GB Radio Instruction manual F Radio Manuel d’instructions D Radio Betriebsanleitung I Radio Istruzioni per l’uso NL Radio Gebruiksaanwijzing E Radio Manual de instrucciones P Rádio Manual de instruções DK Radio Brugsanvisning S Radio Bruksanvisning N Radio Bruksanvisning FIN Työmaaradio Käyttöohje GR Ραδιόφωνο Οδηγίες χρήσης PO Odbiornik radiowy Instrukcja obsługi RUS Радио BMR102 Инструкция по эксплуатации
12 10 2 3 14 1 4 5 6 7 8 9 13 L K A B C 20 J PM I D H E G F 11 1 2
14 15 15 15 16 11 2 3 17 18 19 21 4 5 19 19 6 7 3
19 19 8 9 10 10 10 11 8 9 12 4
Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant d’utiliser l’appareil. Symbole Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem Gerät verwendeten Symbole dargestellt.
❏ Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment, 2006/66/EC on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and battery pack that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facil
Gäller endast EU-länder Elektrisk utrustning eller batteri får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EU som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och direktivet 2006/66/EU som avser batterier och ackumulatorer och förbrukade batterier och ackumulatorer samt dess tillämpning enligt nationell lagstiftning, ska uttjänt elektrisk utrustning och batteri sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
ENGLISH (Original instructions) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: 1. Read this instruction manual and the charger instruction manual carefully before use. 2. Clean only with dry cloth. 3. Do not block any ventilation opening. Install in accordance with the manufacturer’s instruction. 4.
Battery Installation LCD Display: A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. Radio alarm HWS buzzer alarm Scan tuning Band Indicator Low battery indicator Preset stations Sleep and Snooze status Frequency Stereo symbol and Volume Clock Time set PM for clock Note: Keeping back up batteries inside the compartment prevent stored data in preset memories from being lost. 1. Pull out the battery compartment locker to release battery compartment. There are main battery pack compartment and back up battery compartment.
3-2. Installing or removing Cluster battery cartridge (Fig. 5 - 9) • Pull the supporting bar to allow the battery to insert to the terminal. • To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. • Release the supporting bar. • To remove the battery cartridge, pull the supporting bar and take the battery out of the terminal. 5. Press button to confirm hour setting, the minute digit will flash. 6.
6. To turn off the radio, press the Power button. Display will show OFF. Storing stations in preset memories There are 5 memory presets for each waveband. 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. Tune to required station using one of the methods previously described. 3. Press and hold down the required preset until radio beeps. The preset number will appear in the display and the station will be stored under chosen preset button. 4. Repeat this procedure for the remaining presets. 5.
2. To cancel the sleep function, press the Power button. The Symbol will disappear and radio is off. Display illumination Press any buttons or rotate Tuning/Volume control knob will illuminate the LCD display for approx. 15 seconds. During scanning stations and alarm activated, will also automatically illuminate the display. Change Stereo to Mono When the stereo FM station reception is weak, you can improve it by pressing Mono button for 2 seconds.
FRANÇAIS (Instructions d’origine) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des outils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure. Ces précautions sont notamment les suivantes : 1. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement son manuel d’instructions et celui du chargeur. 2. Nettoyez avec un chiffon sec uniquement. 3.
2. Bouton Bande et Mono 3. Réglage de l’alarme radio 4. Réglage de l’alarme du vibreur 5. Stations préréglées 6. Syntonisation par balayage et réglage de l’heure 7. Bouton de commande de syntonisation/volume 8. Prise d’entrée secteur 9. Borne d’entrée (AUX IN1) 10. Antenne tige souple courbée 11. Compartiment des batteries (couvrant le bloc-batterie principal et les batteries de secours) 12. Poignée 13. Haut-parleurs 14. Casier du compartiment des batteries 15. Compartiment de la batterie principale 16.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser deux batteries principales à la fois. 3-1. Installation ou retrait de la batterie coulissante (Fig. 4) • Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger déclic. • Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n’est pas parfaitement verrouillée.
symbole de balayage clignote sur l’écran LCD et la radio procède à la recherche de stations et s’arrête automatiquement lorsqu’elle trouve une station radio. Appuyez à nouveau sur le bouton de balayage pour sélectionner la station trouvée. Remarque : Le symbole de stéréo apparaît à l’écran si la station trouvée est une station stéréo. Remarque : La radio continue à chercher les stations suivantes disponibles si vous n’appuyez pas à nouveau sur le bouton de balayage lorsqu’une station radio est trouvée. 4.
2. Une fois la station et l’heure d’alarme de la radio réglées, appuyez sur le bouton d’alarme de la radio et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, ce qui entraîne l’émission d’un bip et permet d’activer ou de désactiver l’alarme. Une fois l’alarme de la radio réglée, apparaît à l’écran. Remarque : Si la nouvelle station d’alarme de la radio n’est pas sélectionnée, la dernière station d’alarme est sélectionnée.
