GB Finishing Sander Instruction Manual F Ponceuse orbitale Manuel d’instructions D Schwingschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice orbitale Istruzioni per l’uso NL Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixadeira orbital Manual de instruções DK Svingsliber Brugsanvisning GR Τριβείο φινιρίσµατος Οδηγίες χρήσεως BO3710 BO3711
3 1 2 1 2 4 5 2 2 1 1 3 4 7 8 6 9 5 6 10 11 7 2 8 12
14 13 15 9 10 16 11 17 12 13 3
ENGLISH Explanation of general view 1 2 3 4 5 Lock button Switch trigger Speed adjusting dial Punch plate Abrasive paper without pre-punched holes 6 7 8 9 10 11 Screwdriver Screw Abrasive paper Pad O-ring Dust spout 12 13 14 15 16 17 Dust bag Holding tab Dust box Dust nozzle Latch Dust nozzle SPECIFICATIONS Model BO3710 Pad size...........................................................93 mm x 185 mm Abrasive paper size .........................................
ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing abrasive paper For conventional type of abrasive paper with prepunched holes (standard equipment): (Fig. 3) Press down the clamp lever (1 in the figure) and with the clamp lever pressed down slide it toward the tool (2 in the figure) and the clamper will be released.
ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita service center.
FRANÇAIS Descriptif 1 2 3 4 5 Bouton de verrouillage Gâchette Cadran de réglage de la vitesse Plaque perforée Papier abrasif sans orifices pré-perforés 6 7 8 9 10 11 Tournevis Vis Papier abrasif Plateau Joint torique Buse d’éjection poussière 12 13 14 15 16 17 Sac à poussière Languette de retenue Boîte à poussière Raccord à poussière Verrou Raccord à poussière SPÉCIFICATIONS Modèle BO3710 Dimensions du plateau ................................... 93 mm x 185 mm Dimensions du papier abrasif ............
Cadran de réglage de la vitesse (Fig. 2) Pour BO3711 uniquement ATTENTION : • Si l’outil est utilisé continuellement à vitesses lentes, le moteur surchargera et chauffera. • Le cadran de réglage de la vitesse ne peut être tourné que jusqu’aux positions 5 et 1. Ne le forcez pas au-delà de 5 ou en deçà de 1, autrement la fonction de réglage de la vitesse risque de devenir inopérante.
ENTRETIEN ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
DEUTSCH Übersicht 1 2 3 4 5 Arretierknopf Ein-Aus-Schalter Drehzahl-Stellrad Lochungsplatte Schleifpapier ohne vorgestanzte Löcher 6 7 8 9 10 11 Schraubendreher Schraube Schleifpapier Schleifteller O-Ring Absaugstutzen 12 13 14 15 16 17 Staubsack Haltenase Staubsammelbehälter Ansaugstutzen Klinke Ansaugstutzen TECHNISCHE DATEN Modell BO3710 Schleiftellergröße ............................................93 mm x 185 mm Schleifpapiergröße ..........................................
Drehzahl-Stellrad (Abb. 2) Nur für BO3711 VORSICHT: • Wird die Maschine im Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl betrieben, kommt es zu Überlastung und Überhitzung des Motors. • Das Drehzahl-Stellrad lässt sich nur bis 5 und zurück auf 1 drehen. Wird es gewaltsam über 5 oder 1 hinaus gedreht, lässt sich die Drehzahl möglicherweise nicht mehr einstellen.
BETRIEB Schleifbetrieb (Abb. 13) VORSICHT: • Benutzen Sie die Maschine niemals ohne Schleifpapier. Der Schleifteller könnte sonst schwer beschädigt werden. • Niemals gewaltsam auf die Maschine drücken. Übermäßiger Druck kann die Schleifleistung verschlechtern, das Schleifpapier beschädigen oder die Lebensdauer der Maschine verkürzen. Halten Sie die Maschine mit festem Griff. Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis sie ihre volle Drehzahl erreicht.
ITALIANO Visione generale 1 2 3 4 5 Bottone di bloccaggio Interruttore Ghiera di regolazione velocità Piastra di punzonatura Carta abrasiva senza fori pre-punzonati 6 7 8 9 10 11 Cacciavite Vite Carta abrasiva Tampone Anello di tenuta toroidale Boccaglio polvere 12 13 14 15 16 17 Sacchetto polvere Appendice di bloccaggio Scatola della polvere Bocchettone polvere Gancio Bocchettone polvere DATI TECNICI Modello BO3710 Dimensioni tampone.......................................
La velocità dell’utensile può essere variata infinitamente tra i 4.000 e i 11.000 giri/min. girando il pomello di regolazione della velocità, che reca i contrassegni da 1 a 5. Si ottiene una velocità maggiore girando la ghiera nella direzione del numero 5, e una velocità minore girando la ghiera nella direzione del numero 1. Regolare la velocità dell’utensile desiderata appropriata al tipo di lavoro da eseguire.
