INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Pneumatic Framing Nailer Cloueuse Pneumatica Clavadora Neumática de Estructuras AN924 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: AN924 Air pressure 0.49 - 0.83 MPa (70 - 120 PSIG) Nail length (L) x Shank diameter (D) x Angle L: 50 mm - 90 mm x D: 2.9 mm - 3.76 mm x 21 degrees (L: 2″ - 3-1/2″ x D: 0.113″ - 0.148″ x 21 degrees) Nail capacity 64 - 73 pcs. Minimum hose diameter 8.5 mm (5/16″) Dimensions (L x W x H) 560 mm x 117 mm x 348 mm (22″ x 4-5/8″ x 13-3/4″) Net weight • • 3.8 kg (8.
Do not operate tool with any operating pressure other than that specified in tool operating/ safety instructions. 20. Always select an actuation system that is appropriate to the fastener application and the training of the operator. 21. Use extra caution when driving fasteners into existing walls or other blind areas to prevent contact with hidden objects or persons on other side (e.g., wires, pipes.) 22. Do not lift, pull or lower tool by the hose.
10. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, maintenance and repairs should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. INSTALLATION Selecting compressor SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: MISUSE or failure to follow the 3 5 safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. 4 5 4 Symbols 2 3 2 The followings show the symbols used for tool. Read and understand tool labels and manual.
With an air pressure of 0.49 MPa (70 PSIG), an air hose with an internal diameter of over 8.5 mm (5/16″) and a length of less than 20 m (66 ft.) is recommended when the interval between each nailing is 0.5 seconds. Air supply hoses shall have a minimum working pressure rating of 1.03 MPa (150 PSIG) or 150 percent of the maximum pressure produced in the system whichever is higher.
Hook Loading nailer 1. Slide the pusher lever until it is locked at the magazine end. CAUTION: Always release the trigger and disconnect the hose before changing the hook position. 1 CAUTION: Never hook the tool at high location or on potentially unstable surface. CAUTION: Do not hang the hook from the waist belt. If the nailer accidentally drops, it may result in misfiring and personal injuries. ► 1 . Pusher lever 2.
4. Always set the lock of the pusher lever to hold the nail head as illustrated. Return the pusher lever. CAUTION: Do not put your finger on the rail of the pusher lever. Doing so may cause personal injury by the pusher lever swiftly returns to the firing opening. 1 Correct loading of the nails ► 1 . Lock of the pusher lever CAUTION: Be sure to load nails in the correct direction. Be sure to load the nail at the correct angle. Nails will be parallel with the driver guide if correctly set.
Selecting the operation mode Contact actuation CAUTION: Always make sure that the actuation mode selector is properly set to the position for the desired nailing mode before nailing. Pull the trigger first and then place the contact element against the workpiece. 1 1 2 ► 1 . Actuation mode selector Single sequential actuation mode: You can drive one nail by one sequential operation. Select this mode when driving a nail carefully and accurately.
Use pliers to bend the jammed nail so that the nail head comes out of the slot in the driver guide. Then remove the jammed nail. Maintenance of compressor, air set and air hose After operation, always drain the compressor tank and the air filter. If moisture is allowed to enter the tool, it may result in poor performance and possible tool failure. 1 1 2 ► 1 . Pliers 2. Slot MAINTENANCE ► 1 .
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : AN924 Pression d’air Longueur de clou (L) x Diamètre de tige (D) x Angle 0,49 - 0,83 MPa (70 - 120 PSIG) L : 50 mm - 90 mm x D : 2,9 mm - 3,76 mm x 21 degrés (L : 2″ - 3-1/2″ x D : 0,113″ - 0,148″ x 21 degrés) Capacité de clouage 64 - 73 pièces Diamètre minimum du tuyau 8,5 mm (5/16″) Dimensions (L x P x H) 560 mm x 117 mm x 348 mm (22″ x 4-5/8″ x 13-3/4″) Poids net • • 3,8 kg (8,3 lbs) Étant donné l’évolution constante de notre program
Vérifiez toujours l’élément de contact, tel qu’indiqué dans ce manuel. Des fixations risquent d’être projetées par accident si le mécanisme de sécurité ne fonctionne pas correctement. Commandes 1. N’utilisez pas un outil dont des étiquettes de mise en garde sont manquantes et abîmées. 2. Un outil qui n’est pas en bon état de marche ne doit pas être utilisé. Des balises et la séparation matérielle seront utilisées pour la commande. 3.