Spécifications : Puissance consommée Adaptateur secteur 12 V CC 700 mA, broche centrale positive Batterie 2 batteries UM-3 (AA) de secours Batterie à faisceau : 7,2 V - 18 V Batterie coulissante : 9,6 V - 18 V Gamme de fréquences FM 87,50 - 108 MHz (0,05 MHz/pas) AM (MW) 522 - 1 629 kHz (9 kHz/pas) Fonction du circuit Haut-parleur Puissance de sortie 3 pouces 8 ohm 7,2 V : 2 x 0,5 W, 9,6 V : 2 x 1 W 10,8 V : 2 x 1,2 W, 12 V : 2 x 1,5 W 14,4 V : 2 x 2,2 W, 18 V : 2 x 3,5 W Borne d’entrée 3,5 mm de diamètre
DEUTSCH (Originalanweisungen) WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, zu denen auch die im Folgenden genannten gehören, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Personenschäden zu verringern. 1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung sowie die Bedienungsanleitung zum Ladegerät aufmerksam durch. 2. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch. 3.
Erläuterung der Gesamtdarstellung (Abb. 1) Regler: 1. Netz- und Einschlaffunktion 2. Band- und Monotaste 3. Radioweckereinstellung 4. Summeralarm-Einstellung 5. Senderspeicher 6. Sendersuchlauf und Zeiteinstellung 7. Sendersuchlauf-/Lautstärkeregelung 8. Buchse DC IN 9. Eingangskontakte (AUX IN1) 10. Leicht biegsame Stabantenne 11. Batteriefach (für Haupt- und Backup-Batterien) 12. Griff 13. Lautsprecher 14. Akkufachverriegelung 15. Hauptakkufach 16. Backup-Akkufach 17. Roter Bereich 18. Taste 19.
WARNUNG: Verwenden Sie keine zwei Hauptakkus zur gleichen Zeit. 3-1. Einsetzen und Entfernen des Schiebe-Akkublocks (Abb. 4) • Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewünschte Position schieben. Setzen Sie den Akkublock unbedingt ganz ein, bis er mit einem Klick einrastet. • Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen können, ist der Akkublock nicht ganz eingerastet.
stärksten ist. Betreiben Sie das Radio möglichst nicht in der Nähe eines Computerbildschirms oder anderer Geräte, die den Radioempfang stören könnten. 3. Drücken Sie die Suchlauftaste und lassen Sie sie los (bei einem Drücken der Suchlauftaste für mehr als 2 Sekunden wird die Zeiteinstellung aufgerufen), in der LC-Anzeige leuchtet das Sendersuchlaufsymbol und das Radio sucht und stoppt automatisch, wenn es einen Radiosender findet.
b. Einstellen des Radioweckersenders 1. Drücken Sie während der Einstellung der Radioweckerzeit und bei leuchtendem Radioweckersymbol die Taste „Band“, um das Radio zu aktivieren und den gewünschten Wecksender durch manuellen Sendersuchlauf oder Aufrufen aus dem Senderspeicher auszuwählen. Drücken Sie die Taste , um die Radioweckereinstellung abzuschließen. Das Display zeigt . 2.
WARTUNG ACHTUNG: • Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Technische Daten: Stromversorgungsanforderungen Netzadapter Gleichspannung 12 V, 700 mA, mittiger Pin positiv Akku UM-3 (Größe AA) x 2 für Backup Aufsteckakku: 7,2 V bis 18 V Schiebeakku: 9,6 V bis 18 V Frequenzbereich FM 87,50 bis 108 MHz (0,05 MHz/Schritt) AM (MW) 522 bis 1.
ITALIANO (Istruzioni originali) ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA: Durante l’uso di utensili elettrici è necessario adottare misure di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni e danni alla persona, ad esempio: 1. Prima dell’uso, leggere il manuale di istruzioni dell’utensile e del caricabatteria. 2. Pulire solo con un panno asciutto. 3. Non ostruire le aperture di ventilazione. Eseguire l’installazione seguendo le istruzioni del produttore. 4.
15. Comparto batteria principale 16. Comparto batteria di backup 17. Indicatore rosso 18. Pulsante 19. Batteria 20. Terminale d’ingresso (AUX IN2) 21. Barra di supporto L. Indicazione orologio PM Installazione della batteria Nota: Se si conservano le batterie di riserva nello scomparto, si evita la perdita dei dati memorizzati nelle memorie preimpostate. Display LCD: A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K.
