CDR 211 USB Radio-réveil CD avec USB et lecteur de cartes de mémoire MODE D’EMPLOI (Page 2 - 18) ATTENTION : Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation et observez impérativement les consignes de sécurité ! Conservez soigneusement le mode d’emploi ! CD-klokradio met CD, USB en geheugenkaartlezer GEBRUIKSAANWIJZING (Bladzijde 20 - 36) BELANGRIJK: Leest u deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik zorgvuldig door en houdt u zich onvoorwaardelijk aan de veiligheidswenken!
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................ 3 - 5 ÉLÉMENTS DE COMMANDE / DÉSIGNATION DES PIÈCES / FOURNITURE ............... 6-7 INSTALLATION ET BRANCHEMENT .................................................................................. 8 PILE POUR SAUVEGARDE ............................................................................................... 8 UTILISATION .....................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin de pouvoir utiliser votre nouvel appareil en toute sécurité et fiabilité, lisez attentivement les précautions d’emploi et le présent mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. En cas de remise de l’appareil à une autre personne, n’oubliez pas de lui remettre également le présent mode d’emploi. Danger ! Dans le lecteur CD un rayon laser faible, mais très concentré balaie la surface du CD inséré. En cas d’utilisation incorrecte, ce rayon peut être dangereux pour l’œil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Débrancher immédiatement le cordon de branchement si nécessaire. Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces humides (par ex. salles de bain) ou dans des pièces très poussiéreuses. La chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur de l’appareil peut provoquer des défaillances ou le feu.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES GÉNÉRALES SUR LES PILES Ne pas laisser les piles à la portée des enfants. Evitez le contact de l’acide des piles avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez immédiatement l’endroit concerné à grandes eaux claires et consultez un médecin. Ne pas essayer de réanimer les piles en les chauffant, en les rechargeant ou par tout autre moyen. En cas de non-respect, risque d’explosion ! Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas désassembler les piles.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE / DÉSIGNATION DES PIÈCES / FOURNITURE 6 MAGNUM CDR 211 (FR-NL-DE).indd 6 23.10.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE / DÉSIGNATION DES PIÈCES / FOURNITURE 1 Compartiment CD 2 Sélecteur FUNCTION (CD USB SD RADIO) 3 Touche POWER 4 Bouton de réglage du volume (VOLUME) 5 Sélecteur BAND (FM AM FM ST.
INSTALLATION ET BRANCHEMENT 1. Retirer toutes les pièces fournies de l’emballage. 2. Brancher le cordon d’alimentation à la fin. 3. Choisir un endroit adéquat : • à l’horizontale ; • sec et sans poussières ; • laisser suffisamment d’espace pour le couvercle du compartiment CD. Il bascule vers le haut à l’ouverture. • pas à proximité de radiateurs ou exposé directement au soleil. 4.
UTILISATION RÉGLAGE DE L’HEURE 1. Appuyer brièvement sur la touche TIME SET (5). • Les heures clignotent. 2. Régler les secondes (mode d’affichage 24 heures) avec les touches SKIP- / SKIP+ (14 / 15). 3. Re-appuyer brièvement sur la touche TIME SET (5). • Les minutes clignotent. 4. Régler les minutes avec les touches SKIP- / SKIP+ (14 / 15). ALLUMER ET ÉTEINDRE 1. Appuyer sur la touche POWER (3). L’appareil se met en marche. 2. Appuyer à nouveau sur la touche POWER (3). L’appareil s’éteint.
RADIO ORIENTATION DE L’ANTENNE Pour orienter l’antenne, procéder comme suit : • le fil d’antenne doit être étiré entièrement ; • choisir la meilleure position de l’antenne en procédant à des essais ; • fixer le fil d’antenne si nécessaire sur le mur au moyen d’un ruban adhésif. MODE RADIO 1. Placer le sélecteur BAND (5) sur : • FM ST pour la réception de stations FM en stéréo. Des parasites peuvent survenir en cas de qualité de réception insuffisante.
LECTEUR CD GÉNÉRALITÉS Danger ! Un rayon laser de faible intensité, mais très concentré balaie la surface du CD inséré dans le lecteur. En cas d’utilisation incorrecte, ce rayon peut être dangereux pour l’œil. Ne jamais ouvrir l’appareil ! • Ce lecteur CD est uniquement destiné à la lecture de CD portant l’inscription ci-contre. • Toujours garder le compartiment CD fermé pour éviter toute salissure. • Ne jamais essayer de nettoyer le système optique. • Ne jamais insérer plus d’un CD.
