GB Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL UA Ударний гайковерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Klucz udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de înşurubat cu impact MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Ütve csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Nárazový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU CZ Rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE 6905B 6906 1
1 1 1 002312 2 002332 1 1 2 3 2 3 002338 4 005300 1 1 5 2 001145 6 2 002372
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Switch trigger 2-1. Side grip 3-1. Socket 3-2. Anvil 4-1. Socket 4-2. O-ring 4-3. Pin 5-1. Limit mark 6-1. Screwdriver 6-2. Brush holder cap SPECIFICATIONS Model Capacities 6905B 6906 Standard bolt M12 - M20 M16 - M22 High tensile bolt M12 - M16 M16 - M20 Square drive 12.7 mm 19 mm No load speed (min-1) 1,700 1,700 Impacts per minute 2,000 1,600 Max. fastening torque 294 N.m 588 N.
ENH101-15 5. We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Impact Wrench Model No./ Type: 6905B,6906 are of series production and Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents: EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd.
Installing or removing socket The fastening torque is affected by a wide variety of factors including the following. After fastening, always check the torque with a torque wrench. 1. Voltage Voltage drop will cause a reduction in the fastening torque. 2. Socket • Failure to use the correct size socket will cause a reduction in the fastening torque. • A worn socket (wear on the hex end or square end) will cause a reduction in the fastening torque. 3.
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Кнопка вимикача 2-1. Бокова рукоятка 3-1. Ключ 3-2. Ковадло 4-1. Ключ 4-2. Кільцеве ущільнення 4-3. Штифт 5-1. Обмежувальна відмітка 6-1. Викрутка 6-2. Ковпачок щіткотримача ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Діаметр свердління 6905B 6906 Стандартний болт M12 - M20 M16 - M22 Високоміцний болт M12 - M16 M16 - M20 Квадратна викрутка 12,7 мм 19 мм Швидкість холостого ходу (хв.
приладу з дротом під напругою його оголені металеві частини також можуть опинитися під напругою та призвести до враження оператора електричним струмом. Слід одягати захисні навушники Перед встановленням ретельно перевіряйте розетку щодо зношення, тріщин або пошкодження. Міцно тримайте інструмент. Завжди майте тверду опору. При виконанні висотних робіт переконайтеся, що під Вами нікого немає. Належний момент затягування може відрізнятися залежно від типу та розміру болта.
КОМПЛЕКТУВАННЯ • ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як зайнятись комплектуванням інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відключений від мережі. Н.м (кгс.см) 700 (7140) 600 (6120) Встановлення бокової ручки Номінальна напруга Для 6906 500 (5100) Fig.2 Тільки для 6906 Вставте бокову ручку в паз, що розташований посередені корпуса гайковерта, та надійно її затягніть.
5. Те, в якому положенні для загвинчування тримаються інструмент або деталь, також впливає на момент затягування. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • • ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як оглянути інструмент, або виконати ремонт, переконайтеся, що він вимкнений та відключений від мережі. Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. Заміна вугільних щіток Fig.5 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки.
POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Spust przełącznika 2-1. Uchwyt boczny 3-1. Gniazdo 3-2. Kowadełko 4-1. Gniazdo 4-2. Pierścień O 4-3. Sworzeń 5-1. Znak ograniczenia 6-1. Śrubokręt 6-2. Pokrywka uchwytu szczotki SPECYFIAKCJE Model Wydajność 6905B 6906 Śruba zwykła M12 - M20 M16 - M22 Śruba o wysokiej wytrzymałości M12 - M16 M16 - M20 Głowica kwadratowa 12,7 mm 19 mm Prędkość bez obciążenia (min-1) 1 700 1 700 Liczba udarów na minutę 2 000 1 600 Maks.
Zetknięcie z przewodem elektrycznym pod napięciem powoduje, że również odsłonięte elementy metalowe narzędzia znajdą się pod napięciem, grożąc porażeniem operatora prądem elektrycznym. Noś ochraniacze na uszy. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić dokładnie gniazdo pod kątem ewentualnych pęknięć lub uszkodzeń. Trzymać narzędzie w sposób niezawodny. Zapewnić stałe podłoże. Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej miejsca pracy na wysokości.
MONTAŻ • UWAGA: Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na elektronarzędziu należy upewnić się, czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. N.m (kg.cm) 700 (7140) 600 (6120) Montaż uchwytu bocznego Napięcie znamionowe Model 6906 500 (5100) Rys.2 Tylko dla modelu 6906 Dopasuj uchwyt boczny do rowka w środkowej części obudowy narzędzia i dokręć go solidnie.
