INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Impact Wrench Boulonneuse à chocs Llave de impacto 6904VH 6905H 002287 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model 6904VH 6905H M10 - M16 (3/8” - 5/8”) M12 - M20 (1/2” - 3/4”) High tensile bolt M10 - M12 (3/8” - 1/2”) M12 - M16 (1/2” - 5/8”) Wood screw 6 mm x 100 mm (1/4” x 3-15/16”) - Self-drilling screw 6 mm (1/4”) - 12.7 mm (1/2”) 12.7 mm (1/2”) Standard bolt Capacities Square drive High 0 - 2,400/min. Low 0 - 2,100/min. High 0 - 3,000 Low 0 - 2,500 High 196 N.m (145 ft.lbs) Low 147 N.m (109 ft.lbs) No load speed (RPM) 2,200/min.
22. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 10. Use safety equipment. Always wear eye protection.
SYMBOLS Reversing switch action USD202-2 The followings show the symbols used for tool. For 6904VH 002322 1. Reversing switch V............................volts 1 A ...........................amperes Hz..........................hertz ..................alternating current .......................no load speed This tool has a reversing switch to change the rotational direction.
change lever is slid fully to the desired side. Select the speed optimum for your job. CAUTION: Do not use the speed change lever while the tool is running. The tool may be damaged. 002346 Standard bolt For 6904VH N.m (ft.lbs) ASSEMBLY 120 (87) CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.
Screwdriving operation 002350 High tensile bolt For 6904VH only For 6905H N.m (ft.lbs) 002371 M16 (5/8”) Fastening torque 250 (181) 200 (144) M16X50 (5/8” X 2”) 150 (108) M12 (7/16”) 100 (72) M12X50 (7/16” X 2”) 50 (36) 0 Proper fastening torque 300 (217) 1 2 3 4 5 Fastening time 6 7 When driving screws, install a bit adapter (optional accessory) on the tool and insert a driver bit (optional accessory) into the bit adapter.
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 6904VH 6905H M10 - M16 (3/8” - 5/8”) M12 - M20 (1/2” - 3/4”) Boulon à haute résistance M10 - M12 (3/8” - 1/2”) M12 - M16 (1/2” - 5/8”) Vis à bois 6 mm x 100 mm (1/4” x 3-15/16”) - Vis taraudeuse 6 mm (1/4”) - 12.7 mm (1/2”) 12.7 mm (1/2”) Boulon standard Capacités Tournevis carré Grande 0 - 2,400/min. Bas 0 - 2,100/min. Grande 0 - 3,000 Bas 0 - 2,500 Grande 196 N.m (145 ft.lbs) Bas 147 N.m (109 ft.lbs) Vitesse à vide (T/MIN) 2,200/min.
7. 8. Utilisation et électriques Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais le cordon pour transporter l’outil électrique, pour tirer dessus ou pour le débrancher. Maintenez le cordon à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des objets à bords tranchants et des pièces en mouvement. Le risque de choc électrique augmente lorsque les cordons sont endommagés ou enchevêtrés. des outils 16. Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adéquat suivant le type de travail à effectuer.
24. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires. SYMBOLES 25. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. USD202-2 Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés cidessous. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES V ........................... volts A ........................... ampères GEB009-2 Hz .........................
Inverseur Pour changer la vitesse, éteignez d’abord l’outil puis glissez complètement le levier de changement de vitesse du côté “H” (côté inférieur) pour la vitesse rapide, ou du côté “L” (côté supérieur) pour la vitesse lente. Avant de commencer votre travail, assurez-vous que le levier de changement de vitesse est glissé complètement du côté désiré. Sélectionnez la vitesse la plus appropriée pour le travail à effectuer. Pour 6904VH 002322 1.
couple de serrage et le temps de serrage est indiquée dans les figures. 002350 Boulon à haute résistance 002346 N.m (ft.
Vissage Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 6904VH Especificaciones eléctricas en México 115 V Perno estándar 4,6 A 50/60 Hz 6905H 115 V 6 A 50/60 Hz M10 - M16 (3/8” - 5/8”) M12 - M20 (1/2” - 3/4”) Perno de gran resistencia M10 - M12 (3/8” - 1/2”) M12 - M16 (1/2” - 5/8”) Tornillo para madera 6 mm x 100 mm (1/4” x 3-15/16”) - Tornillo de autoperforación 6 mm (1/4”) - 12,7 mm (1/2”) 12,7 mm (1/2”) Capacidades Adaptador cuadrado Alta 0 - 2 400/min. Baja 0 - 2 100/min. Revoluciones por minuto (r.
un trabajo mejor a la velocidad para la que ha sido fabricada. eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o atrapados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 8. 17. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ....................... velocidad en vacío ....................... Construcción clase II GEB009-2 .../min ................... revoluciones o alternaciones por minuto NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para la sierra. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podría sufrir graves heridas personales. 1. ..................
MONTAJE Esta herramienta tiene un interruptor de inversión para cambiar la dirección de rotación. Oprima el lado superior (lado FWD) para rotación en dirección de las manecillas del reloj (avante) o el lado inferior (lado REV) para rotación en dirección contraria de las manecillas del reloj (reversa). Para 6905H • 002323 PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Selección del manguito correcto 1.
El par de fuerzas de apretar adecuado puede diferir dependiendo del tipo y tamaño del tornillo, el material de la pieza de trabajo que se va a apretar, etc.. La relación entre el par de fuerzas de apretar y el tiempo de apretar se muestra en las figuras. 002350 Tornillo de alta tracción N.m (ft. lbs) M16 X 50 (5/8 pulg. X 2 pulg.) a alta velocidad Par de fuerzas para apretar 140 (101) 120 (87) M16 (5/8”) 100 (72) 80 (58) M16 X 50 (5/8 pulg. X 2 pulg.) a baja velocidad 60 (43) M12 X 50 (1/2 pulg.
Operación de atornillado Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.