MONITOR SUPREME 2000 MONITOR SUPREME 1000 MONITOR SUPREME 800 MONITOR SUPREME 200 MONITOR SUPREME 100 MONITOR SUPREME CENTER 250 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
D 4 GB 7 F 10 NL 13 I 16 E 19 P 22 S 25 RUS 28 CHN 31 J 34 Abbildungen/Illustrations 37
D Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
D MAGNAT MONITOR SUPREME LAUTSPRECHER ALS FRONT- ODER REAR-LAUTSPRECHER Die Frontlautsprecher werden links und rechts mit möglichst gleichem Abstand zum Fernseher in Ohrhöhe platziert. Die Rearlautsprecher werden links und rechts neben oder besser hinter dem Hörplatz in Ohrhöhe oder etwas darüber aufgestellt. (Bild 2) Monitor Supreme 100, 200: Im Setup des AV-Receivers sollte die Übergangsfrequenz der Front- und Rearkanäle wenn möglich auf ca. 80 Hz gestellt werden.
D TECHNISCHE DATEN Konfiguration: Belastbarkeit: Impedanz: Frequenzbereich: Empfohlene Verstärkerleistung: Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): Maße (BxHxT): Zubehör: Konfiguration: Belastbarkeit: Impedanz: Frequenzbereich: Empfohlene Verstärkerleistung: Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): Maße (BxHxT): Zubehör: Konfiguration: Belastbarkeit: Impedanz: Frequenzbereich: Empfohlene Verstärkerleistung: Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): Maße (BxHxT): Zubehör: Monitor Supreme 2000 Monitor Supreme 1000 3 Wege Bassreflex 220 / 450 Wa
GB Dear MAGNAT Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. GENERAL INFORMATION ABOUT CONNECTING YOUR MAGNAT MONITOR SUPREME LOUDSPEAKERS Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer.
GB Monitor Supreme 100, 200: if possible, the cross-over frequency for the front and rear channels should be adjusted to approximately 80 Hz in the AV receiver's set-up. Otherwise all the recommendations made in the previous chapter also apply. MAGNAT MONITOR SUPREME CENTER 250 The Monitor Supreme Center 250 loudspeaker visually and acoustically ideally matches the other Monitor Supreme models. The loudspeaker is placed immediately on or under the television set.
GB SPECIFICATIONS Configuration: Power-handling capacity: Impedance: Frequency response: Recommended amplifier output: Efficiency (1W/1m): Dimensions (WxHxD): Accessory: Monitor Supreme 2000 3-way bass reflex 220 / 450 W 4 – 8 ohms 18 – 38 000 Hz 30 – 450 W 93 dB 267 x 1080 x 335 mm Hard rubber spikes Metal spikes Monitor Supreme 1000 3-way bass reflex 180 / 360 W 4 – 8 ohms 19 – 38 000 Hz 30 – 360 W 92 dB 215 x 950 x 313 mm Hard rubber spikes Metal spikes Configuration: Power-handling capacity: Impeda
F Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
F ENCEINTES MAGNAT MONITOR SUPREME COMME HAUT-PARLEUR FRONTAL OU ARRIERE Les haut-parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision, si possible à la même distance et à hauteur d’écoute. Les haut-parleurs arrières doivent être placés à gauche et à droite, sur les côtés, ou encore mieux derrière la position d’écoute, ou légèrement au-dessus. (Fig.
F EN GÉNÉRAL ... Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.
NL Geachte MAGNAT klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
NL MAGNAT MONITOR SUPREME LUIDSPREKERBOXEN ALS FRONT- EN REARLUIDSPREKER Plaats de frontluidsprekers links en rechts op oorhoogte van de televisie. Kies voor de luidsprekers zo mogelijk een gelijke afstand. Plaats de rearluidsprekers links en rechts naast of, indien mogelijk, achter de hoorplaats op oorhoogte of iets hoger hiervan. (Afb. 2) Monitor Supreme 100, 200: Stel de overgangsfrequentie van de front- en rearkanalen in het setup van de AV-receiver zo mogeljk in op ca. 80 Hz.
