WARHEAD™ 7.
Package Contents A B C D ® .com E TRITTONUSA [ EN ] [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] PT ] [ EN [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] PT ] [ EN [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] [ EN PT ] [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] [ EN PT ] [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] Auriculares Warhead 7.1 Casque Warhead 7.1Warhead Warhead 7.1-Headset Cuffia Warhead 7.
Package Contents [ EN ] [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] PT ] [ EN [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] [ EN PT ] [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] [ PT ] F G ® .
Contents 6 6 7 8 10 12 14 15 15 15 16 17 18 18 19 19 FRANÇAIS Installation du microphone Installation du support de casque Batteries Commandes du casque Socle Installation audio numérique Installation audio analogique Mode Économie d’énergie Portée sans fil Synchronisation du casque avec le socle Modes d’entrée stéréo Modes d’entrée Dolby Digital/EX Association à des manettes Résolution des problèmes Garantie Assistance technique 22 22 23 24 26 28 30 31 31 31 32 33 34 34 35 35 ® .
Contents 38 38 39 40 42 44 46 47 47 47 48 49 50 50 51 51 ITALIANO Indicazioni per l’inserimento del microfono Indicazioni per l’inserimento del supporto per cuffie Batterie Comandi cuffie Stazione base Impostazione audio digitale Impostazione audio analogico Modalità risparmio energetico Raggio di copertura del segnale wireless Sincronizzazione delle cuffie con la stazione base Modalità di ingresso stereo Modalità di ingresso Dolby Digital/EX Abbinamento ai controller Risoluzione problemi Garanzia 54 54 5
WarNING Before using this product, read the manuals for this accessory and the Xbox 360 console (and any other applicable manuals) for important safety and health information. Keep all manuals for future reference. For replacement Xbox manuals, see www.xbox.com/support or call Xbox Customer Service. PREVENTION OF HEARING LOSS CAUTION – Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are used at high volume for prolonged periods of time. Microphone insertion 1 Locate jack port.
Charge your Warhead 7.1 Wireless Surround Headset batteries before first-time use, and whenever either battery is depleted. To charge or recharge the battery: 1 Place the battery in the charging slot on the Base Station. 2 While the battery is charging, the Battery Charge Indicator will illuminate Red. Once charging is complete, the Battery Charge Indicator will illuminate Green.
HEADSET Controls - left side A C D B A Input: Push this button to toggle between the Analog and Digital (optical) inputs. Press and hold this button for 0.5 seconds. B Mic Mute: Press the mic mute button so that others cannot hear you. The LED at the end of the microphone will illuminate when the mic is muted. C Voice Communication Volume and SVM Control: Use to adjust the volume of the voices of other players. SVM = Selectable Voice Monitoring.
E F G E Game Audio Volume and Mute: Use to adjust the volume of the game audio. Push in to mute/unmute game audio. F Dolby Mode: Push to select between the various Dolby modes. Press and hold this button for 0.5 seconds. See pages 16-17 for more information. G Power/Sync: Push and release to turn Headset ON/OFF. Hold for 5 seconds to put ® .com Headset in Sync mode. See page 15 for more information on Syncing the Headset to the Base Station.
Base Station A B C D F G H i ® .
A Dolby Headphone Indicator: Illuminates when Dolby Headphone mode is enabled. B Dolby Digital Indicator: Illuminates when a Dolby Digital signal is received. C Dolby Pro Logic IIx Indicator: Illuminates when Dolby Pro Logic IIx is enabled. D Digital Indicator: Illuminates when the Digital (optical) input is selected. The LED will turn OFF when the analog input is selected. E Power/Sync Status Indicator: a. Flashing: Syncing or searching for Headset. b.
digital audio setup Charge the battery and insert it into the Headset. See page 7 for more information. 1 2 Remove protective caps from the Optical Cable. 3 A- Plug one end of the Optical Cable into the optical port on the rear of the Xbox 360® S Console. Plug the other end of the Optical Cable into the wireless Base Station.
digital audio setup ENGLISH A 3 4 B 3 4 3 ® .
analog audio setup Charge the battery and insert it into the Headset. See page 7 for more information. 1 2 Plug the 3.5mm stereo audio connector of the RCA Adapter Cable into the Line In input of the Base Station. 3 Connect the Red/White RCA cables from the RCA Adapter Cable to the Red/White RCA cables on the Component/VGA/Composite AV cable. Optional: Connect the male ends of these cables to the RCA audio inputs on the display. Connect Power Adapter to Base Station.
Power save mode Wireless range The Warhead 7.1 Headset transmits audio via digital radio frequency (RF) and has an operating range of 33 feet/10 meters in any direction. Please remain within this range for optimal performance. Avoid placing the Base Station on top of a metal surface or behind other devices that use RF. If the Headset is not operating properly within the 33-foot/10meter range, try moving the Base Station to a different location for improved performance.
Stereo input Modes Mode Stereo LED lights ON No LEDs Pro Logic IIx Game 7.1 audio Pro Logic IIx Movie 7.1 audio ® .com Pro Logic IIx Music 7.
Dolby Digital/EX input Modes Mode LED lights ON ENGLISH Stereo Pro Logic IIx Game 7.1 audio Pro Logic IIx Movie 7.1 audio Pro Logic IIx Music 7.1 audio Dolby Digital Game 5.1 audio Dolby Digital Movie 5.1 audio ® .com Dolby Digital Music 5.
Matching with controllers If a controller is connected to quadrant 1, the Xbox 360 will associate the Headset with quadrant 1 on the Ring of Light. If another wireless Headset is already associated with quadrant 1, the Headset will be associated with quadrant 2. Press the Connect button on the Headset repeatedly to match the quadrant of the Headset to the quadrant of the controller in use.
Warranty Register your product at Trittonusa.com to receive warranty coverage, news, events and updates. If you have any issues using this product, please try the following before returning this product to the store: • To confirm Xbox LIVE settings, press the Xbox Guide Button when a game is loaded, and go to Personal Settings > Voice. Ensure that “Headset only” is selected. • For immediate support, visit http://www.trittonusa.
• Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain in your hands and/or arms while operating the unit. If the condition persists, consult a doctor. Avoid prolonged use of this unit. Take breaks every 30 minutes. Route all cords so that they are not likely to be walked on or tripped over. Make sure that cords are not placed in a position or areas where they may become pinched or damaged. Do not wrap cords around any part of anyone’s body.
® .
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce produit, lisez les manuels de cet accessoire et de la console Xbox 360 (et tout autre manuel pertinent) pour les consignes de sécurité et les informations importantes concernant la santé. Conservez tous les manuels pour référence future. Pour obtenir des manuels Xbox de remplacement, allez sur www.xbox.com/support ou appelez le Service client Xbox.
BATTERIES Chargez les batteries de votre casque sans fil à son surround Warhead 7.1 avant de l’utiliser pour la première fois et chaque fois que l’une d’entre elles est déchargée. Pour charger ou recharger la batterie : 1 Placez la batterie dans le compartiment du socle. 2 Lorsque la batterie est en charge, le témoin de charge est allumé et de couleur rouge. Une fois la batterie chargée, le témoin devient vert.
COMMANDES DU CASQUE – CÔTÉ GAUCHE A C D B A Entrée : appuyez sur ce bouton pour basculer entre l’entrée numérique (optique) et l’entrée analogique. Appuyez sur ce bouton pendant 0.5 secondes. B Désactivation du micro : appuyez sur ce bouton pour ne pas être entendu. Quand votre microphone est désactivé, le témoin placé à son extrémité est allumé. C SVM et réglage du volume des voix : utilisez ce bouton pour régler le volume des voix des autres joueurs.
COMMANDES DU CASQUE – CÔTÉ DROIT F G FRANÇAIS E E Volume sonore du jeu et désactivation du son : utilisez ce bouton pour régler le volume sonore du jeu. Appuyez dessus pour désactiver/rétablir le son du jeu. F Mode Dolby : appuyez sur ce bouton pour choisir l’un des modes Dolby. Appuyez sur ce bouton pendant 0.5 secondes. Consultez la page 32-33 pour plus d’informations. G Marche/arrêt et synchronisation : appuyez sur ce bouton, puis relâchez-le pour allumer/ ® .com éteindre le casque.
SOCLE A B C D F G H i ® .
A Témoin Dolby : ce témoin est allumé quand le casque est en mode Dolby. B Témoin Dolby Digital : ce témoin est allumé quand un signal Dolby Digital est reçu. C Témoin Dolby Pro Logic IIx : ce témoin est allumé quand le mode Dolby Pro Logic IIx est activé. D Témoin numérique : ce témoin est allumé quand l’entrée numérique (optique) est sélectionnée. Il est éteint avec l’entrée analogique. E Témoin de marche/arrêt et de synchronisation : a. Clignotant : synchronisation ou recherche du casque b.
INSTALLATION AUDIO NUMÉRIQUE 1 Chargez la batterie et insérez-la dans le casque. Consultez la page 23 pour plus d’informations. 2 Ôtez les caches de protection du câble optique. 3 A- Branchez une extrémité du câble optique sur le port optique qui se trouve à l’arrière de la console Xbox 360® S. Branchez l’autre extrémité du câble sur le socle sans fil.
INSTALLATION AUDIO NUMÉRIQUE A FRANÇAIS 3 4 B 3 4 3 ® .
INSTALLATION AUDIO ANALOGIQUE Chargez la batterie et insérez-la dans le casque. Consultez la page 23 pour plus d’informations. Branchez la fiche jack de 3,5 mm du câble adaptateur RCA sur l’entrée de ligne du socle. Connectez les fiches rouge et blanche du câble adaptateur RCA aux fiches rouge et blanches du câble composante/VGA/composite. Facultatif : branchez l’extrémité mâle de ces câbles aux entrées audio RCA de l’affichage.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Si le casque ne reçoit aucun signal audio pendant 15 minutes, il s’éteint afin d’économiser la batterie. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour remettre le casque en fonctionnement. Le casque Warhead 7.1 transmet les signaux audio par radiofréquences numériques (RF) et offre une portée d’un rayon de 10 mètres. Respectez cette distance pour profiter de performances optimales.
MODES D’ENTRÉE STÉRÉO Mode Stéréo Témoins allumés Aucun témoin Jeu en audio Pro Logic IIx 7.1 Film en audio Pro Logic IIx 7.1 ® .com Musique en audio Pro Logic IIx 7.
MODES D’ENTRÉE DOLBY DIGITAL/EX Mode Témoins allumés Stéréo FRANÇAIS Jeu en audio Pro Logic IIx 7.1 Film en audio Pro Logic IIx 7.1 Musique en audio Pro Logic IIx 7.1 Jeu en audio Dolby Digital 5.1 Film en audio Dolby Digital 5.1 ® .com Musique en audio Dolby Digital 5.
ASSOCIATION À DES MANETTES Si une manette est reliée au quadrant 1, la Xbox 360 associe le casque au quadrant 1 de l’anneau lumineux. Si un autre casque sans fil est déjà associé au quadrant 1, le casque sera associé au quadrant 2. Appuyez sur le bouton Connexion du casque à plusieurs reprises pour associer le quadrant du casque au quadrant de la manette utilisée.
Garantie Enregistrez votre produit sur TRITTONUSA.COM pour bénéficier de la couverture de la garantie, de nouveautés, d’évènements et de mises à jour. Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez ce produit, veuillez essayer d’appliquer les méthodes suivantes avant de renvoyer ce produit au magasin: Si des personnes ne vous entendent pas parler, assurez-vous que l’interrupteur de sourdine n’est pas activé et que le micro est complètement inséré dans le casque.
• N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court-circuit résultant en un incendie ou un choc électrique. Arrêtez immédiatement d’utiliser cette unité si vous vous sentez fatigué ou mal à l’aise, ou si vous ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si les symptômes persistent, consultez un médecin. Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes.
® .
WARNUNG Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts die wichtigen Hinweise zu Sicherheit und Gesundheitsschutz in der Dokumentation für dieses Zubehör und die Xbox 360-Konsole (sowie auch in anderen relevanten Dokumenten). Bewahren Sie alle Dokumente für zukünftige Referenzzwecke auf. Wenn Sie Ersatz für Ihre Xbox-Handbücher benötigen, können Sie diesen unter www.xbox.com/support oder telefonisch vom Xbox-Kundendienst anfordern.