LECTEUR CD FONCTIONS PRINCIPALES DU LECTEUR CD • Démarrer : La touche PLAY/PAUSE (16) démarre la lecture. • Arrêter : La touche STOP (7) stoppe la lecture. • Pause : Pour interrompre la lecture, presser la touche PLAY/PAUSE (16). Le symbole clignote sur l’afficheur. Pour poursuivre la lecture, presser de nouveau sur la touche. • Sauter en avant : La touche SKIP+. (15) permet de passer de titre en titre. Pour l’avance rapide, rester appuyé sur la touche en mode Stop.
LECTEUR CD Changer la programmation d’une séquence de lecture Note : Une séquence de titres doit être déjà programmée et le lecteur CD doit être stoppé. 1. Appuyer sur la touche PROG (10) autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’emplacement à reprogrammer apparaisse sur l’afficheur. 2. Avec la touche SKIP+ ou SKIP-, choisir le titre à placer à l’emplacement choisi. 3. Pour démarrer la séquence de titres reprogrammée, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (16).
LECTEUR CD LA LECTURE DE CD MP3 En raison de la compression des différents titres contenus, un CD de fichiers MP3 peut recueillir un nombre beaucoup plus importants de titres qu’un CD audio normal. L’arborescence des fichiers d’un CD MP3 est indiquée ci-contre. Les titres se trouvant dans d’autres sous-répertoires ne sont pas identifiés. Titel 1 Titel 2 ... ... Titel 1 Titel 2 ... ... Album Unterverzeichnis 1 Album Album Verzeichnis Unterverzeichnis 2 MP3 CD Titel 1 ... ... ...
FONCTIONS SPÉCIALES LECTURE DE FICHIERS MP3/WMA VIA USB/LECTEUR DE CARTES Un répertoire créé en fonction du CD MP3 peut être lu via la prise USB (18) ou le lecteur de cartes de mémoire (17). La prise USB peut aussi accueillir des clés de mémoire USB. Le lecteur de cartes de mémoire est compatible avec les cartes MMC/SD. 1. Placer le sélecteur FUNCTION (2) sur USB ou SD. 2. Insérer le support de données, la clé USB ou la carte MMC/SD dans la prise correspondante. 3. Appuyez sur la touche POWER (11).
FONCTIONS SPÉCIALES • CD/SD/USB Le lecteur CD se met en marche à l’heure de l’alarme choisie. Vous écoutez le premier titre du répertoire au volume présélectionné. Note : Le signal d’alarme retentit pendant 60 minutes. Interrompre l’alarme 1. Appuyer sur la touche SNOOZE (12). • L’alarme est interrompue pour 9 minutes. Stopper l’alarme 1. Appuyer sur la touche POWER (3). L’alarme retentira ensuite dans 24 heures.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Manual ID 21091/ ma /2006 Bande passante FM 87,5 - 108 Mhz Bande passante AM 540 - 1600 Khz Alimentation 230 V ~, 50 Hz Prise casque Stereo 3,5 mm prise cinch Prise AUX IN Stereo 3,5 mm prise cinch Pile (non incluse) Pile mono-bloc 9 V (6LR 61) 17 MAGNUM CDR 211 (FR-NL-DE).indd 17 23.10.
CONDITIONS DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le service aprèsvente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter par téléphone au numéro figurant sur cette carte. Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) : 1.
MAGNUM CDR 211 (FR-NL-DE).indd 19 23.10.
INHOUDSSOPGAVE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN .................................................................................. 21 - 23 BEDIENINGSELEMENTEN/BESCHRIJVING ONDERDELEN/LEVERINGSOMVANG . 24 - 25 PLAATSEN EN AANSLUITEN .......................................................................................... 26 GEHEUGENBATTERIJ ..................................................................................................... 26 BEDIENING ...............................................................