AVVERTENZA: Non utilizzare due batterie principali contemporaneamente. 3-1. Installazione o rimozione delle batterie Makstar (Fig. 4) • Per inserire la batteria, allineare l’apposita linguetta allo scomparto e provvedere all’inserimento. Un leggero clic segnalerà l’avvenuto inserimento. • Se è visibile l’indicatore rosso sul lato superiore del pulsante significa che la batteria non è completamente inserita. Inserirla a fondo fino a quando l’indicatore rosso non è più visibile.
Nota: L’apparecchio continuerà la ricerca delle stazioni finché non verrà ripremuto il tasto Scansione per identificare una nuova stazione radio. 4. Ruotare la manopola di controllo Frequenza/Volume per ottenere il livello acustico desiderato. Il display LCD evidenzierà le modifiche del volume. Nota: Quando è attivato il tasto Volume, premendo il tasto Frequenza/Volume è possibile attivare tale modalità. 5. Per lo spegnimento dell’apparecchio, premere il tasto Accensione.
Il tono di allarme diventa sempre più ravvicinato ogni 15 secondi per la durata di un minuto, seguito da un minuto di silenzio prima della ripetizione del ciclo. Tale sistema rimarrà attivo per un’ora finché non verrà disattivato con la pressione del tasto Accensione. Premendo il tasto Accensione ad allarme attivo verrà annullata la sveglia per 24 ore. 1. Il sistema di sveglia sonora HWS può essere attivato a radio accesa o spenta. 2.
NEDERLANDS (Originele instructies) BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Tijdens het gebruik van elektrische gereedschappen dienen altijd de basisveiligheidsvoorzorgen te worden genomen om het risico van brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te verkleinen, waaronder de volgende: 1. Lees deze gebruiksaanwijzing en die van de acculader voor gebruik aandachtig door. 2. Reinig uitsluitend met een droge doek. 3. Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
3. Radioalarm instellen 4. Alarmzoemer instellen 5. Voorkeuzestations 6. Automatisch zoeken en tijd instellen 7. Afstem-/volumeknop 8. Gelijkstroom aansluitcontact 9. Ingang (AUX IN1) 10. Flexibele sprietantenne 11. Batterijvak (voor batterijpakket en back-upbatterijen) 12. Handgreep 13. Luidspreker 14. Vergrendelpal batterijvak 15. Hoofdbatterijvak 16. Reservebatterijvak 17. Rode deel 18. Knop 19. Batterijdoos 20. Ingang (AUX IN2) 21. Steunstaaf LCD-display: A. B. C. D. E.
WAARSCHUWING: Gebruik geen twee hoofdaccu’s tegelijk. 3-1. De accu aanbrengen en verwijderen (zie afb. 4) • Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats. Steek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u een klikgeluid hoort. • Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is de accuadapter niet goed aangebracht. Breng de accuadapter zo ver mogelijk aan tot het rode deel niet meer zichtbaar is.
Automatisch afstellen om op het gevonden station af te stemmen. Opmerking: Als het gevonden station een stereostation is, wordt het stereosymbool op het display weergegeven. Opmerking: Als u niet opnieuw op de knop Automatisch afstellen drukt nadat de radio een station heeft gevonden, blijft deze zoeken naar de volgende beschikbare stations. 4. Draai de afstem-/volumeknop om het gewenste geluidsniveau in te stellen. Wijzigingen in het weergavevolume worden op het LCD-display weergegeven.
De HWS-alarmzoemer (Humane Wake System, weksysteem) instellen 2. Druk om de slaapfunctie te annuleren op de aan-/ uitknop. Het symbool verdwijnt en de radio wordt uitgeschakeld. Als u de HWS-alarmzoemer selecteert, geeft de radio een geluidssignaal weer. De alarmzoemer wordt elke 15 seconden steeds korter weergegeven gedurende 1 minuut, gevolgd door 1 minuut stilte. Daarna wordt de cyclus herhaald. Het HWS-alarm blijft een uur lang tenzij het wordt uitgeschakeld door op de aan-/uitknop te drukken.
Antennesysteem FM: flexibele sprietantenne AM: staafantenne Afmetingen (B x H x D) in mm 280 x 302 x 163 Gewicht (zonder batterij) 4,0 kg 35
ESPAÑOL (Instrucciones originales) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando se utilicen herramientas eléctricas siempre deben seguirse precauciones de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea con atención este manual de instrucciones y el manual de instrucciones del cargador antes de su uso. 2. Limpie solamente con un paño seco. 3. No bloquee las aberturas de ventilación.
Explicación de la vista general (Fig. 1) Controles: 1. Botón de encendido y temporizador nocturno 2. Botón Banda y Mono 3. Ajuste de la alarma de radio 4. Ajuste de la alarma por zumbador 5. Emisoras preseleccionadas 6. Escaneo de sintonías y ajuste de hora 7. Mando de control de Sintonía/Volumen 8. Enchufe de entrada de CC 9. Terminal de entrada (AUX IN1) 10. Antena de varilla flexible 11. Compartimento para las baterías (cubre el paquete de baterías principal y las baterías de respaldo) 12. Asa 13.
ADVERTENCIA: No utilice dos baterías principales simultáneamente. 3-1. Instalación o extracción del cartucho de la batería deslizante (Fig. 4) • Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del alojamiento e insértela. Insértela completamente hasta que quede firmemente sujeta y se bloquee con un clic. • Si puede ver el indicador rojo de la zona superior del botón, significa que el cartucho no está completamente bloqueado.
activará el ajuste de hora), en la pantalla LCD parpadeará el símbolo de escaneo y la radio realizará la búsqueda y se detendrá automáticamente cuando encuentre una emisora de radio. Pulse el botón de escaneo de nuevo para fijar la emisora encontrada. 4. Repita este procedimiento para las preselecciones restantes. 5. Las emisoras almacenadas en las memorias preestablecidas se pueden sobrescribir con los procedimientos anteriores.
Nota: Si no se selecciona una nueva emisora de alarma de radio, se seleccionará la última emisora de alarma. Ajuste de la alarma por zumbador HWS (siglas en inglés de Humane Wake System) Si se selecciona la alarma por zumbador HWS, al activarse la alarma sonará un pitido. El pitido de la alarma será cada vez más corto cada 15 segundos durante un minuto; transcurrido ese tiempo, habrá un minuto de silencio y se volverá a repetir el ciclo.
Cobertura de frecuencias FM 87,50 - 108 MHz (0,05 MHz/paso) AM (MW) 522 - 1.
PORTUGUÊS (Instruções de origem) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO: Quando utilizar ferramentas eléctricas, devem ser sempre cumpridas as precauções de segurança básicas, de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e ferimentos, incluindo as que se seguem: 1. Leia atentamente este manual de instruções e o manual de instruções do carregador antes da utilização. 2. Limpe apenas com um pano seco. 3. Não obstrua qualquer abertura de ventilação.
Instalação da bateria 14. Bloqueio do compartimento de baterias 15. Compartimento da bateria principal 16. Compartimento da bateria de suporte 17. Indicador vermelho 18. Botão 19. Bateria 20. Terminal de entrada (AUX IN2) 21. Barra de suporte Nota: Guarde baterias de reserva dentro do respectivo compartimento para evitar que os dados memorizados sejam perdidos. 1. Puxe para fora o bloqueio do compartimento de baterias para libertar o compartimento de baterias.
AVISO: Não utilize duas baterias principais ao mesmo tempo. 3-1. Instalação ou remoção da bateria de deslize (Fig. 4) • Para colocar a bateria, alinhe a respectiva saliência com a calha do compartimento e encaixe-a suavemente. Insira-a completamente até fixar em posição com um clique. • Se ainda estiver visível o indicador vermelho na parte superior do botão, não estará bem encaixado. Coloque-a completamente, até deixar de ver o indicador vermelho.
Nota: Aparece um símbolo de estéreo no visor se a emissora encontrada for uma emissora estéreo. Chamada de emissoras de memórias de pré-sintonia Nota: O rádio continua a procurar as emissoras disponíveis seguintes, se não pressionar novamente o botão de pesquisar quando encontra uma estação de rádio. 1. Pressione o botão de alimentação para ligar o rádio. 2. Seleccione a banda pretendida. 3.
Definição do alarme por besouro HWS (Sistema de despertar humano) Activar-se-á um tom de aviso sonoro ao seleccionar o alarme de besouro HWS. O aviso sonoro de alarme fica cada vez mais curto a cada 15 segundos durante um minuto, seguido de um minuto de silêncio antes de repetir o ciclo. O alarme HWS irá soar durante uma hora até ser desligado ao pressionar o botão de alimentação. Pressionar o botão de alimentação enquanto o alarme está activado, irá cancelar o alarme durante 24 horas. 1.
Característica de circuito Altifalante 3 polegadas 8 ohm Potência de saída 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2 10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2 14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2 Terminal de entrada 3,5 mm de diâmetro (Entrada AUX 1/AUX 2) Sistema de antena FM: antena flexível de haste regulável AM: antena de barra Dimensão (L x A x P) em mm 280 x 302 x 163 Peso (sem bateria) 4,0 kg 47
DANSK (Originalvejledning) VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL: Ved brug af elektriske maskiner skal de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid overholdes for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, inklusive de følgende: 1. Læs denne brugsanvisning og brugsanvisningen til opladeren omhyggeligt igennem inden brug. 2. Rengør kun med en tør klud. 3. Sørg for ikke at blokere ventilationsåbninger. Foretag installation i henhold til producentens vejledning. 4.