AKKUS Laden Sie Akkus Ihres kabellosen Warhead 7.1-Surround-Headsets, bevor Sie sie das erste Mal verwenden oder immer wenn sie leer sind. So laden Sie die Akkus auf: 1 Setzen Sie den Akku in den Ladeschacht an der Basisstation ein. 2 Während der Akku geladen wird, leuchtet die Akkuladeanzeige rot. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die Akkuladeanzeige grün.
HEADSET-STEUERELEMENTE – LINKE SEITE A C D B A Eingang: Drücken Sie diese Taste, um zwischen den analogen und digitalen (optischen) Eingängen zu wechseln. Drücken Sie diese Taste 0.5 Sekunden lang. B Mikrofonstummschaltung: Drücken Sie die Taste zum Stummschalten des Mikrofons, damit andere Sie nicht hören können. Die LED am Ende des Mikrofons leuchtet, wenn das Mikrofon stummgeschaltet ist.
HEADSET-STEUERELEMENTE – RECHTE SEITE F G E Lautstärke und Stummschaltung des Spielsounds: Passen Sie hiermit die Lautstärke des Spielsounds an. Drücken Sie die Taste, um den Spielsound stummzuschalten/die Stummschaltung aufzuheben. F Dolby-Modus: Drücken Sie die Taste, um zwischen verschiedenen Dolby-Modi auszu- wählen. Drücken Sie diese Taste 0.5 Sekunden lang. Auf Seite 48-49 finden Sie weitere Informationen.
BASISSTATION A B C D F G H i ® .
BASISSTATION A Dolby Headphone-Anzeige: Leuchtet, wenn der Dolby Headphone-Modus aktiviert ist. B Dolby Digital-Anzeige: Leuchtet, wenn ein Dolby Digital-Signal empfangen wird. C Dolby Pro Logic IIx-Anzeige: Leuchtet, wenn Dolby Pro Logic IIx aktiviert ist. D Digital-Anzeige: Leuchtet, wenn der digitale (optische) Eingang ausgewählt ist. Die LED wird ausgeschaltet, wenn der analoge Eingang ausgewählt ist.
DIGITALE AUDIOEINRICHTUNG Laden Sie den Akku und setzen Sie ihn in das Headset ein. Auf Seite 39 finden Sie weitere Informationen. 2 Entfernen Sie die Schutzkappen vom optischen Kabel. 3 A- Stecken Sie ein Ende des optischen Kabels in den optischen Anschluss an der Rückseite der Xbox 360 S-Konsole. Stecken Sie das andere Ende des optischen Kabels in die kabellose Basisstation.
DIGITALE AUDIOEINRICHTUNG A 3 4 DEUTSCH B 3 4 3 ® .
ANALOGE AUDIOEINRICHTUNG Laden Sie den Akku und setzen Sie ihn in das Headset ein. Auf Seite 39 finden Sie weitere Informationen. Schließen Sie den 3,5-mm-Stereo-Audio-Stecker des RCA-Adapterkabels an den Leitungseingang der Basisstation an. Schließen Sie die roten/weißen RCA-Kabel des RCA-Adapterkabels an die roten/weißen RCA-Kabel des Komponenten-/VGA-/Composite-AV-Kabels an. Optional: Schließen Sie die Stecker dieser Kabel an die RCA-Audioausgänge am Bildschirm an.
ENERGIESPARMODUS Wenn das Headset 15 Minuten lang keine Audiosignale empfängt, wird es in den Energiesparmodus versetzt, um Akkustrom zu sparen. Drücken Sie die Taste zum Einschalten/Synchronisieren, um das Headset wieder einzuschalten. WIRELESS-BEREICH 33ft/10m HEADSETS MIT BASISSTATION SYNCHRONISIEREN ® .com Hinweis: Headsets werden werkseitig mit der Basisstation gekoppelt. Dieser Schritt ist nur beim Synchronisieren eines neuen Headsets erforderlich.
STEREO-EINGANGSMODI Modus Stereo LED-Leuchten EIN Keine LEDs Pro Logic IIx Game 7.1-Audiosignal Pro Logic IIx Movie 7.1-Audiosignal ® .com Pro Logic IIx Music 7.
DOLBY DIGITAL-/EX-EINGANGSMODI Modus LED-Leuchten EIN Stereo Pro Logic IIx Game 7.1-Audiosignal Pro Logic IIx Movie 7.1-Audiosignal DEUTSCH Pro Logic IIx Music 7.1-Audiosignal Dolby Digital Game 5.1-Audiosignal Dolby Digital Movie 5.1-Audiosignal ® .com Dolby Digital Music 5.
CONTROLLERN ZUORDNEN Wenn ein Controller mit Quadrant 1 verbunden ist, wird das Headset von der Xbox 360 dem Quadranten 1 auf dem Ring of Light zugeordnet. Wenn Quadrant 1 bereits ein anderes kabelloses Headset zugeordnet ist, wird das Headset Quadrant 2 zugeordnet. Drücken Sie die Taste zum Verbinden am Headset mehrfach, um den Quadranten des Headsets dem Quadranten auf dem verwendeten Controller zuzuordnen.
Garantie Registrieren Sie Ihr Produkt unter TRITTONUSA.COM, um Garantieleistungen, Neuigkeiten, Veranstaltungen und Aktualisierungen zu erhalten. Wenn Probleme mit dem Produkt auftreten, führen Sie zuerst die folgenden Maßnahmen durch, bevor Sie das Produkt zum Händler zurückbringen: • Wenn Ihre Gesprächspartner Ihre Stimme nicht hören können, vergewissern Sie sich, dass der Stummschalter nicht aktiviert ist und dass das Mikrofon vollständig an das Headset angeschlossen ist.
WARNING - Nicht aufladbare Batterien können nicht wieder aufgeladen werden. - Alte und neue Batterien sowie Batterien unterschiedlichen Typs sollten nie zusammen verwendet werden. - Die Batterien sind mit der korrekten Polung einzulegen. - Entfernen Sie leere Batterien aus dem Produkt. - Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden. - Wiederaufladbare Batterien (Akkus) sind zum Aufladen aus dem Produkt zu nehmen. - Wiederaufladbare Batterien (Akkus) dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden.
® .