KONSERWACJA • • UWAGA: Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić, czy elektronarzędzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci. Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. Wymiana szczotek węglowych Rys.5 Systematycznie wyjmować i sprawdzać szczotki węglowe. Wymieniać je, gdy ich zużycie sięga znaku granicznego. Szczotki powinny być czyste i łatwo wchodzić w uchwyty.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Trăgaciul întrerupătorului 2-1. Mâner lateral 3-1. Bucşă 3-2. Soclu 4-1. Bucşă 4-2. Garnitură inelară 4-3. Ştift 5-1. Marcaj limită 6-1. Şurubelniţă 6-2. Capacul suportului pentru perii SPECIFICAŢII Model Capacităţi 6905B 6906 Bulon standard M12 - M20 M16 - M22 Bulon de mare rezistenţă la tracţiune M12 - M16 M16 - M20 Cap de antrenare pătrat 12,7 mm 19 mm Turaţia în gol (min-1) 1.700 1.700 Bătăi pe minut 2.000 1.
ENH101-15 2. 3. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Destinaţia utilajului: Maşină de înşurubat cu impact Modelul nr. / Tipul: 6905B,6906 este în producţie de serie şi Este în conformitate cu următoarele directive europene: 2006/42/EC Şi este fabricat în conformitate cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN60745 Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul nostru autorizat în Europa care este: Makita International Europe Ltd.
Instalarea mânerului lateral Fig.2 Numai pentru 6906 Instalaţi mânerul lateral în canelura de la mijlocul carcasei ciocanului şi fixaţi-l ferm. N.m (kg.cm) 700 (7140) 600 (6120) Selectarea corectă a capului de cheie frontală Folosiţi întotdeauna capul de cheie frontală cu dimensiunea corectă pentru bolţuri şi piuliţe. Folosirea unui cap de cheie frontală de dimensiune incorectă va conduce la un moment de strângere imprecis şi insuficient şi/sau la deteriorarea bolţului sau piuliţei.
strângere. ÎNTREŢINERE • • ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat-o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau întreţinere. Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Înlocuirea periilor de carbon Fig.5 Detaşaţi periile de carbon şi verificaţi-le în mod regulat. Schimbaţi-le atunci când s-au uzat până la marcajul limită.
DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Schalter 2-1. Seitlicher Griff 3-1. Sockel 3-2. Amboss 4-1. Sockel 4-2. O-Ring 4-3. Stift 5-1. Grenzmarke 6-1. Schraubendreher 6-2. Kohlenhalterdeckel TECHNISCHE DATEN Modell Leistungen 6905B 6906 Standardbolzen M12 - M20 M16 - M22 Bolzen mit hohem Abschermoment M12 - M16 M16 - M20 Vierkantaufsatz 12,7 mm 19 mm Leerlaufdrehzahl (min-1) 1.700 1.700 Schläge pro Minute 2.000 1.600 Max. Anzugsdrehmoment 294 N.m 588 N.
• GEB009-6 Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden, die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen (beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein, also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft). SICHERHEITSHINWEISE ZUM SCHLAGSCHRAUBER 1.
dem Stillstand kann das Werkzeug beschädigen. Der Schalter ist zweiseitig und er ermöglicht das Drehen in Uhrzeigerrichtung und in Gegenuhrzeigerrichtung. Wenn Sie das Werkzeug ingangsetzen wollen, muss nur der untere Teil des Schalters für das Drehen in Uhrzeigerrichtung und der obere Teil des Schalters für das Drehen in Gegenuhrzeigerrichtung gedrückt werden. Wenn Sie das Werkzeug abschalten wollen, muss der Schalter losgelassen werden.
4. 5. Anzugsdrehmoment vom Drehmomentkoeffizient und von Klasse und Länge des Bolzens ab. Die Verwendung der Universalverbindung oder der Verlängerungsstange reduziert das Anzugsdrehmoment des Schlagschraubers ein bisschen. Kompensieren Sie dies, indem Sie die Anzugszeit verlängern. Die Art und Weise, wie Sie das Werkzeug halten, und das Material der Schraubposition beeinflussen das Drehmoment.
MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Kapcsoló kioldógomb 2-1. Oldalmarkolat 3-1. Hüvely 3-2. Szerszámcsonk 4-1. Hüvely 4-2. O-gyűrű 4-3. Pecek 5-1. Határjelzés 6-1. Csavarhúzó 6-2. Kefetartó sapka RÉSZLETES LEÍRÁS Modell Teljesítmény 6905B 6906 Szabvány fejescsavar M12 - M20 M16 - M22 Nagy szakítószilárdságú fejescsavar M12 - M16 M16 - M20 Négyszögletes csavarbehajtó 12,7 mm 19 mm Üresjárati sebeség (min-1) 1700 1700 Ütés percenként 2000 1600 Max.