Isætning af batteri 17. Rød indikator 18. Knap 19. Batteripakke 20. Indgangsterminal (AUX IN2) 21. Støttebjælke Bemærk: Du kan forebygge tab af gemte data i den programmerede hukommelse ved at sætte backup-batterier ind i batterirummet. LCD-display: A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. 1. Træk låsen til batterirummet ud for at frigøre låget til batterirummet. Der er et hovedbatterirum og et batterirum til backup-batterier. (Fig. 2 og 3) 2.
• Afmonter batteripakken ved at holde ned på knappen foran på batteripakken og skubbe den af maskinen, eller ved at trykke på knapperne på begge sider af pakken. ADVARSEL: Brug ikke to hovedbatterier på samme tid. 3-2. Isætning eller udtagning af klumpbatteripakken (Fig. 5 - 9) • Træk i støttebjælken, så batteriet kan sættes ind i terminalen. • Ved indsætning af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset, hvorefter pakken skubbes på plads. • Slip støttebjælken.
Manuel kanalsøgning 1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for radioen. 2. Vælg det ønskede frekvensbånd ved at trykke på knappen til valg af bånd. Juster antennen som beskrevet ovenfor. 3. Ved at dreje kanalsøgnings-/lydstyrkeknappen en enkelt omgang ændres frekvensen i følgende intervaller: FM: 50 eller 100 kHz AM (MW): 9 eller 10 kHz Bemærk: Hvis radioen er i lydstyrkekontrolfunktion, skal du trykke på knappen til kanalsøgning/justering af lydstyrken for at ændre den til kanalsøgningsfunktion. 4.
knappen igen for at afslutte HVSbipperalarmindstillingen. 6. Tryk på og hold HVS-bipperalarmknappen inde i mere end 2 sekunder, hvorefter der lyder et bip, for at slå HVS-bipperalarmen til eller fra. Displayet viser , hvis bipperalarmen er blevet indstillet. Snoozefunktion 1. Hvis der trykkes på alle andre knapper end tænd/slukknappen, mens alarmen er aktiveret, aktiveres snoozefunktionen. Radioalarmen eller HVSbipperalarmen slås fra i intervaller på 5 minutter. 2.
SVENSKA (Originalanvisningar) VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING: Vid användning av elektriska maskiner ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador, inklusive följande. 1. Läs denna bruksanvisning och laddarens bruksanvisning noggrant innan du använder utrustningen. 2. Rengör endast med en torr duk. 3. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 4.
Installation av batteri 19. Batterikassett 20. Uttag för extern enhet (AUX IN2) 21. Stödspärr Obs: Genom att alltid ha reservbatterier i batterifacket förhindrar du att förinställda data i minnena förloras. LCD-display: A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. Radioalarm Summeralarm Sökning Bandindikator Batteriindikator för nästan tomt batteri Stationsminnen Insomnings- och snooze-indikator Frekvens Stereosymbol och Ljudvolym Klocka Tidsinställning PM för klocka 1.
VARNING: Använd inte två huvudbatterier samtidigt. 3-2. Installation och avlägsnande av klusterbatteri (Fig. 5 - 9) • Dra i stödspärren så att batteriet kan installeras. • Montera batterikassetten genom att rikta in tungan på batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på plats. • Släpp stödspärren. • Om du vill ta ur batteriet ska du dra i stödspärren och ta bort batteriet. 4. För tillbaka fackets lås till den ursprungliga positionen. 5.
4. Fortsätt vrida på Sökning/Volymratten tills önskad frekvens visas på displayen. 5. Vrid på Sökning/Volymratten för att ställa in rätt ljudstyrka. 6. Tryck på Strömbrytaren för att stänga av radion. På displayen visas OFF. Lagring av stationer i minnet Det finns 5 stationsminnen för varje frekvensband. 1. Tryck på Strömbrytaren för att slå på radion. 2. Ställ in radion på önskad station med hjälp av metoderna som beskrivs ovan. 3. Håll önskad snabbvalsknapp nertryckt tills radion ger en ljudsignal.
Släpp Strömbrytaren när den önskade insomningstiden visas på displayen. -symbolen visas på displayen och radion spelar den senast valda stationen. 2. Tryck på Strömbrytaren för att stänga av insomningsfunktionen. Insomningssymbolen försvinner från displayen och radion stängs av.
NORSK (Originalinstruksjoner) VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Når du bruker elektriske verktøy, må du alltid følge de grunnleggende sikkerhetsanvisningene, inklusive de nedenstående. Dette vil redusere faren for brann, elektrisk støt og helseskader. 1. Les grundig gjennom denne bruksanvisningen og bruksanvisningen for laderen før bruk. 2. Rengjør kun med ren klut. 3. Unngå å blokkere ventilasjonsåpninger. Installer i henhold til produsentens instruksjoner. 4.