AVVERTENZA Prima di utilizzare il prodotto consultare i manuali di questo accessorio e della console Xbox 360, nonché i manuali di altri accessori o giochi per informazioni importanti sulla sicurezza e sulla tutela della salute. Conservare tutti i manuali per consultazioni successive. Per i manuali di sostituzione Xbox, visitare il sito www.xbox.com/support oppure contattare il servizio di Assistenza clienti di Xbox.
BATTERIE Caricare le batterie delle cuffie wireless surround Warhead 7.1 prima di usarle per la prima volta e ogni volta che una delle batterie è scarica. Per caricare o ricaricare la batteria. 1 Posizionare la batteria nell’alloggiamento per la ricarica della stazione base. 2 Mentre la batteria è in carica, l’indicatore di carica della batteria diventa rosso. Una volta completata la carica, l’indicatore di carica della batteria diventa verde.
COMANDI CUFFIE – LATO SINISTRO A C D B A Input: Premere questo pulsante per passare da ingresso Analogico a Digitale (ottico). Tenere premuto questo pulsante per 0.5 secondi. B Mic. Mute: Premere il pulsante Mic. Mute in modo tale che gli altri non possano sentire. Il LED all’estremità del microfono si accende quando il microfono è spento. C Voice Communication Volume e comando SVM: Usarli per regolare il volume delle voci degli altri giocatori. SVM = Monitoraggio selezionabile della voce.
COMANDI CUFFIE – LATO DESTRO F G E Game Audio Volume e Mute: Da usare per regolare il volume dell’audio del gioco. Premere verso l’interno per attivare/disattivare l’audio del gioco. F Modalità Dolby: Premere per selezionare tra le varie modalità Dolby. Tenere premuto questo pulsante per 0.5 secondi. Vedere pagina 64-65 per maggiori informazioni. G Power/Sync: Premere e rilasciare per spegnere e accendere le cuffie. Tenere premuto ® .
STAZIONE BASE A B C D F G H i ® .
STAZIONE BASE A Indicatore Dolby Headphone: Si illumina quando viene abilitata la modalità Dolby Headphone. B Indicatore Dolby Digital: Si illumina quando viene ricevuto un segnale Dolby Digital. C Indicatore Dolby Pro Logic IIx: Si illumina quando si abilita Dolby Pro Logic IIx. D Indicatore Digital: Si illumina quando si seleziona l’ingresso digitale (ottico). Il LED si spegne quando si seleziona l’ingresso analogico. E Indicatore di stato Power/Sync: a.
IMPOSTAZIONE AUDIO DIGITALE Sostituire la batteria e inserirla nelle cuffie. Vedere pagina 55 per maggiori informazioni. 1 2 Rimuovere i coperchi protettivi dal cavo ottico. 3 A- Inserire un’estremità del cavo ottico nella porta ottica sul retro della console Xbox 360® S. Inserire l’altra estremità del cavo ottico nella stazione base wireless.
IMPOSTAZIONE AUDIO DIGITALE A 3 4 B ITALIANO 3 4 3 ® .
IMPOSTAZIONE AUDIO ANALOGICO Sostituire la batteria e inserirla nelle cuffie. Vedere pagina 55 per maggiori informazioni. 1 2 Inserire il connettore audio stereo da 3,5 mm del cavo adattatore RCA nel foro della linea in ingresso della stazione base. 3 Collegare i cavi RCA rosso/bianco del cavo adattatore RCA ai cavi RCA rosso/bianco del cavo AV componente/VGA/composito. Opzionale: Collegare i maschi di questi cavi agli ingressi audio RCA sul display.
MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO Se non ricevono audio per 15 minuti, le cuffie passano in modalità standby per risparmiare la carica della batteria. Premere il pulsante Power/Sync per accendere nuovamente le cuffie. RAGGIO DI COPERTURA DEL SEGNALE WIRELESS Le Cuffie Warhead 7.1 trasmettono l’audio attraverso la frequenza radio digitale (RF) e hanno un raggio di funzionamento di 33 piedi/10 metri, in qualsiasi direzione. Rimanere entro questo raggio di copertura per prestazioni ottimali.
MODALITÀ DI INGRESSO STEREO Modalità Stereo Il LED si accende Nessun LED Audio Pro Logic IIx gioco 7.1 Audio Pro Logic IIx film 7.1 ® .com Audio Pro Logic IIx musica 7.
MODALITÀ DI INGRESSO DOLBY DIGITAL/EX Modalità Il LED si accende Stereo Audio Pro Logic IIx gioco 7.1 Audio Pro Logic IIx film 7.1 Audio Pro Logic IIx musica 7.1 ITALIANO Audio Dolby Digital gioco 5.1 Audio Dolby Digital film 5.1 ® .com Audio Dolby Digital musica 5.
ABBINAMENTO AI CONTROLLER Se un controller è connesso al quadrante 1, la Xbox 360 associa le cuffie al quadrante 1 sul Ring of Light. Se al quadrante 1 sono già associate altre cuffie wireless, le cuffie saranno associate al quadrante 2. Premere ripetutamente il pulsante Connect sulle cuffie per abbinare il quadrante delle cuffie al quadrante sul controller utilizzato.
Garanzia Registra il prodotto sul sito TRITTONUSA.COM per ricevere la copertura di garanzia, notizie, eventi e aggiornamenti. importante In caso di problemi nell’utilizzo del prodotto, provare le seguenti soluzioni prima di restituire il prodotto al negozio: • Se gli altri non riescono a sentire mentre si parla, accertarsi che l’interruttore microfono silenziato non sia attivo e che il microfono sia inserito correttamente nelle cuffie.
[ EN ] [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] PT ] [ EN [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] PT ] [ EN [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] [ EN PT ] [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] [[ EN PT ]] [ FR ] [ DE ] [ IT ] [ ES ] [ SV ] [ DA ] [ PT ] A B C D ® .com E TRITTONUSA contenido del paquete Auriculares Warhead 7.1 Hörlurar för Warhead 7.1 Warhead 7.1 Headset Auscultadores Warhead 7.