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees voor het in gebruik nemen van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen en deze handleiding zorgvuldig door, zodat u het apparaat veilig en betrouwbaar kunt gebruiken. Wanneer u het apparaat doorverkoopt vergeet dan niet om de bedieningshandleiding mee te geven. Gevaar! In de cd-speler tast een zwakke, maar scherp gebundelde laserstraat het oppervlak van de geplaatste cd af. Bij ondeskundig gebruik kan deze straal een gevaar voor de ogen betekenen.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend water of spatwater. Voorkom dat er vloeistof in het apparaat terechtkomt. In geval van nood onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat mag niet in vochtige ruimten (bijv. de badkamer) of ruimten met een grote stofontwikkeling worden gebruikt. De inwendig in het apparaat opgestuwde hitte kan defecten c.q. brand veroorzaken.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ALGEMENE AANWIJZINGEN BATTERIJGEBRUIK Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Vermijd contact van batterijzuur met de huid, ogen en slijmvliezen. Bij contact direct met veel water spoelen en een arts raadplegen. Er mag niet worden geprobeerd om gebruikte batterijen door warmte, opladen of andere middelen te reactiveren. Indien u deze veiligheidsvoorschriften niet opvolgt, bestaat er explosiegevaar! Batterijen mogen niet in het vuur worden geworpen.
BEDIENINGSELEMENTEN/BESCHRIJVING ONDERDELEN/LEVERINGSOMVANG 24 MAGNUM CDR 211 (FR-NL-DE).indd 24 23.10.
BEDIENINGSELEMENTEN/BESCHRIJVING ONDERDELEN/LEVERINGSOMVANG 1 CD-vak 2 Keuzeschakelaar FUNCTION (CD USB SD RADIO) 3 POWER-toets 4 Volumeregelaar (VOLUME) 5 Keuzeschakelaar BAND (FM AM FM ST.
PLAATSEN EN AANSLUITEN 1. Neem alle aanwezige onderdelen uit de verpakking. 2. Voedingskabel er als laatste insteken. 3. Een geschikte plaats uitkiezen: • horizontaal; • droog en stofvrij; • genoeg plaats over laten voor het deksel van het CD-vak. Deze klapt bij het openen naar boven; • niet in de buurt van verwarmingsradioatoren of in de palle zon plaatsen. 4. Wikkel de draadantenne (20) uit en lege deze zo gestrekt mogelijk naar boven (zie ook onder Radio -> ANTENNE RICHTEN). 5.
BEDIENING KLOK INSTELLEN 1. Druk kort op de toets TIME-SET (5). • De uurweergave knippert 2. Stel met de toetsen SKIP-/SKIP+ (14 / 15) het uur in (24-uursweergave). 3. Druk nogmaals kort op de toets TIME SET(5). • De minutenweergave knippert 4. Stel met de toetsen SKIP-/SKIP+ (14 / 15) de minuten in. IN EN UITSCHAKELEN 1. Druk op de POWER-toets (3). Het apparaat wordt ingeschakeld. 2. Druk nogmaals op de POWER-toets (3). Het apparaat wordt uitgeschakeld.
RADIO ANTENNE RICHTEN Richt de draadantenne als volgt: • de draadantenne moet helemaal uitgerekt zijn; • stel door uitproberen de beste positie van de draadantenne vast; • plak de draadantenne eventueel met een kleefstrip aan de muur. RADIOSTAND 1. Schuif de keuzeschakelaar BAND (5) in de positie. • FM ST. voor de ontvangst van FM-stations in stereo. Bij onvoldoende ontvangstkwaliteit kunnen storingen optreden. De ontvangst van een stereozender wordt aangeduid met een symbool ST op het display.
CD - SPELER CD ALGEMEEN Gevaar! In de cd-speler tast een zwakke, maar sterk gebundelde laserstraal het oppervlak van de cd af. Bij ondeskundig gebruik kan deze straal een gevaar voor de ogen betekenen. Het apparaat in geen geval openen! • Deze cd-speler is alleen voor cd’s geschikt die het hier getoonde logo dragen: • CD vak altijd gesloten houden om vuil worden te voorkomen. • Probeer nooit om de lens schoon te maken. • Nooit meer dan één cd in het cd-vak plaatsen.
CD - SPELER BASISFUNCTIES VAN DE CD SPELER • Starten: de PLAY/PAUSE -toets (16) start de weergave. • Stoppen: de STOP-toets (7) beeïndigt de weergave. • Pauze: om het afspelen kort te onderbreken PLAY/PAUSE -toets (16) indrukken. Op het display knippert het symbool . Door opnieuw indrukken wordt de weergave voortgezet. • Vooruit springen: SKIP+ -toets (15) schakelt steeds een titel verder. Als de toets in de stopmodus ingedrukt wordt gehouden, wordt snel vooruitgesprongen.
