INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans fil Aspiradora Inalámbrica BCL180 010053 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ADVERTENCIA: Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model BCL180 Capacity 650 mL Continuous use (With battery BL1830) Approx. 20 min. Overall length 999 mm (39-5/16") Net weight 1.2 kg (2.7lbs) Rated voltage D.C. 18 V Standard battery cartridges BL1815,BL1830 • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 14. Do not use without filters in place. 15. Do not charge the battery outdoors. ENC007-4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. This appliance is intended for household use. FOR BATTERY CARTRIDGE USB062-1 1. ADDITIONAL SAFETY RULES 1. 2. 3. 4. 5. 6. Read this instruction manual and the charger instruction manual carefully before use.
7. 8. 9. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. Be careful not to drop or strike battery. Do not use dropped or struck battery. 010055 Installing or removing battery cartridge SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1 1. Red part 2. Battery cartridge 3. Button Tips for maintaining maximum battery life 1. 2. 3. Charge the battery cartridge before completely discharged.
In order to drop dust sticking on the filter in the capsule, tap the capsule 4 or 5 times with your hand. Switch action 1. Switch trigger 1. Capsule 2. Suction inlet 1 1 2 009986 009993 CAUTION: Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
1. Prefilter 1. Prefilter 2. Filter 1 2 1 009996 009999 Clean out fine dust from prefilter. Next, remove filter, and lightly tap to dislodge dust. Reassembly 1. Prefilter 010000 Connect capsule. Align O symbol on capsule with O symbol on handle and then firmly twist capsule in direction of arrow until it is secured. 1 009997 1. Mark Put on filter until it is fully in position on the cleaner unit. NOTE: • Make sure filter is put on straight without being peeled back.
• Always be sure to check that both filter and prefilter are loaded correctly prior to using cleaner. If they are not loaded correctly, dust will get into the motor housing, and cause motor failure. If the following examples occur, filter and prefilter are not loaded correctly. Reload them correctly to rectify problem. 3 1 1. Groove of cleaner housing 2. Prefilter 3. Securing lip 2 010006 Problem Examples Example 1: Only prefilter has been loaded (no filter) OPERATION 1.
Cleaning without nozzle Nozzle + Extension wand (Straight pipe) The extension wand fits in between the nozzle and the cleaner itself. This arrangement is convenient for cleaning a floor while standing erect. You can pick up powder and dust without nozzle. 1. Cleaner body 2. Extension wand 3. Nozzle 1 010057 2 3 010058 MAINTENANCE Corner nozzle Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crevices of a car or furniture. • 1. Corner nozzle 2.
becomes small. Dry it out thoroughly before use. An insufficiently dried filter may cause poor suction and shorten the service life of the motor. Do not blow dust stlicking on the cleaner by air duster. It brings dust into the housing and causes failure.
MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BCL180 Capacité 650 ml Utilisation continue (avec une batterie BL1830) Environ 20 min Longueur totale 999 mm (39-5/16") Poids net 1,2 kg (2,7lbs) Tension nominale C.C. 18 V Batteries standard BL1815,BL1830 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Les caractéristiques techniques et la batterie peuvent varier suivant les pays.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Ne mettez rien dans les ouvertures. N'utilisez jamais l'outil si une des ouvertures est bouchée ; gardez ces dernières exemptes de poussières, charpies, cheveux ou tout objet pouvant réduire la circulation de l'air. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement. Mettez toutes les commandes hors tension avant de retirer la batterie.
6. ENC007-4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7. 8. 9. POUR LA BATTERIE 1. 2. 3. 4. 5. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la batterie. Ne démontez pas la batterie. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
• DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT • • ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre l'aspirateur et la batterie lorsque vous chargez cette dernière, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Vous pourriez vous blesser en vous coinçant les doigts.
NOTE: • La poussière peut se répandre à l'ouverture du bac à poussière, veillez donc à procéder au-dessus d'une poubelle. ASSEMBLAGE • ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout travail dessus. 1. Préfiltre 2. Bac à poussière 1 Élimination de la poussière • • 2 ATTENTION: Videz l'aspirateur avant qu'il ne soit plein pour éviter une réduction de la puissance de succion. Veillez à ôter toute poussière de l'aspirateur.
Remontage 1. Préfiltre 010000 1 Placez le bac à poussière. Alignez le symbole O du bac à poussière avec celui de la poignée et faites pivoter fermement le bac à poussière dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il se verrouille. 009997 Remettez le filtre bien en place sur le corps de l'aspirateur. NOTE: • Assurez-vous que le filtre est inséré bien droit et n'est pas détaché. Si le filtre est mal inséré comme indiqué sur le schéma, la poussière peut pénétrer dans le logement du moteur et l'endommager.
