MULTIMEDIA 2100 DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
4 9 14 19 24 29 Abbildungen/Illustrations 34
Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum Betrieb und zur Sicherheit.
• Reparaturen müssen immer qualifizierten Fachkräften überlassen werden, da man sich sonst gefährlichen Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt. Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt den Benutzer, dass innerhalb des Gerätes hohe Spannungen verwendet werden, die gefährliche Stromschläge verursachen können.
AUFSTELLEN DER SYSTEMKOMPONENTEN Satellitenlautsprecher (A): Die Lautsprecher sollten links und rechts neben dem Fernsehgerät platziert werden. Dabei sollte der Abstand zum Bildschirm jeweils gleich sein und höchstens 1 m betragen. Die Satelliten können unter Verwendung der Standfüße auf eine ebene Fläche gestellt werden (Sideboard, Regal) oder mittels der Wandhalterung an die Wand montiert werden.
Anschließen eines Fernsehgerätes an den Audioeingang LINE IN 1: Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel (H) und verbinden Sie den Audioausgang Ihres Fernsehgerätes mit dem Audioeingang LINE IN 1 (3). Sollte Ihr Fernsehgerät über einen Audioausgang mit Festpegel verfügen, ist dieser dem Audioausgang mit variablem Pegel vorzuziehen. Ausschalten der Lautsprecher des Fernsehgerätes: Um ein optimales Klangergebnis zu erziehlen, müssen die eingebauten Lautsprecher des Fernsehgerätes ausgeschaltet werden.
Der Infrarot-Empfänger (Abb. 5): LED-Zustandsanzeige (10): Diese Leuchtanzeige zeigt die Zustände an, in denen sich das eingeschaltete System befinden kann: • LED leuchtet rot: Das System befindet sich im Standby-Modus. • LED leuchtet grün: Das System ist eingeschaltet und der Eingang LINE IN 1 aktiv. • LED leuchtet violett: Das System ist eingeschaltet und der Eingang LINE IN 2 aktiv. • LED leuchtet blau: Das System ist eingeschaltet und der Eingang DIGITAL IN aktiv.
Dear MAGNAT Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONSPlease read through the instruction manual carefully before starting to use the device.
The triangle with a lightning symbol warns the user that high voltage is used within the device which can result in electric shock. The triangle with an exclamation mark informs the user that important operating and maintenance instructions (repair) are contained in the accompanying instruction manual, which must be observed. DO NOT OPEN! RISK OF ELECTRIC SHOCK! CAUTION: In order to avoid electric shock do not open the speaker housing/mains adapters or remove the covers.
SETTING UP THE SYSTEM COMPONENTS Satellite speakers (A): The speakers should be positioned to the left and right of the TV. They should be the same distance from the screen but no more than 1 m. The stands can be used to set up the satellite speakers on a flat surface (e.g. sideboard, shelves, etc.) or they can be mounted on the wall by using the wall bracket.“ Subwoofer (B): The subwoofer should be positioned on the floor near the satellite speakers, usually to the left or right-hand side of the TV.
The MULTIMEDIA 2100 DIGITAL set can also be connected to a headphone jack on the TV. A cable adapter is generally required for this purpose (not included in delivery). The TV‘s speakers are usually switched off automatically when using the headphone jack. The TV volume should be set to a middle setting and the overall listening volume should be adjusted via the MULTIMEDIA 2100 DIGITAL remote control. Connecting an additional audio source to LINE IN 2: An additional audio source (e.g.
Operation with the system remote control (fig. 6): ON/STBY (12): Switches the device on when it is in the standby mode. If the LED does not illuminate, actuate the power switch located on the rear of the subwoofer. Conversely the device can be switched from power operation to the standby mode. MUTE (13): Switches the sound on and off. VOLUME (14): Increases (+) or decreases (-) the volume. SUB (15): Increases (+) / decreases (-) the volume of the subwoofer.
Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impérativement toutes les consignes.
• • Les haut-parleurs doivent être uniquement posés ou montés sur une surface fixe et non sur des châssis mobiles afin d’éviter tout risque de blessure. Confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d’autres dangers. • Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses.
MONTAGE DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME Haut-parleurs satellites (A): Les haut-parleurs doivent être placés proche du téléviseur, à sa droite et à sa gauche. La distance entre l‘écran et les deux haut-parleurs doit être égale, et ne pas dépasser 1 m. Les satellites peuvent être installés sur une surface plane (meuble, étagère) à l‘aide des pieds, ou fixés au mur à l‘aide des supports muraux.
Désactivation des haut-parleurs du téléviseur : Vous devez désactiver les haut-parleurs du téléviseur pour obtenir un son optimal. Vous pouvez généralement procéder de la manière suivante : 1. À l‘aide d‘un bouton à l‘arrière du téléviseur 2. À l‘aide du menu de configuration du téléviseur 3. En réglant au minimum le volume du téléviseur. L‘ensemble MULTIMEDIA 2100 DIGITAL peut également être raccordé à une sortie casque. Un adaptateur de câble (non fourni) est nécessaire pour cela.
Le récepteur infrarouges (fig. 5): LED - témoin d‘état (10): Ce témoin affiche les états dans lesquels le système peut se trouver lorsqu‘il est allumé: • La LED clignote de couleur rouge: Le système se trouve en mode de veille. • La LED clignote de couleur verte: Le système est en marche et l‘entrée LINE IN 1 est active. • La LED clignote de couleur violette: Le système est en marche et l‘entrée LINE IN 2 est active.
Egregio cliente MAGNAT, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. IMPORTANTI AVVERZENZE DI SICUREZZA: Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza. Si prega di rispettare tutte le avvertenze.
