User's Manual

AVIS DE NON-RESPONSABILITE
Vous utilisez ce produit en adulte. Nous ne pourrons
être tenus pour responsables des conséquences de
son utilisation.
GARANTIE
Conformément aux dispositions européennes, nos
produits sont garantis dans les limites prévues
par la loi.
USER MANUAL English
PRODUCT CHARACTERISTICS
Silicone + ABS
7 vibration modes
Rechargeable (USB cable included)
Charging time : 2,5 hour running time : 1 hour
Range : 6 meters
Splashproof
Battery 3.7V-5V 700 mAh Lithium
RECOMMENDATIONS
We recommend you to use a water-based lubricant to
make the use of this product easier.
CLEANING AND CARE
Your P-Finger will last longer if you look after it.
Clean it before and after each use with antibacterial
cleaner.
Do not use an alcohol-based, acetone-based or petrol-
based cleaning product.
Keep it away from dust.
Keep it away from toys made of other materials.
WARNINGS
Do not use your P-Finger on swollen areas or if
you have small cuts. Stop using if you feel pain or
discomfort.
If, after a long period of use, the product gets hot,
stop using it and lea ve to cool.
Pregnant women: we strongly recommend against
using this product.
Ø 3,1cm / 1,22’’
10 cm / 3.93’’
ENVIRONMENT
The symbol of a bin crossed out indicates that this
product should not be disposed of as ordinary
household waste. It should be taken to your electrical
and electronic waste recycling centre. By disposing of
this product correctly, you will be helping to protect
the environment and human health.
ADVICE OF NON-LIABILITY
You use this product as an adult.We cannot be held
responsible for the consequences of its use.
WARRANTY
In compliance with European provisions, our products
are guaranteed within the limits set by law.
MANUAL DE USO Español
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Silicona + ABS
7 modos de vibración
Recargable (cable USB incluido)
Tiempo de carga : 2,5h Autonomía 1h
Alcance : 6 metros
Splashproof
CONSEJOS
Le recomendamos que utilice un lubricante íntimo a
base de agua para facilitar el uso de este producto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Si cuida de su P-Finger aumentará su duración.
Límpielos con un antibacteriano antes y después
de cada uso.
No utilice limpiadores a base de alcohol, acetona
o petróleo.
Manténgalo alejado del polvo, la luz y fuentes
de calor.
Manténgalo alejado de sextoys fabricados con
otros materiales.
Marc Dorcel applique, une fois encore, les
recettes à l’origine de son prestige et créé
une ligne de sextoys innovants alliant grande
technicité et design raffiné. Véritable férence
du secteur, les sextoys Dorcel garantissent
à tous un plaisir décuplé et les plus belles
sensations, sans gêne ni tabou.
Avant d’aller plus loin dans la découverte de
votre sextoy, prenez quelques instants pour lire
ce manuel.
Once again Marc Dorcel has applied the know-
how responsible for his prestige to create a
range of innovative sex toys, coupling technical
nature with sophisticated design. A veritable
sector reference, Dorcel sex toys guarantee
increased pleasure to all and better sensations,
with neither embarrassment nor taboo.
Before discovering your sex toy further, take a few
minutes to read this manual.
Marc Dorcel aplica, una vez más, las recetas
que dieron origen a su prestigio para crear una
línea de sextoys innovadora que combina un
alto grado de tecnicidad y un diseño refinado.
Auténtica referencia en el sector, los sextoys
Dorcel garantizan un placer multiplicado y las
sensaciones más bellas para todos, sin apuros
ni tabús.
Antes de seguir descubriendo el sextoy, le
rogamos dedique unos instantes a leer este
manual.
Ancora una volta Marc Dorcel applica le ricette
che sono all’origine del suo prestigio e crea una
linea di sextoy innovativi che coniugano grande
tecnicità e design raffinato. Vero e proprio
punto di riferimento del settore, i sextoy Dorcel
garantiscono a tutti un piacere decuplicato e le
sensazioni più belle, senza disagio tabù.
Prima di scoprire tutte le potenzialità del tuo
nuovo sex toy, prenditi un po’ di tempo per
leggere queste istruzioni.
Marc Dorcel verwendet wieder einmal die
Rezepte, die Ursprung von seinem Prestige
sind, und kreiert eine innovative Sextoys-Linie,
die großes Fachwissen und raffiniertes Design
vereint. Die Dorcel Sextoys gelten als regelrechte
Referenz auf diesem Gebiet und garantieren
allen ein beträchtlich gesteigertes Vergnügen
und die scnsten Sinnesempfindungen, ohne
Hemmungen und ohneTabus.
Bitte nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit,
um dieseAnleitung zu lesen, bevor Sie IhrSextoy
ausprobieren.
Marc Dorcel past nogmaals de recepten toe
die aan de oorsprong liggen van zijn prestige
en creëert een lijn van innoverende sextoys die
techniciteit combineren met een geraffineerd
design. De sextoys van Dorcel zijn een ware
referentie in de sector en garanderen iedereen
zoveel meer plezier en de mooiste sensaties,
zonder schaamte of taboe.
Neem even de tijd om deze handleiding te lezen
voordat u uw sextoy gebruikt.
Marc Dorcel tillämpar åter en ng de
hemligheter som blev ursprunget till hans
renommé och skapar ett sortiment av innovativa
sexleksaker som förenar stor teknisk finess med
raffinerad design. Sexleksakerna från Dorcel, som
är en verklig referens inom sektorn, garanterar
alla en tiodubblad njutning och de underbaraste
sinnesupplevelser, utan blygsel eller tabu.