Sette inn batterier 18. Knapp 19. Batteri 20. Inngangsterminal (AUX IN2) 21. Støttestang Merk: Dersom du oppbevarer reservebatterier i batterirommet, kan du forhindre at lagrede data i forhåndsinnstilte minner går tapt. LCD-display: A B C D E F G H I J K L Radioalarm HWS-signalalarm Skanneinnstilling Båndfrekvensindikator Indikator for lavt batteri Forhåndsinnstilte stasjoner Sove- og slumrestatus Frekvens Stereosymbol og lyd Klokke Tidsinnstilling PM for klokke 1.
• For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på batteriet og trekke det ut eller trykke på knappene på begge sider av batteriet. ADVARSEL: Ikke bruk de to hovedbatteriene samtidig. 3-2. Sette inn eller ta ut klasebatteriet (Fig. 5–9) • Trekk i støttestangen for å sette batteriet inn i terminalen. • Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen på batteriet på linje med sporet i huset og skyve batteriet på plass. • Løs ut støttestangen.
Merk: Hvis radioen befinner seg i lydkontrollstatus, trykk på innstillings-/lydkontrollen for å hente innstillingsstatus. 4. Fortsett å vri på innstillings-/volumkontrollen inntil ønsket frekvens vises på displayet. 5. Vri på innstillings-/volumkontrollen for å stille inn ønsket lydnivå. 6. For å slå av radioen, trykk på På/Av-knappen. Displayet vil vise OFF. Lagre stasjoner i forhåndsinnstilt minne Det finnes fem forhåndsinnstilte minner for hver båndfrekvens. 1.
Sovefunksjon Frekvensområde Sovesignalfunksjonen vil automatisk bli slått av radioen etter at en forhåndsinnstilt tid har forløpt. 1. Trykk på og hold På/Av-knappen nede i mer enn to sekunder. En pipetone lyder. Displayet vil gå gjennom de tilgjengelige sovetidene i rekkefølgen 60-45-30-15120-90-60. Slipp På/Av-knappen når ønsket sovetid vises på displayet. Symbolet vises på displayet, og radioen spiller av den sist valgte stasjonen. Kretsløpsfunksjon Høyttaler Utgangseffekt 2.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAROITUS: Sähkötyökaluja käytettäessä on tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskin pienentämiseksi huolehdittava aina muun muassa seuraavista perusvarotoimista: 1. Lue tämä käyttöopas ja laturin käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä. 2. Puhdista laite vain kuivalla liinalla. 3. Älä tuki mitään ilmanvaihtokanavia. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. 4.
Akun asennus LCD-näyttö: A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. Radioherätys HWS-summeriherätys Viritys hakutoiminnolla Aaltoalueen ilmaisin Akun loppumisen ilmaisin Esivalitut asemat Uniajastimen ja torkkuherätyksen tila Taajuus Stereokuvake ja äänenvoimakkuus Kello Kellon asetus Kellon PM (iltapäivä) Huomautus: Varmistusakkujen säilyttäminen lokerossa estää esiasetettujen asemien tietojen häviämisen. 1. Vapauta akkutila vetämällä akkutilan lukitsin ulos. Laitteessa on pääakkutila ja varmistusakkutila.
VAROITUS: Älä käytä kahta pääakkua samanaikaisesti. 3-1. Liukulukitusakun kiinnitys ja irrotus (kuva 4) • Kiinnitä akku sovittamalla akun kieleke rungon uraan ja työntämällä akku sitten paikoilleen. Työnnä akku pohjaan asti niin, että kuulet sen napsahtavan paikoilleen. • Jos painikkeen yläpuolella näkyy punainen ilmaisin, akku ei ole lukkiutunut täysin paikoilleen. Työnnä akku pohjaan asti, niin että ilmaisin ei enää näy.
Huomautus: Radio jatkaa asemien etsimistä eteenpäin, jos et paina hakupainiketta löydetyn aseman kohdalla. 4. Säädä haluamasi äänenvoimakkuus kiertämällä viritys- ja äänenvoimakkuussäädintä. Äänenvoimakkuuden muutos näkyy LCD-näytössä. Huomautus: Äänenvoimakkuuden säädön aikana voit vaihtaa säätimen toiminnan taajuuden viritykseksi painamalla säädintä. 5. Voit katkaista työmaaradiosta virran painamalla virtapainiketta. Näyttöön tulee teksti OFF. Manuaalinen viritys 1.