CD - SPELER Titelvolgorde herprogrammeren Aanwijzing: Er moet al een titelvolgorde geprogrammeerd zijn en de cd-speler moet gestopt zijn. 1. PROG-toets (10) zo vaak indrukken, tot de te herprogrammeren geheugenplaats wordt weergegeven. 2. Met de SKIP+ -toets resp. SKIP- -toets de titel selecteren die op de geselecteerde programmaplaats moet komen. 3. De weergave van de geherprogrammeerde titelvolgorde wordt gestart door op de PLAY/ PAUSE-toets (16) te drukken.
CD - SPELER HET AFSPELEN VAN MP3-CD’s Een cd met MP3-bestanden is door de comprimering van de afzonderlijke titels in staat veel meer titels te bevatten dan een normale audio-cd. De structuur van zo’n MP3cd is hiernaast afgebeeld. Titels in andere submappen worden niet herkend. Titel 1 Titel 2 ... ... Titel 1 Titel 2 ... ...
SPCIALE FUNCTIES HET AFSPELEN VAN MP3/WMA-BESTANDEN VIA USB/DE KAARTLEZER Een vergelijkbare MP3-map kan ook via de USB-aansluiting (18) of de geheugenkaartlezer (17) worden afgespeeld. Op de USB-aansluiting kan een zogenaamde USB-stick worden aangesloten en de geheugenkaartlezer ondersteunt MMC/SD-kaarten. 1. Keuzeschakelaar FUNCTION (2) in de positie USB of SD plaatsen. 2. Datamedium, USB-stick of MMC/SD-kaart in de betreffende aansluiting plaatsen. 3. Druk op de POWER-toets (11).
SPCIALE FUNCTIES • CD/SD/USB De CD-speler wordt op de ingestelde alarmtijd ingeschakeld. U hoort de eerste titel uit de map op de ingestelde geluidssterkte. Opmerking: Het alarmsignaal weerklinkt 60 minuten lang. Alarm onderbreken 1. Druk de SNOOZE-toets (12) in. • Het alarm wordt voor 9 minuten onderbroken. Alarm uitschakelen 1. Druk op de POWER-toets (3). Het alarm klinkt na 24 uur opnieuw. SLEEP-FUNCTIE Het apparaat heeft een uitschakelfunctie (SLEEP) die na maximaal twee uur actief wordt. 1.
TECHNISCHE GEGEVENS Manual ID 21091/ ma /2006 Bandbreedte FM 87,5 - 108 Mhz Bandbreedte AM 540 - 1600 Khz Spanningsvoeding 230 V ~, 50 Hz Hoofdtelefoonaansluiting Stereo 3,5 mm klinkstekker AUX IN-contact Stereo 3,5 mm klinkstekker Batterij (niet meegeleverd) 9 V blokbatterij (6LR 61) 35 MAGNUM CDR 211 (FR-NL-DE).indd 35 23.10.
GARANTIEVOORWAARDEN Geachte klant, Onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole. Indien dit toestel desondanks niet naar behoren functioneert, betreuren wij dit ten zeerste. Wij verzoeken u contact op te nemen met het service-adres dat op de garantiekaart vermeld staat. Wij staan ook telefonisch tot uw beschikking via het op de garantiekaart vermelde hotline-nummer. Hieronder vindt u de geldende garantievoorwaarden – zonder beperking van uw wettelijke rechten: 1.
MAGNUM CDR 211 (FR-NL-DE).indd 37 23.10.
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ......................................................................................... 39 - 41 BEDIENELEMENTE / TEILEBEZEICHNUNG / LIEFERUMFANG ............................... 42 - 43 AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN ................................................................................. 44 SPEICHERBATTERIEN .................................................................................................... 44 BEDIENUNG ..........................................
SICHERHEITSHINWEISE Damit Sie Ihr neues Gerät sicher und zuverlässig nutzen können, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Gefahr! Im CD-Spieler tastet ein schwacher, aber scharf gebündelter Laserstrahl die Oberfläche der eingelegten CD ab. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann dieser Strahl eine Gefahr für das Auge sein.