NL TECHNISCHE GEGEVENS Configuratie: Belastbaarheid: Impedantie: Frequentiebereik Aanbevolen versterkervermogen: Bruikbare gevoeligheid (1 Watt/1 m): Afmetingen (bxhxd): Toebehoren: Monitor Supreme 2000 3-weg basreflex 220 / 450 Watt 4 – 8 Ohm 18 – 38 000 Hz 30 – 450 Watt 93 dB 267 x 1080 x 335 mm Hardrubberen spikes Metalen spikes Monitor Supreme 1000 3-weg basreflex 180 / 360 Watt 4 – 8 Ohm 19 – 38 000 Hz 30 – 360 Watt 92 dB 215 x 950 x 313 mm Hardrubberen spikes Metalen spikes Configuratie: Belastba
I Egregio cliente MAGNAT, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
I Monitor Supreme 100, 200: Nel Setup del Receiver AV si consiglia di impostare la frequenza di trasferimento dei canali frontali e posteriori possibilmente su ca. 80 Hz. Altrimenti sono validi i consigli esposti al capitolo precedente. MAGNAT MONITOR SUPREME CENTER 250 L’altoparlante centrale Monitor Supreme Center 250 è adattato otticamente ed acusticamente agli altri modelli Monitor Supreme. L’altoparlante viene posizionato nelle immediate vicinanze sopra o sotto il televisore.
I DATI TECNICI Configurazione: Potenza max.
E Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces.
E ALTAVOCES MAGNAT MONITOR SUPREME COMO ALTAVOZ FRONTAL O TRASERO Los altavoces frontales deberán colocarse a la derecha e izquierda de la televisión, a ser posible a la misma distancia de la misma y a la altura de los oídos. Los altavoces traseros deberán colocarse a la derecha e izquierda al lado o si es posible detrás del lugar de audición a la altura de los oídos o una altura algo superior. (Ilustr.
E POR LO GENERAL... los amplificadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico.
P Prezado cliente da MAGNAT, Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
P Monitor Supreme 100, 200: No setup do receptor AV, a frequência de transição dos canais frontal e de retaguarda deveriam ser, dentro do possível, ajustados em aproximadamente 80 Hz. Além disto, valem as recomendações do capítulo anterior. MAGNAT MONITOR SUPREME CENTER 250 A coluna central Monitor Supreme Center 250 é adequada de forma ideal, tanto no aspecto óptico como acústico, aos demais modelos de colunas Monitor Supreme. A coluna deve ser posicionada em cima ou em baixo do televisor.
P DADOS TÉCNICOS Configuração: Capacidade: Impedância: Faixa de frequência: Potência recomendada Rendimento (1 Watt/1 m): Dimensões (LxAxP): Acessórios: Monitor Supreme 2000 Bassreflex de 3 vias 220 / 450 Watt 4 – 8 Ohm 18...38 000 Hz 30...450 Watt 93 dB 267 x 1080 x 335 mm Pés de borracha endurecida Pés de metal Monitor Supreme 1000 Bassreflex de 3 vias 180 / 360 Watt 4 – 8 Ohm 19...38 000 Hz 30...
S Kära MAGNAT-kund! Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNING AV MAGNAT MONITOR SUPREME HÖGTALARE För att ansluta högtalarna behövs särskilda högtalarkablar, vilka kan erhållas i fackhandeln.
S MAGNAT MONITOR SUPREME CENTER 250 Center-högtalaren Monitor Supreme Center 250 ör optiskt och akustiskt optimerade till de övriga Monitor Supreme-modellerna. Högtalaren ställs direkt på eller under TV-apparaten. För övrigt gäller de allmänna anvisningarna i föregående kapitel. SUBWOOFER MAGNAT MONITOR SUPREME Dessa aktiva subwoofers i Monitor Supreme-serien är optiskt och akustiskt optimerade till högtalarna i MAGNAT Monitor Supreme-högtalarserien.
S TEKNISKA DATA Konfiguration Max belastning Impedans Frekvensområde Rekommenderad förstärkareffekt Verkningsgrad (1 W/1 m) Mått (BxHxD) Tillbehör MONITOR SUPREME 2000 3 vägs basreflex 220 / 450 W 4 – 8 ohm 18 – 38 000 Hz 30 – 450 W 93 dB 267 x 1080 x 335 mm Hårdgummi-spikes Metall-spikes MONITOR SUPREME 1000 3 vägs basreflex 180 / 360 W 4 – 8 ohm 19 – 38 000 Hz 30 – 360 W 92 dB 215 x 950 x 313 mm Hårdgummi-spikes Metall-spikes Konfiguration Max belastning Impedans Frekvensområde Rekommenderad förstärk
RUS Уважаемый потребитель продукции MAGNAT! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNAT. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших громкоговорителей.