5. 6. 7. 8. 9. 10. N’abandonnez pas pour une période prolongée un outil chargé ou un compresseur d’air sous pression exposé au soleil à l’extérieur. Assurez-vous de toujours déposer l’outil en un endroit où la poussière, le sable, les copeaux et corps étrangers ne risquent pas d’y pénétrer. Procédez au nettoyage et à l’entretien de l’outil une fois le travail terminé. Maintenez l’outil en excellente condition.
Sélection du tuyau d’air ATTENTION : La capacité d’entraînement de l’outil risque de diminuer si la sortie d’air du compresseur est faible ou si le tuyau d’air est trop long ou d’un diamètre trop petit pour la fréquence de clouage. Lorsqu’un dispositif d’air n’est pas utilisé, huilez l’outil avec de l’huile pour outil pneumatique en mettant 2 (deux) ou 3 (trois) gouttes dans le raccord d’air. Cela doit être effectué avant et après l’utilisation.
En règle générale, la durée de service de l’outil sera plus longue si l’outil est utilisé avec une pression d’air plus basse et avec le régleur sur une plus grande profondeur de clouage. ASSEMBLAGE Crochet ATTENTION : Avant d’effectuer tout travail sur l’outil, ramenez toujours la gâchette et déconnectez le tuyau d’air de l’outil. ATTENTION : Avant de modifier la position du crochet, ramenez toujours la gâchette et déconnectez le tuyau.
3. Appuyez sur le levier de verrouillage tout en faisant glisser le levier-poussoir vers l’extrémité du magasin. Lorsque vous chargez deux bandes de clous ou plus, veillez à ce que la tête de clou de la dernière bande s’aligne adéquatement sur celle de la bande précédente. 1 2 ► 1 . Levier-poussoir 2. Levier de verrouillage 4. Engagez toujours le verrou du levier-poussoir de sorte qu’il retienne la tête de clou tel qu’illustré. Ramenez le levier-poussoir.
Mode de commande par contact : Vous pouvez planter des clous de manière répétée en mettant l’élément de contact sur la pièce avec la gâchette maintenue enfoncée. Pour choisir ce mode, mettez le sélecteur de mode de . commande sur la position Raccordement du tuyau d’air ATTENTION : Ne laissez pas votre doigt sur la gâchette lorsque vous connectez le tuyau d’air. Commande séquentielle simple 1 ATTENTION : Ne mettez pas l’élément de contact contre la pièce avec une force excessive.
Mécanisme de prévention du déclenchement à vide ENTRETIEN ATTENTION : Avant d’effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien, ramenez toujours la gâchette et déconnectez le tuyau d’air de l’outil. Cet outil est équipé d’un mécanisme de prévention du déclenchement à vide. Lorsqu’il ne reste plus que quelques clous dans le magasin, le bras de contact se verrouille en position non-enfoncée pour empêcher l’activation de l’outil.