® .
contenido español Instrucciones de inserción del micrófono Instrucciones de inserción del soporte para auriculares Baterías Controles de los auriculares Estación Base Configuración de audio digital Configuración de audio analógico Modo Ahorro de energía Rango de alcance inalámbrico Sincronización de los auriculares y la estación base Modos de entrada estéreo Modos de entrada Dolby Digital/EX Coincidencia con controladores Solución de problemas Garantía Soporte técnico ® .
contenido Contents 104 104 105 106 108 110 112 113 113 113 114 115 116 116 117 PORTUGUÊS Instruções de Introdução do Microfone Instruções de Introdução do Suporte para Auscultadores Pilhas Controlos dos auscultadores Estação de base Configuração do Áudio Digital Configuração do Áudio Analógico Modo de Poupança de Energia Alcance sem Fios Sincronizar os Auscultadores com a Estação Base Modos de Entrada Estéreo Modos de Entrada Dolby Digital/EX Associação aos comandos Resolução de problemas Garantia 118 118
ADVERTENCIA Antes de usar este producto, lea los manuales de este accesorio y de la consola Xbox 360, (y cualquier otro manual que corresponda) para obtener información importante sobre seguridad y salud. Conserve todos los manuales para poder consultarlos en el futuro. Para obtener manuales de sustitución para Xbox, consulte www.xbox.com/support o llame al Servicio al Cliente de Xbox.
Carga las baterías de los auriculares inalámbricos con sonido envolvente Warhead 7.1 antes de utilizarlos por primera vez y siempre que la batería se agote. Para cargar o recargar la batería: 1 Coloca la batería en la ranura de carga de la estación base. 2 El indicador de carga de batería se iluminará en rojo mientras la batería esté en carga. El indicador de carga de batería pasará a verde cuando se complete la carga.
CONTROLES DE LOS AURICULARES: PARTE IZQUIERDA A C D B A Botón de entrada: Pulsa este botón para alternar entre la entrada analógica y la digital (óptica). Mantén pulsado este botón durante 0.5 segundos. B Silenciador de micrófono: Pulsa el botón silenciador de micrófono para que otras personas no puedan oírte. El LED del extremo del micrófono se iluminará cuando el micrófono esté silenciado.
E F G E Volumen y silenciador del audio del juego: Utiliza este control para ajustar el volumen del audio del juego. Púlsalo para silenciar/reactivar el audio del juego. F Modo Dolby: Pulsa este botón para seleccionar entre los diversos modos Dolby. Mantén pulsado este botón durante 0.5 segundos. Para obtener más información, consulta la página 82-83. G Encendido/sincronización: Púlsalo para encender/apagar los auriculares. Mantén pulsado ® .
ESTACIÓN BASE A B C D F G H i ® .
A Indicador Dolby de los auriculares: Se ilumina cuando el modo Auriculares en Dolby está activado. B Indicador Dolby Digital: Se ilumina cuando se recibe una señal Dolby Digital. C Indicador Dolby Pro Logic IIx: Se ilumina cuando el modo Dolby Pro Logic IIx está activado. D Indicador digital: Se ilumina cuando se selecciona la entrada digital (óptica). El LED se apagará al seleccionar la entrada analógica. E Indicador de estado del botón de encendido/sincronización: a.
CONFIGURACIÓN DE AUDIO DIGITAL Carga la batería e introdúcela en los auriculares. Para obtener más información, consulta la página 73. 2 Retira los capuchones de protección del cable óptico. 3 A- Conecta uno de los extremos del cable óptico al puerto óptico de la parte trasera de la consola Xbox 360 S. Conecta el otro extremo del cable óptico a la estación base inalámbrica.
CONFIGURACIÓN DE AUDIO DIGITAL ESPAñOL A 3 4 B 3 4 3 ® .
CONFIGURACIÓN DE AUDIO ANALÓGICO Carga la batería e introdúcela en los auriculares. Para obtener más información, consulta la página 73. Conecta el conector de audio estéreo de 3,5 mm del cable adaptador RCA en la clavija de entrada de la estación base. Conecta los cables rojo/blanco del adaptador RCA a los conectores rojo/blanco del cable componente/VGA/AV compuesto. Opcional: Conecta los enchufes macho de estos cables a las entradas de audio RCA de la pantalla.
MODO AHORRO DE ENERGÍA RANGO DE ALCANCE INALÁMBRICO Los auriculares Warhead 7.1 transmiten el audio a través de una radiofrecuencia digital (RF) y tienen un rango de alcance de 10 metros (33 pies) en todas las direcciones. Permanece dentro de este rango para conseguir un funcionamiento óptimo. Evita colocar la estación base sobre una superficie de metal o detrás de otros dispositivos que funcionen con radiofrecuencia.
MODOS DE ENTRADA ESTÉREO Modo Estéreo Indicadores LED encendidos Sin LED Pro Logic IIx 7.1 para audio para juegos Pro Logic IIx 7.1 para audio para películas ® .com Pro Logic IIx 7.
MODOS DE ENTRADA DOLBY DIGITAL/EX Modo Indicadores LED encendidos ESPAñOL Estéreo Pro Logic IIx 7.1 para audio para juegos Pro Logic IIx 7.1 para audio para películas Pro Logic IIx 7.1 para audio para música Dolby Digital 5.1 para audio para juegos Dolby Digital 5.1 para audio para películas ® .com Dolby Digital 5.
COINCIDENCIA CON CONTROLADORES Si un controlador está conectado al cuadrante 1, la consola Xbox 360 asociará los auriculares con el cuadrante 1 del anillo luminoso. Si ya hay unos auriculares inalámbricos asociados con el cuadrante 1, los auriculares se asociarán con el cuadrante 2. Pulsa el botón de conexión de los auriculares repetidamente para hacer coincidir el cuadrante de los auriculares con el cuadrante del controlador en uso.
Garantía CUIDADO, si experimenta algún problema o dificultad al utilizar con este producto, pruebe las, siguientes recomendaciones antes de devolverlo a la tienda: • Si no se le oye hablar, compruebe que el interruptor silenciador no esté activado y que el micrófono esté correctamente insertado en los auriculares. • Para confirmar la configuración de Xbox LIVE, pulse el Botón Guía Xbox cuando se cargue un juego y vaya a Configuración personal > Voz.