SICHERHEITSHINWEISE Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Notfalls sofort den Netzstecker ziehen. Das Gerät darf nicht in Feuchträumen (z.B. Badezimmer) oder Räumen mit starkem Staubanfall verwendet werden. Die im Inneren des Gerätes aufgestaute Hitze kann zum Defekt bzw. zum Brand führen. Setzen Sie dieses Gerät daher keiner extremen Temperatur aus: • direkte Sonneneinstrahlung und Heizungswärme vermeiden; • die Belüftung nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen, wie z.B.
SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE BATTERIEHINWEISE Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt spülen Sie die Stelle sofort mit viel klarem Wasser ab und suchen einen Arzt auf. Es darf nicht versucht werden, gebrauchte Batterien durch Wärme, Aufladen oder andere Mittel zu reaktivieren. Bei Nichtbeachtung besteht Explosionsgefahr! Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen werden.
BEDIENELEMENTE / TEILEBEZEICHNUNG / LIEFERUMFANG 42 MAGNUM CDR 211 (FR-NL-DE).indd 42 23.10.
BEDIENELEMENTE / TEILEBEZEICHNUNG / LIEFERUMFANG 1 CD-Fach 2 Wahlschalter FUNCTION (CD USB SD RADIO) 3 POWER-Taste 4 Lautstärke-Regler (VOLUME) 5 Wahlschalter BAND (FM AM FM ST.
AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN 1. Nehmen Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile aus der Verpackung. 2. Netzkabel ganz zum Schluss einstecken. 3. Einen geeigneten Platz wählen: • waagerecht; • trocken und staubfrei; • genug Platz für den Deckel des CD-Fachs lassen. Er klappt beim Öffnen nach oben auf; • nicht in der Nähe von Heizkörpern oder in der prallen Sonne. 4. Wickeln Sie die Wurfantenne (20) auseinander und verlegen Sie sie möglichst gestreckt nach oben (siehe auch unter RADIO -> ANTENNE AUSRICHTEN).
BEDIENUNG UHR STELLEN 1. Drücken Sie die TIME SET-Taste (5) kurz. • Die Anzeige der Stunden blinkt 2. Stellen Sie mit den SKIP- / SKIP+ -Tasten (14 / 15) die Stunden ein (24-Stunden Anzeige). 3. Drücken Sie die TIME SET-Taste (5) erneut kurz. • Die Anzeige der Minuten blinkt 4. Stellen Sie mit den SKIP- / SKIP+ -Tasten (14 / 15) die Minuten ein. EIN UND AUSSCHALTEN 1. Drücken Sie die POWER-Taste (3). Das Gerät wird eingeschaltet. 2. Drücken Sie die POWER-Taste (3) erneut. Das Gerät wird ausgeschaltet.
RADIO ANTENNE AUSRICHTEN Richten Sie die Wurfantenne wie folgt aus: • die Wurfantenne muss ganz ausgestreckt sein; • stellen Sie durch Probieren die beste Position der Wurfantenne fest; • fixieren Sie die Wurfantenne eventuell mit einem Klebestreifen an der Wand. RADIOBETRIEB 1. Schieben Sie den Wahlschalter BAND (5) in Position: • FM ST. für den Empfang von UKW-Sendern in Stereo. Bei nicht ausreichender Empfangsqualität kann es zu Störungen kommen.
CD - SPIELER CD ALLGEMEIN Gefahr! Im CD-Spieler tastet ein schwacher, aber scharf gebündelter Laserstrahl die Oberfläche der eingelegten CD ab. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann dieser Strahl eine Gefahr für das Auge sein. Gerät keinesfalls öffnen! • Dieser CD-Spieler ist nur für CDs geeignet, die folgendes Logo tragen: • CD-Fach immer geschlossen halten, um Verschmutzungen zu verhindern. • Versuchen Sie nie, die Optik zu reinigen. • Nie mehr als eine CD einlegen.
CD - SPIELER GRUNDFUNKTIONEN DES CD-SPIELERS • Starten: Die PLAY/PAUSE-Taste (16) startet die Wiedergabe. • Stoppen: Die STOP-Taste (7) beendet die Wiedergabe. • Pause: Um das Abspielen kurz zu unterbrechen, PLAY/PAUSE-Taste (16) drücken. Im Display blinkt das Symbol . Durch erneutes Drücken wird die Wiedergabe fortgesetzt. • Vorwärts springen: SKIP+ -Taste (15) schaltet je einen Titel weiter. Durch das Drücken und Halten der Taste im Stopp-Modus, erfolgt ein schnelles Vorspringen.