RUS Monitor Supreme 2000, 1000, 800 конусовидные ножки: При установке следует использовать шипы из комплекта поставки – при этом громкоговоритель оказывается “сцепленным” с основанием, что позволяет предотвратить возникновение нежелательных резонансов. Шипы ввинчиваются в резьбовые втулки под колонкой.
RUS В связи с этим просим обращать внимание на искажения, возникающие при регулировании звука, и, при необходимости, немедленно уменьшать его уровень. Тот, кто любит слушать, должен следить за тем, чтобы усилитель как можно реже выдавал такую мощность, которая может привести к перегрузкам в колонках. В ОБЩЕМ... усилители, тюнеры и CD плееры - и не только в случае недорогих изделий - могут воспроизводить воспринимаемые слухом высокочастотные колебания.
CHN 尊敬的 M A G N A T 用户, 首先诚挚感谢您选购了 M A G N A T 产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。 现在拥 有了一件举世皆认之精品。 您选择明智, 在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。 连接 M A G N A T M O N IT O R SU PR EM E 音箱的简要说明 您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连接音箱。为了避免音质损失,在使用3 m 以内的电 线 时 , 我 们 建 议 电 线 截 面 至 少 为 2 ,5 m m ², 在 使 用 长 于 3 m 的 电 线 时 , 截 面 应 至 少 为 4 m m ²。 接线前,原则上应该关掉放大器或接收器,直到各项连接均已建立。音箱应放在事先选好的 位置,以便能够测出合适的电线长度。两个声道应使用相同长度的电线。 然后给电线的终端留出1 0 –1 5 m m 做绝缘。将电线终端扭合起来 –这个方法比包锡绝缘好 –插入接线柱,拧紧螺丝固定。 在 连 接 电 线 时 , 请 您 务 必 注 意 要 接 对 正 负 极 , 即 喇 叭 的 黑 色 (- )端 子 与 放 大 器 的 (- ) 端子相接,而
CHN MAGNAT MONITOR SUPREME CENTER 250 无论是外观还是音响效果,中心音箱 M o n ito r Su p rem e Center 250 的设计都能与其它各型 号的 Monitor Supreme 音箱相配。音箱将直接放在电视机的上面或下面。 此外还请注意遵 守前章简要说明中的各注意事项。 有源超低音音箱 M A G N A T M O N IT O R SU PR EM E 无论是外观还是音响效果,M o n ito r Su p rem e 系列的有源超低音音箱的设计适配 M o n ito r Su p rem e 系列的音箱。请注意阅读和遵守产品单独配带的使用说明书。 与A V -接收器连接 图3 和图4 显示了两种不同的连接A V -接收器的方法。 图 3 : 无超低音喇叭输入的A V -接收器 图4 : 有超低音喇叭输入的A V -接收器 避免需要修机的几点建议 当音色调节器处于中间位置,即放大器线性运作时,所有M A G N A T - 喇叭的音色都调在最 佳状态。如果音色调节器调得过强,会有更多的电能传给低音和/或高音喇叭,这样在大音量 运作时,会损坏
CHN 技术参数 配置: 负荷: 阻抗:: 频率范围: 最佳放大功率: 有效系数 (1 瓦/1 米): 尺寸 (宽x 高x 长): 附件: Monitor Supreme 2000 3路低音反射 220 / 450 瓦 4–8 欧 18–38 000 赫 30–450瓦 93 分贝 267 x 1080 x 335 毫米 硬橡胶销钉 金属销钉 Monitor Supreme 1000 3路低音反射 180 / 360 瓦 4–8 欧 19–38 000 赫 30–360瓦 92 分贝 215 x 950 x 313 毫米 硬橡胶销钉 金属销钉 配置: 负荷: 阻抗:: 频率范围: 最佳放大功率: 有效系数 (1 瓦/1 米): 尺寸 (宽x 高x 长): 附件: Monitor Supreme 800 2 ½ 路低音反射 160 / 320 瓦 4–8 欧 22–38 000 赫 30–320瓦 92 分贝 215 x 850 x 273 毫米 硬橡胶销钉 金属销钉 Monitor Supreme 200 2 路低音反射 90 / 180 瓦 4–8 欧 34–38 000 赫 30–180瓦 9
J MAGNATをご購入されたお客様へ このたびはMAGNAT製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。当社の 製品がお客様のご要望に応え、ご満足いただけましたら幸いです。お客様がお選びになっ た当社製品は、その優れた品質において、世界中で認められております。 なお、お買い求めいただいたスピーカーをご使用いただく前に、下記の注意事項を必ず最 後までお読みください。 MAGNAT MONITOR SUPREME スピーカーの接続に関する一般的なご注意 スピーカーを接続するためには、専門店でお買い求めになれる特別なスピーカーコードが 必要です。音質が落ちないように、長さが3メートルまでのコードは、断面が最低2.