• • Para evitar descargar eléctricas, no desmonte el equipo. Encargue las reparaciones únicamente a técnicos cualificados. Nunca introduzca en el producto objetos de ningún tipo distintos de los elementos autorizados, ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas que podrían provocar incendios o descargas eléctricas.
® .
VARNING Innan du använder den här produkten bör du läsa manualerna till både denna tillbehörsutrustning och Xbox 360 (och alla andra tillämpliga manualer) för viktig information om säkerhet och hälsa. Spara alla manualer för framtida referens. Besök www.xbox.com/support eller ring Xbox kundservice för ersättningsmanualer. FÖRBYGGANDCE AV HÖRSELSKADOR Varning – permanenta hörselskador kan uppstå om hörlurar används på hög volym under Längre tidsperioder. INKOPPLING AV MIKROFON 1 Hitta uttaget.
BATTERIER Ladda batterierna för dina trådlösa hörlurar med surroundljud för Warhead 7.1 före du använder dem första gången, liksom varje gång batterierna laddats ur. Laddning av batteri: 1 Sätt in batteriet i laddningsfacket på basstationen. 2 Batteriladdningsindikatorn lyser röd medan batteriet laddas. När laddningen är slutförd lyser batteriladdningsindikatorn grön. 3 När batteriet är laddat sätter du i det i hörlurarna genom att öppna batteriluckan på den högra hörluren och sätta in batteriet i facket.
REGLAGE HÖRLURAR - VÄNSTER A C D B A Ingång: Tryck på den här knappen för att växla mellan analog och digital (optisk) ljudingång. Tryck in och håll in den här knappen i 0.5 sekunder. B Dämpa mikrofon: Tryck på mikrofonens dämpknapp så att andra inte kan höra dig. LED-lampan i änden på mikrofonen lyser när mikrofonen är dämpad. C Röstkommunikationsvolym och SVM-reglage: Använd för att justera volymen på spelarnas röster. SVM = Selectable Voice Monitoring (valbar röstmedhörning).
REGLAGE HÖRLURAR - HÖGER F G SVENSK E E Volym och dämpning av spelets ljud: Använd för att justera spelets ljudvolym. Tryck in för att dämpa/höra spelljudet. F Dolby-läge: Tryck för att välja mellan olika Dolby-lägen. Tryck in och håll in den här knappen i 0.5 sekunder. Se sida 98-99 för mer information. G På/Synk: Tryck in och släpp för att slå på och av hörlurarna. Tryck och håll in knappen i 5 ® .com sekunder för att sätta hörlurarna i synkläge.
BASSTATION A B C D F G H i ® .
A Dolby-indikator för hörlurar: Lyser när Dolby-läge är aktiverat för hörlurarna. B Dolby digital-indikator: Lyser när Dolby digital signal mottas. C Dolby Pro Logic IIx-indikator: Lyser när Dolby Pro Logic IIx är aktiverat: D Digital-indikator: Lyser när digital (optisk) ljudingång valts. LED-lampan slocknar när analog ljudingång valts. E På/synk statusindikator: a. Blinkar: Synkning eller sökning av hörlurar b. Fast: Ansluten till hörlurar medan basstationen är tillslagen. c.
DIGITAL LJUDINSTÄLLNING Ladda batteriet och sätt i det i hörlurarna. Se sida 89 för mer information. 1 2 Ta av skyddslocken från den optiska kabeln. 3 A- Sätt i ena änden av den optiska kabeln i det optiska uttaget på baksidan av din Xbox 360® S konsol. Sätt i den andra änden av den optiska kabeln i den trådlösa basstationen.
DIGITAL LJUDINSTÄLLNING A SVENSK 3 4 B 3 4 3 ® .
ANALOG LJUDINSTÄLLNING Ladda batteriet och sätt i det i hörlurarna. Se sida 89 för mer information. 1 2 Sätt i 3,5 mm stereokontakten på RCA-adapterkabeln i ljudingången på basstationen. 3 Anslut de röda/vita RCA-kablarna på RCA-adapterkabeln till de röda/vita RCA-kablarna på komponent/VGA/komposit AV-kabeln. Alternativ: Anslut han-änden av dessa kablar till RCA-audioingångarna på displayen. Anslut strömadaptern till basstationen. Sätt i strömadaptern i ett vägguttag.
ENERGISPARLÄGE Om hörlurarna inte tar emot något ljud under 15 minuter, stängs hörlurarna av för att spara batteriet. Tryck på på/synkknappen för att slå på hörlurarna igen. Hörlurarna för Warhead 7.1 sänder ljud via digital radiofrekvens (RF) och har ett funktionsområde på 33 fot/10 meter, i alla riktningar. Håll er inom detta område för optimal prestanda. Undvik att placera basstationen ovanpå en yta av metall eller bakom andra apparater som använder RF.
STEREOINGÅNGSLÄGEN Läge Stereo LED-lampa lyser Inga LED-lampor Pro Logic IIx Game 7.1 ljud Pro Logic IIx Movie 7.1 ljud ® .com Pro Logic IIx Music 7.
DOLBY DIGITAL/EX INGÅNGSLÄGEN Läge LED-lampa lyser Stereo Pro Logic IIx Game 7.1 ljud SVENSK Pro Logic IIx Movie 7.1 ljud Pro Logic IIx Music 7.1 ljud Dolby Digital Game 5.1 ljud Dolby Digital Movie 5.1 ljud ® .com Dolby Digital Music 5.
MATCHNING MED KONTROLLER Om en kontroll är ansluten till kvadrant 1, kommer Xbox 360 att associera hörlurarna med kvadrant 1 på ljusringen. Om ett annat par trådlösa hörlurar redan associerats med kvadrant 1, kommer hörlurarna att associeras med kvadrant 2. Tryck på anslutningsknappen på hörlurarna flera gånger för att matcha hörlurarnas kvadrant till kvadranten på den kontroll som används.
garanti Registrera produkten på TRITTONUSA.COM för att få information om garantitäckning, nyheter, evenemang och uppdateringar. viktiga Om produkten inte fungerar som den ska, bör du prova följande innan du lämnar tillbaka produkten till affären: • Om det inte går att höra dig när du pratar, bör du kontrollera att mute-knappen inte är aktiverad och att mikrofonen sitter i ordentligt i headsetet.