MANUTENZIONE ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di ispezione o di manutenzione. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, l’ispezione e la sostituzione della spazzola di carbone o qualsiasi altra manutenzione e regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita.
NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 2 3 4 5 Vergrendelknop Trekschakelaar Snelheidsregelaar Perforeerplaat Schuurpapier zonder voorgeperforeerde gaten 6 7 8 9 10 11 Schroevendraaier Schroef Schuurpapier Schuurzool O-ring Stofuitwerpmond 12 13 14 15 16 17 Stofzak Bevestigingslip Stofvanger Stofafzuigaansluitmond Vergrendeling Stofafzuigaansluitmond TECHNISCHE GEGEVENS Model BO3710 Afmetingen schuurzool ...................................93 mm x 185 mm Afmetingen schuurpapier .................
Snelheidsregelaar (Fig. 2) Alleen voor BO3711 LET OP: • Als het gereedschap continu op lage snelheid wordt gebruikt, zal de motor overbelast en oververhit raken. • U kunt de snelheidsregelaar alleen tot aan het cijfer 5 draaien en terug naar 1. Forceer de snelheidsregelaar niet voorbij de 5 of de 1 omdat de snelheidsregeling daardoor onklaar raakt. Door de snelheidsregelaar te verdraaien kunt u de snelheid van de cirkelzaag traploos instellen tussen 4 000 en 11 000 omwentelingen per minuut.
BEDIENING ACCESSOIRES Gebruik als schuurmachine (Fig. 13) LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecificeerde doel. LET OP: • Schakel het gereedschap nooit in zonder dat een schuurpapier is aangebracht.
ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 2 3 4 5 Botón de bloqueo Interruptor de gatillo Dial de regulación de la velocidad Placa perforadora Papel abrasivo sin agujeros preperforados 6 7 8 9 10 11 12 Destornillador Tornillo Papel abrasivo Almohadilla Junta tórica Boca de polvo Bolsa de polvo 13 14 15 16 17 Lengüeta de sujeción Caja de polvo Tobera de polvo Seguro Tobera de polvo ESPECIFICACIONES Modelo BO3710 Tamaño de la almohadilla ..............................
Dial de regulación de la velocidad (Fig. 2) Para la BO3711 solamente PRECAUCIÓN: • Si la herramienta es utilizada continuamente a velocidades bajas, el motor se sobrecargará y recalentará. • El dial de regulación de la velocidad puede girarse hasta 5 y de vuelta hasta 1 solamente. No lo fuerce más allá de 5 ó 1, o la función de ajuste de velocidad podrá dejar de funcionar. La velocidad de la herramienta se puede ajustar infinitamente entre 4.000 y 11.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de la escobilla de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros de Servicios Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita.
PORTUGUÊS Explicação geral 1 2 3 4 5 Botão de bloqueio Gatilho Selector de ajuste de velocidade Placa de punção Lixas sem orifícios pré-perfurados 6 7 8 9 10 11 12 Chave de parafusos Parafuso Folha de Lixa Almofada Anel o-ring Bocal Saco do pó 13 14 15 16 17 Aba de suporte Caixa do saco de pó Bocal para o saco do pó Trava Bocal para o saco do pó ESPECIFICAÇÕES Modelo BO3710 Dimensões da almofada .................................93 mm x 185 mm Dimensões da folha de lixa .............................
Selector de ajuste de velocidade (Fig. 2) Apenas para o modelo BO3711 PRECAUÇÃO: • Se funcionar com a ferramenta em velocidade baixa continuamente, ocorrerá a sobrecarga e o superaquecimento do motor. • O selector de ajuste de velocidade só pode ser rodado até 5 e de volta até 1. Não force-o além de 5 nem de 1, caso contrário a função de ajuste da velocidade poderá não funcionar. A velocidade pode ser ajustada infinitamente entre 4.000 e 11.
MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja desligada e a ficha retirada da tomada antes de executar qualquer inspecção ou manutenção. Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produto, as reparações, a inspecção e substituição da escova de carvão, qualquer outra operação de manutenção ou ajuste, devem ser efectuados pelos centros de assistência autorizados da Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita.
DANSK Illustrationsoversigt 1 2 3 4 5 Låseknap Afbryder Hastighedsvælger Hulleplade Sandpapir uden udstansede huller 6 7 8 9 10 11 Skruetrækker Skrue Sandpapir Slibesål O-ring Sugestuds 12 13 14 15 16 17 Støvpose Holdertap Støvbeholder Støvdyse Lås Støvdyse SPECIFIKATIONER Model BO3710 Slibefladestørrelse .......................................... 93 mm x 185 mm Sandpapirstørrelse ......................................... 93 mm x 228 mm Omdrejninger per minut (min–1) .....................
Maskinens hastighed kan ubegrænset indstilles til mellem 4 000 og 11 000 omdrejninger i minuttet ved at man drejer hastighedsvælgeren, som er markeret med 1 til 5. En højere hastighed opnås, når hastighedsvælgeren drejes i retningen mod tallet 5 og en lavere hastighed opnås, når man drejer den i retningen mod tallet 1. Indstil den ønskede hastighed af maskinen i overensstemmelse med typen af arbejdet.
VEDLIGHOLDELSE FORSIGTIG: • Kontrollér altid, at maskinen er slået fra, og netledningen taget ud af stikkontakten, inden De udfører inspektion eller vedligeholdelse. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED bør reparation, inspektion og udskiftning af kul, samt anden vedligeholdelse og justering kun udføres af et autoriseret Makita service-center eller værksted med anvendelse af originale Makita udskiftningsdele.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής άποψης 1 2 3 4 5 Κουµπί κλειδώµατος Σκανδάλη διακ πτης Καντράν ρύθµισης ταχύτητας Πλάκα διάτρησης Αποξεστικ χαρτί χωρίς προτρυπηµένες τρύπες 6 7 8 9 10 11 Κατσαβίδι Βίδα Αποξεστικ χαρτί Πέλµα ∆ακτύλιος σχήµατος Ο Στ µιο σκ νης 12 13 14 15 16 17 Σάκος σκ νης Ωτίδα συγκράτησης ∆οχείο σκ νης Στ µιο σκ νης Μάνδαλο Στ µιο σκ νης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BO3710 Μέγεθος πέλµατος .......................................93 χιλ. x 185 χιλ. Μέγεθος αποξυστικού χαρτιού ..........
Καντράν ρύθµισης ταχύτητας (Εικ. 2) Για το BO3711 µ)νο ΠΡΟΣΟΧΗ: • Εάν χειρίζεστε το εργαλείο συνεχώς σε χαµηλές ταχύτητες, θα επέλθει υπερφ ρτωση και υπερθέρµανση του κινητήρα. • Μπορείτε να ρυθµίσετε το καντράν ρύθµισης ταχύτητας έως την ένδειξη 5 και πίσω στην ένδειξη 1. Μην επιχειρήσετε να ρυθµίσετε το καντράν πέραν των ενδείξεων 5 και 1 διά της βίας, ενδέχεται να προκληθεί ζηµία και η λειτουργία της ρύθµισης να παρουσιάσει πρ βληµα. Είναι εφικτή η συνεχής µεταβολή της ταχύτητας του εργαλείου µεταξύ 4.
Αφαίρεση δοχείου σκ νης και φιλτρων (Εικ. 11 και 12) Αφαιρέστε το στ µιο σκ νης πιέζοντας τα δύο µάνδαλα. Αφαιρέστε πρώτα τον φιλτρων σφίγγοντας την πλευρά του χείλους του χαρτονένιου τµήµατος, που βρίσκεται το λογ τυπο, και τραβώντας το χείλος προς τα κάτω για να το αποσπάσετε απ την ωτίδα συγκράτησης του δοχείου σκ νης. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία λείανσης (Εικ. 13) ΠΡΟΣΟΧΗ: • Μη χειρίζεστε το εργαλείο χωρίς να υπάρχει αποξεστικ χαρτί. Ενδέχεται να προκαλέσετε ανεπαν ρθωτη βλάβη στο πέλµα στερέωσης.
ENH101-12 DEUTSCH ENGLISH EC Declaration of Conformity EG-Übereinstimmungserklärung We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Finishing Sander Model No.
ENH101-12 NEDERLANDS PORTUGUÊS EU-Verklaring van Conformiteit Declaração de conformidade CE Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita-machine(s): Aanduiding van de machine: Vlakschuurmachine Modelnr.
ENH101-12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ∆ήλωση Συµµ)ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει )τι το/τα ακ)λουθο(α) µηχάνηµα(τα) της Makita: Χαρακτηρισµ ς µηχανήµατος: Τριβείο φινιρίσµατος Αρ.
ENGLISH ITALIANO ENG104-1 ENG104-1 For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise Rumore The typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Sound pressure level (LpA): 72 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A) The noise level under working may exceed 80dB (A). Wear ear protection.
PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENG104-1 ENG104-1 Só para países Europeus Μ)νο για χώρες της Ευρώπης Ruído Θ)ρυβος A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN60745: Nível de pressão de som (LpA): 72 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A) O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 80 dB (A). Utilize protectores para os ouvidos.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884911A992