque Blu-ray), inclinez-le comme illustré sur la figure pour le couper facilement. ► Fig.8 ATTENTION : La lame peut être chaude pendant l’utilisation.
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: CP100D Leerlaufdrehzahl 300 min-1 Gesamtlänge 291 mm Nennspannung 10,8 V Gleichstrom - 12 V max. Standard-Akku BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Ladegerät DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD Nettogewicht • • • 0,72 - 0,88 kg Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
7. Sicherheitswarnungen für Akku-Universalschneider 1. 2. 3. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Gefahr besteht, dass das Messer verborgene Kabel kontaktiert. Bei Kontakt des Messers mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Niedrige Akkuspannung: Die Akku-Restkapazität ist zu niedrig, und das Werkzeug funktioniert nicht. Wenn Sie das Werkzeug einschalten, läuft der Motor wieder an, bleibt aber bald darauf stehen. Nehmen Sie in dieser Situation den Akku ab, und laden Sie ihn auf.
MONTAGE HINWEIS: Wenn Sie dünnes Material, wie etwa Stoff, schneiden, üben Sie ausreichende Spannung auf das Material aus, während Sie es halten und das Werkzeug langsam bewegen. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Wenn Sie eine Disc (CD, DVD oder Blu-ray-Disc) schneiden, neigen Sie die Disc, wie in der Abbildung gezeigt, um sie reibungslos zu schneiden. ► Abb.
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.