3. Kun symboli vilkkuu, paina -painiketta yli kahden sekunnin ajan. Laite antaa äänimerkin ja tuntilukema alkaa vilkkua. 4. Valitse haluamasi tuntilukema kiertämällä viritys- ja äänenvoimakkuussäädintä ja paina sitten ajanasetuspainiketta uudelleen. Minuuttilukema alkaa vilkkua. 5. Valitse haluamasi herätysajan minuuttilukema kiertämällä viritys- ja äänenvoimakkuussäädintä ja paina sitten ajanasetuspainiketta uudelleen. HWS-summeriherätys on nyt asetettu. 6.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, πάντοτε πρέπει να ακολουθείτε όλες τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή προσωπικού τραυματισμού, περιλαμβανομένων αυτών που περιγράφονται στη συνέχεια. 1. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και το εγχειρίδιο οδηγιών του φορτιστή πριν από τη χρήση. 2.
Επεξήγηση της γενικής άποψης (Εικ. 1) Χειριστήρια: 1. Χρονοδιακόπτης ισχύος και προσωρινής απενεργοποίησης 2. Κουμπί μπάντας και μονοφωνικό 3. Ρύθμιση συναγερμού ραδιοφώνου 4. Ρύθμιση συναγερμού βομβητή 5. Προεπιλεγμένοι σταθμοί 6. Συντονισμός σάρωσης και ρύθμιση ώρας 7. Κουμπί χειρισμού συντονισμού/έντασης ήχου 8. Υποδοχή εισόδου DC 9. Είσοδος τερματικού (AUX IN1) 10. Ελαφρώς λυγισμένη ράβδος κεραίας 11. Θήκη μπαταριών (που καλύπτουν την κύρια κασέτα μπαταρίας και τις εφεδρικές μπαταρίες) 12. Χερούλι 13.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε δύο κύριες μπαταρίες ταυτόχρονα. 3-1. Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας συρόμενης μπαταρίας (Εικ. 4) • Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας, ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα της κασέτας μπαταρίας με την εγκοπή στο περίβλημα και ολισθήστε τη στη θέση της. Πάντοτε να την τοποθετείτε έως το τέρμα, δηλαδή έως ότου ασφαλίζει στη θέση και ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος “κλικ”.
2. Επιλέξτε την επιθυμητή ζώνη συχνοτήτων πατώντας το κουμπί μπάντας. Βεβαιωθείτε ότι η λυγισμένη λαστιχένια ράβδος κεραίας έχει τοποθετηθεί σε καλή θέση για την καλύτερη λήψη FM. Για την μπάντα AM (MW), περιστρέψετε το ραδιόφωνο για να αποκτήσετε το βέλτιστο σήμα. Προσπαθήστε να λειτουργείτε το ραδιόφωνο μακριά από οθόνη υπολογιστή και από άλλες συσκευές που μπορούν να προκαλέσουν παρεμβολή στο ραδιόφωνο. 3.
a. Ρύθμιση ώρας συναγερμού ραδιοφώνου: 1. Ο συναγερμός του ραδιοφώνου μπορεί να ρυθμιστεί είτε όταν το ραδιόφωνο είναι σε λειτουργία είτε είναι εκτός λειτουργίας. 2. Πατήστε και ελευθερώστε το κουμπί του συναγερμού , το σύμβολο συναγερμού του ραδιοφώνου θα αρχίσει να αναβοσβήνει. 3. Για όσο αναβοσβήνει το σύμβολο συναγερμού του ραδιοφώνου, πιέστε το κουμπί για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα, ακολουθούμενο από ένα ηχητικό σήμα μπιπ. 4.
σύμβολο θα εξαφανιστεί και το ραδιόφωνο είναι απενεργοποιημένο. Φωτισμός οθόνης Πατώντας τα οποιαδήποτε κουμπιά ή περιστρέφοντας το κουμπί συντονισμού/έντασης ήχου θα ανάψει η οθόνη LCD για περίπου 15 δευτερόλεπτα. Κατά τη διάρκεια της σάρωσης των σταθμών και της ενεργοποίησης του συναγερμού, θα ανάψει αυτόματα η οθόνη.
POLSKI (Oryginalna instrukcja) WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności w celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia pożaru, porażenia prądem oraz uszkodzenia ciała, włączając poniższe: 1. Przed korzystaniem z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz instrukcją obsługi ładowarki. 2. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. 3. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Objaśnienia do widoku ogólnego (Rys. 1) Przyciski sterujące: 1. Zasilanie oraz zegar wyłączania 2. Przycisk Band i Mono 3. Ustawienie alarmu radiowego 4. Ustawienie alarmu dźwiękowego 5. Zaprogramowane stacje 6. Strojenie automatyczne i ustawienie czasu 7. Pokrętło strojenia/głośności 8. Gniazdo wejścia prądu stałego 9. Gniazdo wejścia (AUX IN1) 10. Giętka antena 11. Przedział na akumulatory (akumulator główny i akumulatory zapasowe) 12. Uchwyt 13. Głośnik 14. Pokrywa przedziału na akumulatory 15.