CD - SPIELER Titelfolge umprogrammieren Hinweis: Eine Tietelfolge muss bereits programmiert sein und der CD-Player muss gestoppt sein. 1. PROG-Taste (10) so oft drücken, bis der umzuprogrammierende Speicherplatz angezeigt wird. 2. Mit der SKIP+ -Taste bzw. SKIP- -Taste den Titel wählen, der an den ausgewählten Programmplatz gesetzt werden soll. 3. Die Wiedergabe der neu programmierten Titelfolge wird gestartet durch Drücken der PLAY/PAUSE-Taste (16).
CD - SPIELER DAS ABSPIELEN VON MP3-CD’s Eine CD mit MP3-Dateien ist aufgrund der Komprimierung der einzelnen Titel in der Lage, sehr viel mehr Titel aufzunehmen, als eine normale Audio-CD. Die Struktur einer solchen MP3-CD ist nebenstehend abgebildet. Titel in weiteren Unterverzeichnissen werden nicht erkannt. Titel 1 Titel 2 ... ... Titel 1 Titel 2 ... ...
SPEZIELLE FUNKTIONEN DAS ABSPIELEN VON MP3/WMA-DATEIEN ÜBER USB/DEN KARTENLESER Ein entsprechend der MP3-CD angelegtes Verzeichnis kann auch über die USB Anschlussbuchse (18) oder den Speicherkartenleser (17) abgespielt werden. An der USB Anschlussbuchse können sogenannte USB-Sticks benutzt werden, der Speicherkartenleser ist mit den MMC/SD Karten kompatibel. 1. Wahlschalter FUNCTION (2) in Position USB oder SD schieben. 2. Datenträger, USB-Stick oder MMC/SD Karte, in die entsprechende Buchse schieben. 3.
SPEZIELLE FUNKTIONEN Alarm unterbrechen 1. Drücken Sie die SNOOZE-Taste (12). • Der Alarm wird für 9 Minuten unterbrochen. Alarm ausschalten 1. Drücken Sie die POWER-Taste (3). Der Alarm ertönt dann nach 24 Stunden erneut. SLEEP-FUNKTION Das Gerät verfügt über eine Ausschaltfunktion (SLEEP) nach Ablauf von bis zu zwei Stunden. 1. Drücken Sie die SLEEP-Taste (13) wiederholt, um die Ausschaltzeit von 120, 90, 60, 30 oder 15 Minuten vorzuwählen.
TECHNISCHE DATEN Manual ID 21091/ ma /2006 Bandbreite FM 87,5 - 108 Mhz Bandbreite AM 540 - 1600 Khz Spannungsversorgung 230 V ~, 50 Hz Kopfhöreranschluss Stereo 3,5 mm Klinkenstecker AUX IN Anschlussbuchse Stereo 3,5 mm Klinkenstecker Batterie (nicht im Lieferumfang) 9 V Blockbatterie (6LR 61) 53 MAGNUM CDR 211 (FR-NL-DE).indd 53 23.10.
GARANTIEBEDINGUNGEN Sehr geehrter Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unsere auf der Garantiekarte aufgeführte Serviceadresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Garantiekarte ausgedruckte Service-Hotline zur Verfügung.
MAGNUM CDR 211 (FR-NL-DE).indd 55 23.10.2006 16:07:54 Uhr Telefoon / Téléphone / Telefon Postcode en plaats / Code postal et ville / Postleitzahl und Stadt Straat en huisnummer / Rue et numéro /Staße und Haunummer Naam / Nom / Name Deze kaart enkel gebruiken om defect apparaat terug te sturen. Cette carte n’est utilisable qu’en cas de retour d’appareil défectueux. Verwenden Sie diese Karte beim Einsenden defekter Geräte.
Garantie: TYPE: GARANTIECERTIFICAAT CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIEKARTE Voor dit apparaat geldt Pour cet appareil est octroyé Sie erhalten für dieses Produkt 36 maanden garantie 36 mois de garantie 36 Monate Garantie vanaf verkoopsdatum volgens kasticket à partir de la date d’achat indiquée sur le bon de caisse gültig ab Kaufdatum, bei Vorlage des Kaufbelegs MAGNUM CDR 211 USB Apparaat: CD-klokradio met CD, USB en geheugenkaartlezer Appareil: Radio-réveil CD avec USB et lecteur de cartes de mémoire Gerä