VARNING - Batterier som inte är laddningsbara får inte laddas. - Kombinera inte gamla och nya eller olika sorters batterier. - Sätt i batterierna med rätt polaritet. - Ta ur utslitna batterier från produkten. - Strömförsörjningen får inte kortslutas. - Ta ur de laddningsbara batterierna från produkten innan de laddas. - Laddningsbara batterier får endast användas under vuxens uppsikt. - Förpackningen ska behållas eftersom den innehåller viktig information.
® .
ADVARSEL Før dette produkt tages i brug, skal manualerne for dette tilbehør og Xbox 360-konsollen læses for vigtig sikkerheds- og sundhedsvejledning. Behold alle manualer til fremtidig brug. Se www.xbox.com/support eller ring til Xbox Kundeservice for erstatningsmanualer til Xbox. UNDGÅ HØRESKADER Advarsel - hvis øretelefoner eller headsets bruges med høj lydstyrke over Længere perioder, er der risiko for permanent høreskade. MIKROFON INDSÆTTELSE 1 Find jack-stikforbindelse. 1 2 Indsæt mikrofonen.
BATTERIER Oplad batterierne til dit trådløse Warhead 7.1 headset, inden de tages brug og når de er afladede. Opladning og genopladning af batterier: 1 Anbring batteriet i opladningsåbningen på basestationen. 2 Mens batteriet oplader, lyser batteriopladningsindikatoren rødt. Når opladningen er fuldført, vil batteriopladningsindikatoren lyse grønt. 3 Når batteriet er opladet, anbringes det i headsettet ved at åbne batteridækslet på den højre side af headsettet og isætte det i batterirummet.
HEADSET-KONTAKTER PÅ VENSTRE SIDE A C D B A Input: Tryk på denne knap for at skifte mellem analog og digital (optisk) input. Tryk og hold denne knap nede i 0.5 sekunder. B Afbryd mikrofon: Tryk på mute-knappen på mikrofonen, for at ingen andre kan høre dig. LED ‘et for enden af mikrofonen lyser, når mikrofonen er afbrudt. C Lydstyrke for stemmekommunikation og SVM-styring: Bruges til at justere lydstyrken af andre spilleres stemmer. SVM = Selectable Voice Monitoring.
HEADSET-KONTAKTER PÅ HØJRE SIDE F G DANSK E E Lydstyrke for spil og mute: Bruges til at justere spillets lydstyrke. Tryk ind for at deaktivere/ aktivere lyd i spillet. F Dolby indstilling: Tryk for at vælge mellem de forskellige Dolby indstillinger. Tryk og hold denne knap nede i 0.5 sekunder. Se side 114-115 for yderligere information. G Tænd/Synkronisér: Tryk og giv slip for at TÆNDE/SLUKKE for headsettet. Hold knappen ® .com inde i 5 sekunder for at aktivere synkronisering.
BASESTATION A B C D F G H i ® .
BASESTATION Dolby headset-indikator: Lyser, når Dolby headset indstillingen er aktiveret. B Dolby digital indikator: Lyser, når der modtages et Dolby digitalt signal. C Dolby Pro Logic IIx indikator: Lyser, når Dolby Pro Logic llx er aktiveret. D Digital indikator: Lyser, når der er valgt et digitalt (optisk) input. LED ‘et SLUKKET, når der er valgt et analogt input. E Tænd/Synkronisér indikator: a. Blinker: Synkroniserer eller søger efter headset. b.
DIGITAL LYDOPSÆTNING Oplad batteriet og isæt det i headsettet. Se side 105 for yderligere information. 1 2 Fjern beskyttelseshætterne fra det optiske kabel. 3 A- Forbind den ene ende af det optiske kabel til den optiske port på bagsiden af Xbox 360® S konsollen. Forbind den anden ende af det optiske kabel i den trådløse basestation.
DIGITAL LYDOPSÆTNING A 3 4 DANSK B 3 4 3 ® .
ANALOG LYDOPSÆTNING Oplad batteriet og isæt det i headsettet. Se side 105 for yderligere information. 1 2 Forbind det 3,5 mm stereo lydstik på RCA-adapterkablet til indgangen input på basestationen. 3 Forbind de rød/hvide RCA-kabler fra RCA-adapterkablet til de rød/hvide RCA-kabler på Komponent/VGA/Composite AV-kablet. Valgfri: Forbind disse kablers hanstik til RCA lyd input på displayet. Tilslut strømadapteren til basestationen. Forbind strømadapteren til en stikkontakt.
STRØMBESPARELSESINDSTILLING Hvis headsettet ikke modtager et signal (lyd) i 15 minutter, vil headsettet afbrydes for at spare på batteriet. Tryk på knappen Tænd/Synkronisér for at TÆNDE for headsettet. TRÅDLØS RÆKKEVIDDE Warhead 7.1 headsettet transmitterer lyd via digital radiofrekvens (RF), og fungerer inden for 10 meter/33 fod i alle retninger. Bliv venligst inden for den anbefalede afstand for optimalt resultat. Undgå at stille basestationen på en metaloverflade eller bagved enheder, der bruger RF.
STEREO INPUT INDSTILLINGER Tilstand Stereo LED er TÆNDT Ingen LED ‘er Pro Logic IIx Game 7.1 audio Pro Logic IIx Movie 7.1 audio ® .com Pro Logic IIx Music 7.
DOLBY DIGITAL/EX INPUT INDSTILLINGER Tilstand LED er TÆNDT Stereo Pro Logic IIx Game 7.1 audio Pro Logic IIx Movie 7.1 audio DANSK Pro Logic IIx Music 7.1 audio Dolby Digital Game 5.1 audio Dolby Digital Movie 5.1 audio ® .com Dolby Digital Music 5.
PARRING MED HÅNDKONTROL Hvis en håndkontrol er forbundet til kvadrant 1, vil Xbox 360 forbinde headsettet til kvadrant 1 på lysringen. Hvis et andet trådløst headset allerede er forbundet til kvadrant 1, vil headsettet blive forbundet til kvadrant 2. Tryk på knappen Tilslut på headsettet flere gange for at parre kvadranten på headsettet med kvadranten på den brugte håndkontrollen.
garanti Registrer dit produkt på TRITTONUSA.COM for at modtage garantidækning, nyheder, arrangementer og opdateringer. vigtigt Hvis du har problemer med at bruge dette produkt, bedes du prøve følgende, før du sender dette produkt tilbage til butikken: • Hvis folk ikke kan høre dig tale, skal du sørge for, at støjspærringen ikke er aktiveret, og at mikrofonen er sat helt ind i headsettet.
ATENÇÃO! Antes de utilizar este produto, leia os manuais deste acessório e da consola Xbox 360 (e todos os manuais relevantes) para informações de segurança e saúde importantes. Conserve todos os manuais para referência futura. Para manuais da Xbox de substituição, consulte www.xbox.com/support ou contacte o Serviço de Apoio Ao Cliente da Xbox.
BATERIAS Carregue as baterias dos seus Auscultadores Wireless Surround Warhead 7.1 antes da primeira utilização e sempre que alguma delas estiver gasta. Para carregar ou recarregar a bateria: 1 Coloque a bateria no compartimento de carregamento, situado na Estação Base. 2 Enquanto a bateria estiver a carregar, o Indicador de Carregamento da Bateria ficará vermelho. Quando o carregamento concluir, o Indicador de Carregamento da Bateria ficará Verde.
CONTROLOS DOS AUSCULTADORES – LADO ESQUERDO A C D B A Entrada: Prima este botão para alternar entre as entradas Analógica e Digital (óptica). Prima e liberte este botão durante 0.5 segundos. B Mic Sem Som: Prima o botão de silêncio do microfone para que os outros não o consigam ouvir. O LED na extremidade do microfone acende-se quando o micro é silenciado. C Controlo de Volume da Comunicação de Voz e Controlo MVS: Use-o para regular o volume das vozes dos outros jogadores.
CONTROLOS DOS AUSCULTADORES - LADO DIREITO F G E Volume e modo Silencioso do Áudio de Jogo: Use-o para regular o volume de áudio do jogo. Pressione para activar/desactivar o modo silencioso do áudio do jogo. F Modo Dolby: Prima para escolher entre os vários modos Dolby. Prima e liberte este botão durante 0.5 segundos. Para mais informações, consulte a página 128-129. G Energia/Sinc: Prima e liberte para LIGAR/DESLIGAR os auscultadores. Manter ® .
ESTAÇÃO BASE A B C D F G H i ® .
ESTAÇÃO BASE Indicador Dolby dos auscultadores: Acende-se quando o modo Dolby dos auscultadores está activado. B Indicador Dolby Digital: Acende-se quando um sinal Dolby Digital é recebido. C Indicador Dolby Pro Logic IIx: Acende-se quando o Dolby Pro Logic Iix é activado. D Indicador Digital: Acende-se quando a entrada Digital (óptica) é seleccionada. O LED DESLIGA-SE quando a entrada analógica é seleccionada. E Indicador de Estado Ligado/Sincronizado: a.
CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO DIGITAL Carregue a bateria e insira-a nos Auscultadores. Para mais informações, consulte a página 119. 2 Remova as tampas protectoras do Cabo Óptico. 3 A- Ligue uma das extremidades do Cabo Óptico à entrada óptica, na parte traseira da Consola Xbox 360 S. Ligue a outra extremidade do cabo óptico à Estação Base wireless.
CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO DIGITAL A 3 4 B PORTUGUÊS 3 4 3 ® .
CONFIGURAÇÃO DO ÁUDIO ANALÓGICO Carregue a bateria e insira-a nos Auscultadores. Para mais informações, consulte a página 119. Ligue o conector de áudio estéreo de 3,5mm do cabo adaptador RCA à entrada Line In da Estação Base. Ligue os cabos RCA vermelho/branco do cabo adaptador RCA aos cabos vermelho/ branco do cabo componente/VGA/AV composto. Opcional: Ligue as extremidades macho deste cabos às entradas de áudio RCA do ecrã. Ligue o Transformador à Estação Base. Ligue o Transformador à tomada eléctrica.
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA Se não receberem áudio durante 15 minutos, os auscultadores desligam-se para poupar bateria. Prima o botão Power/Sync (Ligar/Sincronizar) para voltar a LIGAR os auscultadores. ALCANCE SEM FIOS Os auscultadores Warhead 7.1 transmitem áudio através de frequência de rádio (FR) digital e têm um alcance de funcionamento de 10 metros, em qualquer direcção. Mantenha-se dentro desta distância para um desempenho ideal.
MODOS DE ENTRADA ESTÉREO Modo Estéreo Luzes LED LIGADAS Nenhum LED Jogo com áudio Dolby Digital 5.1 Filme com áudio Dolby Digital 5.1 ® .com Música com áudio Dolby Digital 5.
MODOS DOLBY DIGITAL/ENTRADA EX Modo Luzes LED LIGADAS Estéreo Jogo Pro Logic IIx com áudio 7.1 Filme Pro Logic IIx com áudio 7.1 Música Pro Logic IIx com áudio 7.1 Jogo com áudio Dolby Digital 5.1 PORTUGUÊS Filme com áudio Dolby Digital 5.1 ® .com Música com áudio Dolby Digital 5.
ASSOCIAR AOS COMANDOS Se um comando estiver ligado ao quadrante 1, a Xbox 360 associará os auscultadores ao quadrante 1 no anel de luz. Se já existirem auscultadores wireless associados ao quadrante 1, os auscultadores ficarão associados ao quadrante 2. Prima repetidamente o botão Connect (Ligar) dos auscultadores para fazer corresponder o quadrante dos auscultadores ao quadrante do comando em utilização.
Garantia Registe o seu produto em TRITTONUSA.COM para receber a cobertura da garantia, notícias, eventos e actualizações. Se encontrar algum problema ao utilizar este produto, tente o seguinte antes de devolver o produto: • • Se as pessoas não conseguirem ouvir o que diz, verifique se o microfone está totalmente inserido nos auscultadores. Para confirmar as definições da Xbox LIVE, prima o Botão guia Xbox quando um jogo é carregado, e vá a Definições Pessoais > Voz.
©2012 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, TRITTON, Warhead, the Mad Catz logo and the TRITTON logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz. This product is manufactured under license from Microsoft Corporation. Microsoft, Kinect, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, and the Xbox logos are trademarks of the Microsoft group of companies.