ENH101-15 kezelőt. Viseljen fülvédőt. Gondosan ellenőrizze az aljzatot a felszerelés előtt, kopás, repedések vagy sérülések tekintetében. Tartsa a szerszámot szilárdan. Mindig bizonyosodjon meg arról hogy szilárdan áll. Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs lent amikor a szerszámot magas helyen használja. A megfelelő meghúzási nyomaték változhat a csavar fajtájának és méretének függvényében. Ellenőrizze a nyomatékot egy nyomatékkulccsal. 2. 3.
ÖSSZESZERELÉS • VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta. N.m (kg.cm) 700 (7140) 600 (6120) Az oldalsó fogantyú felszerelése Névleges feszültség 6906 típus 500 (5100) Fig.2 Csak a 6906 típus Illessze az oldalsó fogantyút az ütőmű ház közepén található horonyba és húzza meg.
5. Az, ahogy a szerszámot fogja, vagy akár a becsavarás helye is az anyagban befolyásolja a nyomatékot. KARBANTARTÁS • • VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szerszám kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakoztatott állapotban van mielőtt a vizsgálatához vagy karbantartásához kezdene. Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszineződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A szénkefék cseréje Fig.
SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Spúšť 2-1. Bočná rukoväť 3-1. Spojka 3-2. Nákova 4-1. Spojka 4-2. O-krúžok 4-3. Kolík 5-1. Medzná značka 6-1. Skrutkovač 6-2. Veko držiaka uhlíka TECHNICKÉ ÚDAJE Model Výkony 6905B 6906 Štandardná maticová skrutka M12 - M20 M16 - M22 Vysokopevná skrutka M12 - M16 M16 - M20 Štvorcový prevod 12,7 mm 19 mm Otáčky naprázdno (min-1) 1700 1700 Nárazy za minútu 2000 1600 Maximálny uťahovací moment 294 N.m 588 N.
súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby, kedy je náradie vypnuté a kedy beží bez zaťaženia, ako dodatok k dobe zapnutia). elektrického nástroja „živému“ prúdu a spôsobiť tak obsluhe zasiahnutie elektrickým prúdom. Používajte chrániče sluchu. pred montážou dôkladne skontrolujte objímku, či nie je odratá, neobsahuje praskliny alebo iné poškodenie. Držte nástroj pevne . Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami nikto nebol.
Montáž bočnej rukoväte Fig.2 Len pre 6906 Vsaďte bočnú rukoväť do drážky v strede skrinky kladiva a pevne utiahnite. N.m (kg.cm) 700 (7140) 600 (6120) Výber správnej objímky Vždy používajte objímku správnej veľkosti pre matice a maticové skrutky. Objímka nesprávnej veľkosti spôsobí nepresný a nedôsledný uťahovací moment a/alebo poškodenie matice alebo maticovej skrutky.
ÚDRŽBA • • POZOR: Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja, vždy se presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Výmena uhlíkov Fig.5 Uhlíky pravidelne vyberajte a kontrolujte. Ak sú opotrebované až po medznú značku, vymeňte ich. Uhlíky musia byť čisté a musia voľne zapadať do svojich držiakov. Oba uhlíky treba vymieňať súčasne. Používajte výhradne rovnaké uhlíky.
ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Spoušť 2-1. Boční rukojeť 3-1. Pouzdro 3-2. Kovadlina 4-1. Pouzdro 4-2. Těsnicí kroužek 4-3. Kolík 5-1. Mezní značka 6-1. Šroubovák 6-2. Víčko držáku uhlíku TECHNICKÉ ÚDAJE Model Výkony 6905B 6906 Standardní šroub M12 - M20 M16 - M22 Vysokopevnostní šroub M12 - M16 M16 - M20 Čtyřhran pro utahování 12,7 mm 19 mm Otáčky naprázdno (min-1) 1 700 1 700 Počet příklepů za minutu 2 000 1 600 Max. utahovací moment 294 N.
ENH101-15 5. Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: popis zařízení: Rázový utahovák č. modelu/ typ: 6905B,6906 vychází ze sériové výroby a vyhovuje následujícím evropským směrnicím: 2006/42/EC Zařízení bylo rovněž vyrobeno v souladu s následujícími normami či normativními dokumenty: EN60745 Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě: Makita International Europe Ltd.
vždy proveďte zkoušku a stanovte odpovídající dobu utahování konkrétního šroubu nebo matice. Utahovací moment je ovlivňován řadou faktorů včetně následujících. Po dotažení vždy zkontrolujte moment pomocí momentového klíče. 1. Napětí Pokles napětí vede ke snížení utahovacího momentu. 2. Nástavec • Pokud nepoužijete správný rozměr nástavce, dojde ke snížení utahovacího momentu. • Opotřebený nástavec (opotřebení na šestihranném nebo čtvercovém konci) způsobí snížení utahovacího momentu. 3.
PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušenství, obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883054A973 36 www.makita.