Entretien du compresseur, du dispositif d’air et du tuyau d’air Après l’utilisation, vidangez toujours le réservoir du compresseur et le filtre à air. Si de l’humidité entrait dans l’outil, cela pourrait entraîner un rendement médiocre et une éventuelle panne de l’outil.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: AN924 Presión de aire 0,49 - 0,83 MPa (70 - 120 PSIG) Longitud del clavo (L) x diámetro del cuerpo (D) x ángulo L: 50 mm - 90 mm x D: 2,9 mm - 3,76 mm x 21 grados (L: 2″ - 3-1/2″ x D: 0,113″ - 0,148″ x 21 grados) Capacidad de clavos 64 - 73 piezas Diámetro mínimo de la manguera 8,5 mm (5/16″) Dimensiones (La x An x Al) 560 mm x 117 mm x 348 mm (22″ x 4-5/8″ x 13-3/4″) Peso neto • • 3,8 kg (8,3 lbs) Debido a nuestro programa continuo
Siempre inspeccione el elemento de contacto tal como se indica en este manual. Los clavos podrían clavarse accidentalmente si el mecanismo de seguridad no está funcionando correctamente. Controles de operación 1. No utilice una herramienta que no tenga o tenga dañadas la(s) etiqueta(s) de advertencia de seguridad. 2. Una herramienta que no esté en buenas condiciones de funcionamiento no deberá ser utilizada. Los rótulos y la segregación física deberán ser utilizados para el control. 3.
5. 6. 7. 8. 9. 10. No deje la herramienta cargada o con el compresor de aire funcionando por un tiempo prolongado bajo el sol. Asegúrese de que el polvo, la arena, las astillas o el material extraño no ingrese a la herramienta al dejarla en el lugar que designe. Realice operaciones de limpieza y mantenimiento justo después de haber terminado la labor. Mantenga la herramienta en excelentes condiciones. Lubrique las piezas móviles para prevenir la oxidación y minimizar el desgaste por fricción.
Selección de la manguera de aire PRECAUCIÓN: Una baja presión en la salida de aire del compresor o una manguera de aire larga o de menor diámetro en relación con la frecuencia de clavado, puede causar una disminución en la capacidad de manejo de la herramienta. Cuando no se utilice un equipo de aire, lubrique la herramienta con aceite para herramienta neumática aplicando 2 (dos) o 3 (tres) gotas en el acceso de aire. Esto deberá hacerse antes y después de cada uso.
Si los clavos se clavan demasiado profundo aun habiendo girado el ajustador completamente en la dirección B, disminuya la presión de aire. MONTAJE En términos generales, la vida útil de la herramienta será más larga si la herramienta es utilizada con una presión de aire más baja y con el ajustador fijado a una mayor profundidad de clavado de clavos.
3. Presione la palanca de bloqueo mientras desliza la palanca pulsadora hacia el extremo del cartucho. Cuando cargue dos o más tiras de clavos, coloque la cabeza de los clavos de la última tira de manera que quede adecuadamente sobrepuesta con la tira anterior. 1 2 ► 1 . Palanca pulsadora 2. Palanca de bloqueo 4. Coloque siempre el seguro de la palanca pulsadora para mantener la cabeza del clavo tal como se muestra en la ilustración. Regrese la palanca pulsadora a su posición.
Para elegir este modo, ajuste el selector del modo de accionamiento en la posición . Conexión de la manguera de aire Modo de accionamiento por contacto: Usted puede clavar clavos uno tras otro colocando el elemento de contacto mientras mantiene presionado el gatillo interruptor. Para elegir este modo, ajuste el selector del modo de . accionamiento en la posición PRECAUCIÓN: No coloque su dedo en el gatillo al conectar la manguera de aire.
Mecanismo contra el disparo en seco MANTENIMIENTO Esta herramienta está equipada con un mecanismo contra el disparo en seco. Cuando queden pocos clavos en el cartucho, el brazo de contacto será bloqueado en la posición no presionada para evitar que la herramienta sea activada. Una vez activada, cargue más clavos para reiniciar la operación.
Mantenimiento del compresor, el equipo de aire y la manguera de aire Tras la operación, drene siempre el tanque del compresor y el filtro de aire. Si se deja que ingrese humedad a la herramienta, esto puede ocasionar un desempeño deficiente y una posible falla de la herramienta.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.