GB L.E.D. Flashlight Instruction manual F Lampe Torche à L.E.D. Manuel d’instructions D Akku-L.E.D.
3 4 1 1 2 5 6 3 4 5 6 5 2
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1. 2. Battery cartridge Red indicator 3. 4. Button Switch 5. 6. Strap hook Ring SPECIFICATIONS Model BML802 LED 3.2 W x 1 pc Standard battery cartridge BL1415 Voltage Operating time Dimensions (with battery) BL1430 BL1815 14.4 V BL1830 18 V Approx. 4 hours Approx. 9 hours Approx. 6 hours Approx. 13 hours L 256 mm 272 mm 256 mm 272 mm W 79 mm 79 mm 79 mm 79 mm H 99 mm 99 mm 116 mm 116 mm 0.65 kg 0.84 kg 0.
2. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F). 3. Do not give the tool a shock by dropping, striking, etc. 4. Do not expose the light to eyes continuously. It may hurt them. 5. Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton, etc. Covering or clogging it may cause a flame. 6. Do not disassemble the charger or battery cartridge; take it to a qualified serviceman when service or repair is required.
FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif 1. 2. Batterie Partie rouge 3. 4. Bouton Interrupteur 5. 6.
Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne. 10. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 11. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie. 12. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. ATTENTION : 1.
ENTRETIEN ATTENTION : • N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures. Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations ainsi que tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre d’entretien Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1. 2. Akkublock Roter Bereich 3. 4. Taste Schalter 5. 6. Riemenhaken Ring SPEZIFIKATIONEN Modell BML802 LED 3,2 W x 1 Stk. Standard-Akkublock BL1415 Spannung Betriebsdauer Abmessungen (mit Akku) BL1430 BL1815 14,4 V BL1830 18 V ca. 4 Stunden ca. 9 Stunden ca. 6 Stunden ca.
metallische Gegenstände wie beispielsweise Nägel, Münzen usw. befinden. (3) Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom, Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen. 10. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie die Augen mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Anderenfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren. 11.
Fehlfunktion dar. Nehmen Sie den Akkublock aus der Lampe und laden Sie den Akkublock auf. Winkel des Kopfstücks (Abb. 3) Der Winkel des Kopfstücks kann in 12 Stufen verstellt werden. Wählen Sie die optimale Einstellung aus. Riemenhaken (Abb. 4, 5) Der Riemenhaken dient zum kurzzeitigen Aufhängen des Werkzeugs. Der Riemenhaken kann bei Bedarf am oberen oder unteren Ring angebracht werden. WARTUNG ACHTUNG: • Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches.
ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale 1. 2. Batteria Indicatore rosso 3. 4. Pulsante Interruttore 5. 6. Gancio tracolla Anello SPECIFICHE TECNICHE Modello BML802 LED 3,2 W x 1 pz Batteria standard BL1415 Tensione Tempo di funzionamento Dimensioni (con la batteria) BL1430 BL1815 14,4 V BL1830 18 V Circa 4 ore Circa 9 ore Circa 6 ore Circa 13 ore Lungh. 256 mm 272 mm 256 mm 272 mm Largh. 79 mm 79 mm 79 mm 79 mm Alt.
. Non smaltire la batteria nel fuoco, nemmeno se è gravemente danneggiata o del tutto esausta. Una batteria può esplodere se viene esposta al fuoco. ATTENZIONE: 1. Quando l’utensile non è in uso, spegnerlo e rimuovere la batteria. 2. Non conservare l’utensile e la batteria in ambienti in cui la temperatura può raggiungere o superare 50 °C. 3. Non esporre l’utensile a urti, cadute e così via. 4. Non esporre continuativamente gli occhi alla luce. Si potrebbero causare danni. 5.
centri assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre ricambi Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Gli accessori riportati di seguito sono quelli consigliati per l’uso con l’utensile Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare danni alle persone. Gli accessori devono essere utilizzati esclusivamente per lo scopo per cui sono previsti e con le modalità d’uso appropriate.
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van het onderdelenoverzicht 1. 2. Accu Rode deel 3. 4. Knop Aan/uit-schakelaar 5. 6. Ophanghaak Ring TECHNISCHE GEGEVENS Model BML802 LED 3,2 W x 1 stuk Standaardaccu BL1415 Spanning Gebruikstijd Afmetingen (incl. accu) Nettogewicht (incl. accu) BL1430 BL1815 14,4 V BL1830 18 V Ong. 4 uur Ong. 9 uur Ong. 6 uur Ong.
12. Werp de accu niet in een vuur, zelfs niet als deze al ernstig beschadigd of helemaal versleten is. De accu kan in een vuur exploderen. LET OP: 1. Als het gereedschap niet in gebruik is, dient u het altijd uit te schakelen en de accu eruit te halen. 2. Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 °C of hoger. 3. Oefen geen schokken op het gereedschap uit door het te laten vallen, te slaan, enz. 4. Schijn niet continu met de lichtbundel in iemands ogen.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita-servicecentrum, en altijd met gebruikmaking van originele Makitavervangingsonderdelen. VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1. 2. Cartucho de la batería Indicador rojo 3. 4. Botón Interruptor 5. 6. Gancho de correa Anilla ESPECIFICACIONES Modelo BML802 Diodo luminiscente 3,2 W x 1 pieza Cartucho de batería estándar BL1415 Voltaje BL1430 BL1815 14,4 V Tiempo de funcionamiento BL1830 18 V Aprox. 4 horas Aprox. 9 horas Aprox. 6 horas Aprox.
urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la visión. 11. Procure que la batería no sufra golpes ni caídas. 12. No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completamente gastado. El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: 1. Cuando no utilice la herramienta, apáguela siempre y extraiga el cartucho de la batería de la herramienta. 2.
Gancho de correa (Fig. 4 y 5) El gancho de correa es útil para colgar temporalmente la herramienta. El gancho de correa se puede instalar en la anilla superior o inferior de acuerdo con el uso. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885180-936 ALA www.makita.