Exemples de problèmes Exemple 1 : Seul le préfiltre a été placé (pas le filtre) UTILISATION 1. Préfiltre • 1 010003 Exemple 2 : Seul le filtre a été placé (pas le préfiltre) 1. Filtre ATTENTION: Pour connecter les accessoires, tels que le suceur, insérez-les en les faisant pivoter dans le sens de la flèche afin de garantir leur maintien pendant l'utilisation. Pour déconnecter un accessoire, retirez-le également en le faisant pivoter dans le sens de la flèche.
1. Boîtier de nettoyage 2. Baguette rallonge 3. Buse 1 2 3 010058 010057 Buse à angle Vous pouvez aussi l'utiliser avec la buse à angle pour nettoyer les fentes et les recoins de la voiture ou du mobilier. ENTRETIEN • 1. Buse en coin 2. Boîtier de nettoyage ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
puissance d'aspiration s'affaiblit. Séchez-le entièrement avant utilisation. Un filtre encore humide peut affaiblir l'aspiration et écourter la durée de vie du moteur. N'ôtez pas la poussière collée à l'aspirateur à l'aide d'un pulvérisateur à air. La poussière pénétrerait dans le logement et provoquerait un dysfonctionnement.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BCL180 Capacidad 650 mL Uso continuo (con batería BL1830) Aprox. 20 min. Longitud total 999 mm (39-5/16") Peso neto 1,2 kg (2,7lbs) Tensión nominal 18 V c.d. Cartuchos de batería estándar BL1815,BL1830 • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones y el cartucho de la batería pueden variar de país a país.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. No coloque ningún objeto sobre las hendijas de ventilación. No use cuando cualquiera de las hendijas esté bloqueada; mantenga libre de polvo, hilachas, cabello y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire. Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada, las uñas y todas las partes del cuerpo alejadas de las hendijas y las partes móviles. Apague todos los controles antes de retirar el cartucho de la batería.
6. ENC007-4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7. 8. PARA CARTUCHO DE BATERÍA 1. 2. 3. 4. 5. 9. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. No desarme el cartucho de batería. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato.
• DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO • • PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Tenga la precaución de que su(s) dedo(s) no quede(n) atrapado(s) entre la aspiradora y la batería como se ilustra en el diagrama al momento de colocar la batería. Puede que su(s) dedo(s) al atraparse resulte(n) lesionado(s).
NOTA: • Puede que se derrama polvo al abrir la cápsula, por lo que debe asegurarse de tener alguna bolsa por debajo de la cápsula para la recolección. ENSAMBLE • PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. 1. Prefiltrar 2. Cápsula 1 Eliminación del polvo • • 2 PRECAUCIÓN: Vacíe la aspiradora antes de que se llene, o la fuerza de succión se debilitará.
Reensamble 1. Prefiltrar 010000 1 Conecte la cápsula. Alinee el símbolo O en la cápsula con el símbolo O en la empuñadura y luego enrosque con firmeza la cápsula en dirección de la flecha hasta que quede fija. 009997 Coloque el filtro hasta que se encuentro completamente puesto sobre la unidad en la aspiradora. 1. Marca NOTA: • Asegúrese de que el filtro esté puesto rectamente sin que quede descascado.
Casos de ejemplo de problema Ejemplo 1: sólo el prefiltro está puesto (sin el filtro) OPERACIÓN 1. Prefiltrar • 1 010003 Ejemplo 2: sólo el filtro está puesto (sin el prefiltro) 1. Filtro PRECAUCIÓN: Para conectar los aditamentos, como la boquilla, inserte enroscando el aditamento en dirección de la flecha para asegurar una conexión firme durante la operación. Para desconectar el aditamento, saque desenroscando en dirección de la flecha.
1. Cuerpo de la aspiradora 2. Vara de extensión 3. Boquilla 1 2 Aspirado sin boquilla Puede aspirar el polvo sin el uso de la boquilla. 3 010058 Boquilla de esquina Coloque la boquilla de esquina para aspirar esquinas y hendiduras en autos y muebles. 010057 1. Boquilla de esquina 2.
filtro que no esté completamente seco podría resultar en una succión deficiente, reduciendo el tiempo de vida útil del motor. No use un soplador de aire con el fin de eliminar el polvo en la aspiradora. Esto introduciría polvo en la carcasa que podrían causar daños. 010009 Cosas a verificar antes de solicitar un servicio de reparación Lave el filtro en agua enjabonada cuando éste se haya tapado con el polvo o cuando disminuya la potencia de la aspiradora. Déjela secar por completo antes de usar.
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.