OSTRZEŻENIE: Nie używać jednocześnie dwóch akumulatorów głównych. 3-1. Wkładanie lub wyjmowanie akumulatora wsuwanego (Rys. 4) • Aby zamontować akumulator, wystarczy wyrównać występ na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsunąć go na swoje miejsce. Akumulator należy wsuwać do oporu, aż się zablokuje, co jest sygnalizowane delikatnym kliknięciem. • Jeśli jest widoczny czerwony wskaźnik w górnej części przycisku, akumulator nie został całkowicie zablokowany.
odbiornika radiowego w pobliżu ekranu komputera lub innego sprzętu, mogącego przyczynić się do zakłócenia pracy urządzenia. 3. Nacisnąć oraz zwolnić przycisk skanowania (naciśnięcie przycisku przez ponad 2 sekundy uaktywni funkcję ustawiania czasu), na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony symbol Scan, a odbiornik radiowy rozpocznie wyszukiwanie oraz automatycznie zatrzyma się po znalezieniu stacji radiowej. Nacisnąć ponownie przycisk skanowania, aby zaprogramować wyszukaną stację radiową.
5. Ponownie przeprowadzić tę samą procedurę w celu ustawienia minut. Nacisnąć przycisk w celu zakończenia ustawiania czasu alarmu. b. Ustawianie stacji radiowej alarmu 1. Podczas ustawiania czasu alarmu radiowego oraz gdy symbol alarmu radiowego miga, nacisnąć przycisk pasmo częstotliwości w celu aktywowania odbiornika radiowego i umożliwienia wyboru wymaganego pasma częstotliwości oraz stacji poprzez strojenie ręczne oraz przywołanie stacji zapisanej w przycisku programowalnym.
KONSERWACJA UWAGA: • Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.
РУССКИЙ (Oригинальные инструкции) ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание риска возгорания, поражения электрическим током или получения травмы при использовании электроинструмента следует соблюдать основные правила техники безопасности, указанные ниже. 1. Перед использованием внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации и руководство по эксплуатации зарядного устройства. 2. Очищайте только сухой салфеткой. 3. Не блокируйте вентиляционные отверстия.
• • • • Стереодинамик для глубокого, насыщенного звука Сверхпрочная конструкция Водонепроницаемость до уровня IPX 4 Питание от аккумуляторного блока Makita и прилагаемого сетевого адаптера Пояснения к общему виду (Pис. 1) Органы управления: 2. Снимите крышку отсека резервного аккумулятора и вставьте 2 новых аккумулятора UM-3 (размер AA). Проверьте полярность установки в соответствии с рисунком внутри отсека. Установите на место крышку аккумулятора. 3.
В следующей таблице показано время работы на одной зарядке. Напряжение аккумуляторного блока 7,2 В 9,6 В 10,8 В 12 В 14,4 В 18 В PA09 PA12 PA14 PA18 9050 1250 1450 1850 9100 1200 1420 BL1815 1220 BL1415 НА ВЫХОДЕ ДИНАМИКА= 50 мВт + 50 мВт единицы измерения: Час Прибл. 7,0 BL7010 9120 BL1013 9100A 1200A 9102 1202 1422 9122 1222 BH1420 9102A 1202A BH9020 BH1220 BH9020A BH1200C 9134 1234 1822 Прибл. 12,5 1434 1834 BH1427 9135 Прибл. 8,0 Прибл. 16,5 Прибл.
Установка штыревой антенны (Рис. 10 и 11) Установите штыревую антенну как показано на рисунке. Примечание: В батарейном отсеке предусмотрена защелка для хранения снятой антенны. Использование прилагаемого адаптера переменного тока (Рис. 12) Снимите резиновый изолятор и вставьте разъем адаптера в гнездо DC на передней панели радио. Вставьте адаптер в розетку электросети. При использовании адаптера аккумуляторный блок автоматически отсоединяется.
Сохранение станций в памяти в качестве предварительной настройки Для каждого диапазона доступно 5 предварительных настройки. 1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить радио. 2. Настройтесь на нужную станцию одним из описанных выше способов. 3. Нажмите и удерживайте нужную кнопку предустановки до звукового сигнала. Номер предварительной настройки появится на экране и станция будет сохранена под выбранной кнопкой предварительной настройки. 4. Повторите процедуру для оставшихся предварительных настроек. 5.
Функция повторного включения 1. Если при включенном будильнике нажать любую кнопку кроме кнопки питания, будет активирована функция повторного включения. Радио или зуммер HWS будет включаться повторно с интервалом в 5 минут. 2. На дисплее будут мигать символ функции повторного включения и символ будильника. Функция повторного включения будет работать в течение одного часа, пока активны будильники. Функция сна Таймер сна автоматически отключит радио по прошествии заданного времени. 1.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 3A81VE5Z10000 BMR102-14L-0812 ALA www.makita.