GB Cordless Hammer Driver Drill Instruction Manual F Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil Manuel d’instructions D Akku-Schlagbohrschrauber Betriebsanleitung I Trapano avvitatore a percussione Istruzioni per l’uso a batteria NL Snoerloze slagboor-schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Rotomartillo Atornillador Inalámbrico Manual de instrucciones P Furadeira de Impacto / Parafusadeira a Bateria Manual de instruções DK Akku-slagskruetrækkerbor Brugsanvisning GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπατα
4 1 2 3 012790 1 012128 2 6 5 012792 3 012791 4 8 B A 7 012793 5 9 012794 6 10 11 13 12 7 2 012795 8 012796
17 14 9 15 16 18 012797 012798 10 20 19 11 012846 13 012799 12 002449 3
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 2 3 4 5 6 7 Red indicator Button Battery cartridge Star marking Switch trigger Lamp Reversing switch lever 8 9 10 11 12 13 14 Speed change lever Action mode changing ring Adjusting ring Graduation Arrow Sleeve Groove 15 16 17 18 19 20 Hook Screw Bit holder Bit Vent Blow-out bulb SPECIFICATIONS Model Capacities No load speed (min–1) Blows per minute BHP459 Concrete 13 mm Steel 13 mm Wood 38 mm Wood screw 6 mm x 75 mm Machine scre
Do not touch the bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 10. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. FUNCTIONAL DESCRIPTION SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: • Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. • Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge.
Lighting up the lamp (Fig. 4) CAUTION: • Do not look in the light or see the source of light directly. Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out just after releasing the trigger. NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. Reversing switch action (Fig.
Hammer drilling operation CAUTION: • There is a tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/bit at the time of hole breakthrough, when the hole becomes clogged with chips and particles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete. First, turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the g marking. The adjusting ring can be aligned in any torque levels for this operation. Be sure to use a tungsten-carbide tipped bit.
ENG905-1 Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Sound pressure level (LpA): 82 dB (A) Sound power level (LWA): 93 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A) Wear ear protection ENG900-1 Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745: Work mode: impact drilling into concrete Vibration emission (ah, ID): 8 m/s2 Uncertainty (K): 1.5 m/s2 Work mode: drilling into metal Vibration emission (ah, D): 2.5 m/s2 or less Uncertainty (K): 1.
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens 1 2 3 4 5 6 7 Rode indicator Knop Accu Stermarkering Trekkerschakelaar Lamp Omkeerschakelaar 8 9 10 11 12 13 14 Snelheidskeuzeknop Functiekeuzering Koppelinstelring Koppelaanduiding Pijlteken Klembus Groef 15 16 17 18 19 20 Ophanghaak Schroef Bithouder Schroefbit Ventilatiesleuven Blaasbalgje TECHNISCHE GEGEVENS Model Capaciteiten Toerental onbelast (min–1) Slagen per minuut BHP459 Beton 13 mm Staal 13 mm Hout 38 mm Houtschr
5. Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat. Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt. 6. Houd het gereedschap stevig vast. 7. Houd uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen. 8. Laat het gereedschap niet ingeschakeld achter. Schakel het gereedschap alleen in wanneer u het stevig vasthoudt. 9. Raak direct na uw werk het bit of het werkstuk niet aan; ze kunnen erg heet zijn en u zou zich kunnen branden. 10.
In dit geval laat u de trekkerschakelaar van het gereedschap los en verhelpt u de oorzaak van de overbelasting nadat het werktuig gestopt is. Vervolgens drukt u de trekkerschakelaar opnieuw in om weer te starten. Als het gereedschap niet start, kan de accu oververhit zijn. In dit geval laat u eerst de accu afkoelen voordat u de trekkerschakelaar weer indrukt. • Onvoldoende accuspanning: Als de resterende accuspanning onvoldoende is, zal het gereedschap niet starten.
Om de ophanghaak te bevestigen, steekt u die in één van de groeven aan weerszijden van het gereedschapshuis en zet u de haak met een schroef vast. Om de ophanghaak te verwijderen, draait u de schroef los en trekt u de haak er uit. Plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop en oefen wat druk uit op het gereedschap. Start het gereedschap langzaam en verhoog dan geleidelijk de snelheid. Zodra de koppeling aangrijpt, laat u de trekkerschakelaar onmiddellijk los.
• Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor kunnen verkleuring, vervormingen en barsten worden veroorzaakt. Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te handhaven, dienen alle reparaties en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecentrum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervangingsonderdelen.