INTERRA 60-68-74-78 INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION BELGIE / BELGIQUE / FRANCE 04/2013 download handleiding op www.m-design.be manuel à télécharger sur www.m-design.
ZEER BELANGRIJK VOORSCHRIFTEN B I J H E T P L A A T S E N V A N EEN M-DESIGN HOUTTOESTEL B I J H E T N I E T N A L E V E N VA N D E Z E INSTRUCTIES KUNNEN WIJ NIET VERANTWOORDELIJK GESTELD WORDEN VOOR DE SLECHTE W E R K I N G VA N D E H A A R D .
INHOUD SOMMAIRE 1.1 TRANSPORT EN INSTALLATIE......................................... 4 1.2 BRANDSTOFFEN.................................................................... 4 1.2.1 Hout 1.2.2 Verboden brandstoffen 1.1 TRANSPORT ET UTILISATION......................................... 4 1.2 COMBUSTIBLES..................................................................... 4 1.2.1 Bois 1.2.2 Combustibles proscrits 1.3 AANMAAK VAN HET VUUR.............................................. 5 1.3 DEMARAGE DU FEU.
1. ALGEMEEN 1. GENERALITES De inbouwcassette Interra heeft een hoog thermisch vermogen en kan zowel in reeds bestaande als in nieuw te bouwen sierschouwen worden geplaatst. Les inserts Interra sont destinés soit à la conception de nouvelles cheminées à foyer fermé, soit à être insérés aisément dans des cheminées existantes. 1.1 TRANSPORT EN INSTALLATIE 1.1 TRANSPORT ET UTILISATION Transporteer de INTERRA rechtopstaand of in moeilijke gevallen onder een hoek van 45°.
1.3 AANMAAK VAN HET VUUR 1.3 DEMARRAGE DU FEU • Open het raam ( trek hendel fig.2 naar u toe om te openen ) • Leg wat papier of aanmaakblokjes met wat klein hout in de haard en ontsteek het vuur. • Laat de deur op een kiertje (+/- 3 cm) staan om een turbo luchtstroom te bekomen die het vuur aanwakkert. • Na de goede verbranding van het aanmaakhout kunnen de houtblokken geplaatst worden. Na de inwerktijd van deze, kan het venster gesloten worden.
2. INSTALLATIE 2. INSTALLATION 2.1 INSTALLATIEHANDELINGEN 2.1 NOTICE D’INSTALLATION Uw leverancier is de specialist die M-design heeft uitgekozen om hem in uw regio te vertegenwoordigen. Voor Uw veiligheid en Uw voldoening raden wij U aan hem de realisatie van de installatie toe te vertrouwen. Het toestel moet geplaatst worden volgens de opgelegde regels en elke lokale reglementering. Bij afwezigheid van een juiste reglementering in België zijn de Franse installatieregels (D.T.U. 24.2.2) van kracht.
UITHALEN BRANDKAMER OM DE PLAATSING TE VERGEMAKKELIJKEN / DEMONTAGE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION POUR FACILITER LA POSE Haal de deur uit : hef deur omhoog en haal het uit scharnierpinnen Enlever la porte en la soulevent hors des goujons 2 1 3 4 steunijzer 1 uithalen chamot 2, 3 en 4 uithalen retirer le pièce de maintien nr1 Enlever dans l’ordre chamot 2,3 et 4 Remplaat uithalen : lichtjes opheffen en schuin naar beneden laten zakken. Haal de rookklep uit : plaat opheffen uit de 2 zittingen.
2.2 CONVECTIESTROMING 2.2 CONDUIT AIR CHAUD De interra kan besteld worden met ( reeds ingebouwd ) of zonder ventilator : GELIEVE TE SPECIFIEREN BIJ BESTELLING. Le Interra peut être commandé avec ( déja monté ) ou sans ventilateur : VEUILLEZ SPECIFIER A LA COMMANDE 2.2.1 Natuurlijke convectie Bij het niet gebruiken van een ventilator voor de natuurlijke convectie is het niet verplicht de 2 warmeluchtuitgangen te openen en er flexibels dia. 150 mm op aan te sluiten.
2.3 VERBRANDINGSLUCHTTOEVOER 2.3 ENTREE D’AIR POUR LA COMBUSTION In elk geval moet men vermijden een onderdruk in de kamer te scheppen. Als de aanwezigheid van een dampkap in een aanpalende kamer absoluut noodzakelijk blijkt, zal een voldoende luchttoevoer voorzien worden om elke onderdruk te vermijden. Ne jamais créer une dépression dans la pièce où se trouve le foyer. Ne pas colmater toutes les entrées d’air.
2.4 AANSLUITING ZONDER VENTILATOR / INSTALLATION SANS VENTILATEUR Voorbeeld van aansluiting zonder ventilator Exemple d’installation sans ventilateur Wanneer u kiest voor een ventilator dan is de aansluiting van de warmelucht flexibels niet noodzakelijk. Dans le cas d’une utilisation avec ventilateur, l’ouverture des sorties d’air chauds n’est pas obligatoires.
2.5 CHEMINEE 2.5 ROOKKANAAL Le diamètre de la sortie des appareils INTERRA doit être respecté. Pour des cas particulier veuillez vous adressez au fabricant. Le diamètre des sorties en étant le suivant. : De uitlaatdiameter van de INTERRA is: INTERRA INTERRA INTERRA INTERRA 60 68 74 78 Ø 150 Ø 180 Ø 180 Ø 180 Het schoorsteenkanaal moet gebouwd worden onder strikte voorwaarden: • Het kanaal moet thermisch geïsoleerd worden.
2.5.2 Regeling rookklep en remplaat in functie van de trek / Reglage du clapet de fumé et du déflecteur en fonction du tirage In de deur , zichtbaar aan de binnenkant van de deur in het midden boven, bevindt zich een regelschroefje ( 1 ). Deze indraaien om de klep een helling te geven indien er te weinig trek is ( venster die bv snel of abnormaal zwart wordt ). De klep zal hellend openblijven bij gesloten deur ( zie fig.
3. ALGEMENE AANBEVELINGEN 3. RECOMMANDATIONS GENERALES • Het toestel moet aan het rookkanaal aangesloten en getest worden vooraleer de bekleding gemetseld wordt. • Voor een ideale werking moet het toestel en de warmteluchtkanalen volledig geïsoleerd worden, de minimale luchtingangs- en uitgangsdoorsneden moeten nageleefd worden en de schoorsteen moet aangepast zijn. • Plaats geen brandbare materialen in de onmiddellijke omgeving van de haard.
4. GARANTIE 4. GARANTIE 4.1 DUUR EN BEPERKING 4.1 DUREE ET LIMITATION • 8 jaar garantie op de algemene structuur. • 2 jaar garantie op de uitwisselbare onderdelen en ook op de rookklep • 1 jaar garantie op de ventilatoren en de snelheidsvariator. • Geen garantie op glas, dichtingen en Chamotflex platen • 8 ans de garantie sur: la structure générale. • 2 ans de garantie sur: pièces amovibles internes • 1 an de garantie sur: ventilateurs et variateur vitesse.
Interra 60 Met voeten / Avec Pieds ( OPTION ) INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING - INTERRA - HOUT Zonder voeten / Sans pieds INSTRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION - INTERRA - BOIS M-DESIGN 15
Interra 68 Met voeten / Avec Pieds ( OPTION ) INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING - INTERRA - HOUT Zonder voeten / Sans pieds INSTRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION - INTERRA - BOIS M-DESIGN 16
Interra 74 Met voeten / Avec Pieds ( OPTION ) INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING - INTERRA - HOUT Zonder voeten / Sans pieds INSTRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION - INTERRA - BOIS M-DESIGN 17
Interra 78 Met voeten / Avec Pieds ( OPTION ) INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING - INTERRA - HOUT Zonder voeten / Sans pieds INSTRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION - INTERRA - BOIS M-DESIGN 18
6.
4-ZIJDIGE KADER 4cm en 2cm / CADRE 4 COTES 4cm et 2cm 727 767 656 847 650 807 580 660 530 40 INTERRA 78 40 40 588 37 650 20 20 17 17 668 60 767 580 620 20 536 530 807 60 727 17 20 570 662 486 480 520 582 767 60 17 702 60 773 690 622 733 656 668 586 588 37 37 37 40 610 662 486 480 582 560 60 742 60 INTERRA 74 730 662 INTERRA 68 586 INTERRA 60 536 6.
3-ZIJDIGE KADER 4cm en 2cm / CADRE 3 COTES 4cm et 2cm INTERRA 74 847 668 INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING - INTERRA - HOUT 733 INSTRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION - INTERRA - BOIS 650 673 20 586 580 603 727 60 17 807 20 536 530 553 662 60 17 767 20 486 480 503 60 17 17 702 20 588 773 668 60 582 37 767 767 656 588 656 650 693 586 580 623 536 530 573 486 480 727 733 622 60 40 40 60 37 40 662 582 523 INTERRA 78 807 60 742
6.
Naam fabrikant / Nom fabricant / Hersteller : Commerciële merk / Marque / Mark : NL F M-DESIGN BENELUX BVBA Torhoutsesteenweg 222A B-8210 M-DESIGN Met deze verklaren we dat de reeks toestellen hierna vermeld, in overeenstemming is met het type-model beschreven in de EG verklaring van overeenstemming, en dat ze geproduceerd en verdeeld wordt volgens de eisen van het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot regeling van de minimale eisen van rendement en emissieniveaus van verontreinigende stoffen voor ve