J MAGNAT MONITOR SUPREME をフロントあるいはリア・スピーカーとしてご使用の場合 フロント・スピーカーは、右と左にテレビからできるだけ同じ距離を置いて、耳の高さに 取り付けてください。リア(後部)・スピーカーの場合は、聞く位置の横か、できればそ の後ろに右と左に、耳の高さか、あるいはそれよりやや高く、取り付けます。(図 2) Monitor Supreme 100, 200: AVレシーバーを配置する時には、フロント・チャンネル とリア・チャンネルの通過周波数を、できれば80Hzにしてください。その他は、前項の内 容に従ってください。 MAGNAT MONITOR SUPREME CENTER 250 センタースピーカー、Monitor Supreme Center 250 は、その他のMonitor Supreme モ デルと外観も音響もぴったり合うよう、つくられています。このスピーカーは、テレビの すぐ上か下に置いてください。その他については、前章の一般注意事項をご覧ください。 SUBWOOFER MAGNAT MONITOR SUPREME Monitor Supreme シリー
J 一般には… アンプ、チューナー、およびCDプレイヤーは、低価格の製品に限らず、耳には聞こえな いような、高周波の振動を再生することがあります。お持ちの高音用スピーカーが低い、 または中程度のボリュームで音が出なくなることがございましたら、専門の技術者に点検 してもらってください。 技術仕様 機器構成: 負荷電力: インピーダンス: 周波数範囲: 推奨アンプ出力: 効率(1W/1m): 寸法(WxHxD): 付属品: 機器構成: 負荷電力: インピーダンス: 周波数範囲: 推奨アンプ出力: 効率(1W/1m): 寸法(WxHxD): 付属品: 機器構成: 負荷電力: インピーダンス: 周波数範囲: 推奨アンプ出力: 効率(1W/1m): 寸法(WxHxD): 付属品: Monitor Supreme 2000 3 ウェイ バスリフレックス 220 / 450 W 4 – 8 Ohm 18 – 38 000 Hz 30 – 450 W 93 dB 267 x 1080 x 335 mm 硬ゴム製スパイク 金属製スパイク Monitor Supreme 1000 3 ウェイ バスリフレックス 180
Fig.
Fig.
- - - + - - REAR R + + + FRONT R REAR L + CENTER SPEAKER OUT FRONT L to Subwoofer High Level Input -> RECEIVER - + Rear L + Front L + LINE IN R L ON AUTO OFF POWER Hz R 150 FROM RECEIVER L 50 CROSSOVER R MAX TO SPEAKERS L MIN LEVEL SUBWOOFER (optional) - Center + Front R - + Rear R Fig.
- - - + - - REAR R + + + FRONT R REAR L + CENTER FRONT L SPEAKER OUT SUB OUT RECEIVER + - + Rear L to Subwoofer Low Level Input -> - Front L + LINE IN R L ON AUTO OFF POWER Hz R 150 FROM RECEIVER L 50 CROSSOVER R MAX TO SPEAKERS L MIN LEVEL SUBWOOFER (optional) - Center + Front R - + Rear R Fig.
D Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Produkte 5 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G ARANTIEKARTE WARRANTY C ARD Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.