Questo triangolo con il simbolo del fulmine avvisa l’utente che all’interno dell’apparecchio sono presenti tensioni elevate che possono provocare scariche elettriche pericolose. Il triangolo con punto esclamativo indica all’utente dell’apparecchio che nel manuale d’uso compreso nella fornitura sono presenti avvertenze importanti (di riparazione) che devono essere assolutamente rispettate.
INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI DEL SISTEMA Altoparlanti satelliti (A): gli altoparlanti dovrebbero essere posizionati a sinistra e a destra del televisore. La distanza rispetto allo schermo dovrebbe essere uguale e non superare 1 m. I satelliti possono essere sia appoggiati su una superficie piana (sideboard, mensola) utilizzando la base di appoggio sia appesi sul muro mediante il supporto a muro.
Collegamento di un televisore all’ingresso audio LINE IN 1: Utilizzare il cavo audio (H) in dotazione e collegare l’uscita audio del televisore con l’ingresso audio LINE IN 1 (3). Se il televisore è dotato di un’uscita audio a livello fisso, scegliere quest’ultima piuttosto che l’uscita audio a livello variabile. Disattivare gli altoparlanti del televisore: per ottenere una qualità del suono ottimale, occorre spegnere gli altoparlanti incorporati del televisore.
Ricevitore a infrarossi (fig. 5): Indicatore di stato LED (10): Questo indicatore luminoso mostra 2 stati nei quali il sistema acceso può trovarsi: • Il LED è rosso: Il sistema si trova in modalità di Standby. • Il LED è verde: Il sistema è acceso e l’ingresso LINE IN 1 è attivo. • Il LED è viola: Il sistema è acceso e l’ingresso LINE IN 2 è attivo. • Il LED è blu: Il sistema è acceso e l’ingresso DIGITAL IN è attivo.
Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto.
• Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por técnicos especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a altos voltajes o a otros tipos de riesgos. El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje el que puede provocar peligrosas descargas eléctricas.
INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA Altavoces satelitales (A): Los altavoces deben ponerse a derecha e izquierda del televisor. La distancia hacia la pantalla debe ser igual para cada altavoz y de no más de 1 m. Usando las patas atornillables se pueden poner los satelitales sobre una superficie lisa (aparador, estantería) o fijarlos a la pared, mediante el soporte de montaje.
Conexión de un televisor a la entrada de audio LINE IN 1: Utilice el cable de audio adjunto (H) y conecte la salida de audio de su televisor con la entrada de audio LINE IN 1 (3). Si su aparato de televisión dispone de una salida de audio con nivel fijo, deberá preferir ésta a la salida de audio con nivel variable. Desconexión de los altavoces del televisor: Para conseguir una experiencia de sonido óptima, tiene que apagar los altavoces incorporados del televisor.
El receptor infrarrojo (fig. 5): Indicador LED de estado (10): Esta pantalla iluminada indica los posibles estados del sistema: • LED iluminado en rojo: El sistema se encuentra en modo standby • LED iluminado en verde: El sistema está encendido y la entrada LINE IN 1 está activa • LED iluminado en violeta: El sistema está encendido y la entrada LINE IN 2 está activa. • LED iluminado en azul: El sistema está encendido y la entrada DIGITAL IN está activa.
Уважаемый потребитель продукции MAGNAT! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNAT. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Руководство по эксплуатации содержит важные указания по режиму работы и безопасности. Обязательно соблюдать все указания. Хранить Руководство по эксплуатации в надежном месте.
• • Громкоговорители должны устанавливаться или монтироваться только на неподвижном основании, на неперемещающихся подставках, так как иначе существует опасность травматизма. Ремонтные работы должны всегда выполняться квалифицированными специалистами, так как иначе может возникнуть опасное высокое напряжение или другие виды опасности.
УСТАНОВКА СИСТЕМНЫХ КОМПОНЕНТОВ Сателлитные динамики (A): Динамики нужно расположить слева и справа от телевизора. При этом расстояние до экрана телевизора должно быть одинаковым и составлять не больше 1 м. Сателлиты можно устанавливать на ровной поверхности (комод, полка), для этого используются ножки или крепиться на стене. Сабвуфер (B): Сабвуфер следует устанавливать на полу недалеко от сателлитных динамиков, обычно справа или слева от телевизора.
Подсоединение телевизора к аудиовходу LINE IN 1: Используйте аудиокабель из комплекта поставки (H) и соедините аудиовыход телевизора с аудиовходом LINE IN 1 (3). Если ваш телевизор оснащен аудиовыходом с неизменным уровнем, его следует предпочесть аудиовыходу с переменным уровнем. Отключение динамиков телевизора: Чтобы получить оптимальное звучание, встроенные динамики телевизора следует отключить. В общем, это можно сделать следующим образом: 1. При помощи выключателя на задней стенке телевизора 2.
Инфракрасный приемник (рисунке 5): СИД индикации состояния (10): Этот индикатор показывает 3 состояния, в которых может находиться включенный MULTIMEDIA 2100 DIGITAL: • СИД горит красным цветом: Система находится в режиме ожидания. • СИД горит зелёным цветом: Система включена и вход LINE IN 1 активный. • СИД горит фиолетовым цветом: Система включена и вход LINE IN 2 активный. • СИД горит синим цветом: Система включена и вход DIGITAL IN активный.
1 2 34
3 40 mm 35
TV 4 Speaker L Speaker R e.g. MP3 Player e.g.
5 6 37
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für MAGNAT HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G arantiekarte Warranty C ard Typ/Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.