Ta lite tid attläsa igenom denna bruksanvisning,
innan du går vidare med att upptäcka din
sexleksak.
Marc Dorcel har endnu en gang brugt sine egne
opskrifter og sin prestige og har skabt en serie
af innovative sextoys, der går fra stor teknik til
raffineret design. Dorcels sextoys er en sand
reference i branchen og garanterer for mange
dobling af nydelsen og de skønneste oplevelser,
uden blufærdighed eller tabu.
Inden du kommer godt i gang med brugen af dit
sextoy, giv dig lidt tid til at læse denne vejledning.
Marc Dorcel в очередной раз нашел
применение знаниям, заложенным
в основу его успеха, и создал
линию новаторских секс-игрушек,
сочетающих высокие технологии и
а
б
ь новые ощущения
инструкции.
Marc Dorcel ponownie stosuje przepisy
Ismételten felhasználva a hírnevét megalapozó
receptet, a Marc Dorcel olyan innovatív erotikus
eszközöket alkotott, amelyek egyesítik a
csúcstechnológiát és a kifinomult formatervet.
A Dorcel erotikus eszközei, amelyek referenct
jelentenek a maguk területén, mindenkinek
fesztelenül és tabuk lkül garantálják a
tízszeres kéjérzést és a legcsodálatosabb
élményeket.
Mielőtt elkezdenéd intim játékszered
felfedezését, szánj néhány pillanatot e
tájékozta elolvasására.
www.marcdorcel-sextoys.com
ADVERTENCIAS
No utilice P-Finger en zonas o inflamadas o si tiene
pequeñas lesiones. Deje de utilizarlo si siente dolor
o incomodidad.
Si después de un largo periodo de uso el producto se
calienta, deténgalo y déjelo enfriar.
Mujer embarazada: le recomendamos expresamente
que no utilice este producto.
MEDIO AMBIENTE
El símbolo del contenedor de basura tachado indica
que este producto no debe tratarse como un residuo
doméstico convencional. Debe llevarse a un centro de
recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Desechando correctamente este producto, contribuirá
con la protección del medio ambiente y la salud
humana.
EXENCION DE RESPONSABILIDAD
Usted utiliza este producto en calidad de adulto. No
nos hacemos responsables de las consecuencias
derivadas de su uso.
GARANTIA
Conforme a las disposiciones europeas, nuestros
productos están garantizados en los límites previstos
por la ley.
ISTRUZIONI PER L’USO Italiano
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Silicone + ABS
7 modalità di vibrazione
Ricaricabile (cavo USB incluso)
Tempo di carica : 2,5h Autonomia 1h
Portata : 6 metri
Splashproof
CONSIGLI
Per facilitare l’uso del prodotto, si consiglia di utilizzare
un lubrificante intimo a base acquosa.
CURA E PULIZIA
Prendendoti cura di P-Finger farai in modo che duri
più a lungo.
Pulire prima e dopo l’uso con un detergente
antibatterico.
Non usare prodotti detergenti a base di alcol, acetone
o petrolio.
Tenere al riparo da polvere, luce e calore.
Tenere lontano da prodotti simili realizzati con altri
materiali.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE
Non utilizzare P-Finger su zone gonfie o infiammate
oppure in presenza di piccole lesioni. Interrompere
l’utilizzo del prodotto in caso di dolore o fastidio.
Se dopo un uso prolungato il prodotto dovesse
scaldarsi, interrompere l’utilizzo e lasciarlo raffreddare.
Donne incinte: si sconsiglia vivamente l’utilizzo di
questo prodotto.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Il simbolo del cassonetto barrato indica che questo
prodotto non deve essere gettato tra i rifiuti domestici.
Deve essere portato in un centro di raccolta
differenziata e riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Smaltendo correttamente questo prodotto si
aiuta a proteggere l’ambiente e la salute delle persone.
AVVISO DI NON RESPONSABILITA
Questo prodotto va utilizzato in modo responsabile. Il
produttore non potrà essere ritenuto responsabile delle
conseguenze del suo utilizzo.
GARANZIA
In conformità con le disposizioni europee, i nostri
prodotti sono garantiti nei limiti previsti dalla legge.
GEBRAUCHSANLEITUNG Deutsch
PRODUKTMERKMALE
Verleihen Sie Ihrem Sexleben einen Extrakick mit
diesem ab sofort wiederaufladbaren vibrierenden Ei.
In seiner zweiten Version ist der Secret Vibe absolut
MANUEL D’UTILISATION Français
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Silicone et ABS
7 modes de vibration
Rechargeable (câble USB fourni)
Temps de charge: 2,5h Autonomie : 1h
Portée : 6 m
Splashproof
Batterie 3.7V-5V 700 mAh Lithium
CONSEILS
Nous vous conseillons d’utiliser un lubrifiant intime à
base d’eau pour faciliter l’utilisation de ce produit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
En prenant soin de votre P-Finger vous augmentez
sa durée de vie.
Nettoyez votre produit avant et après chaque
utilisation avec un antibactérien.
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool,
d’acétone ou de pétrole.
Rangez-le dans un endroit à l’abri de la poussière.
Gardez-le à distance de jouets composés d’autres
matériaux.
MISE EN GARDE ET AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser P-Finger sur des zones enflées ou
enflammées ou si vous avez de petites lésions.
Arrêtez son utilisation si vous ressentez une douleur
ou un inconfort.
Si après une longue utilisation le produit chauffe
veuillez arrêter de l’utiliser et laissez-le refroidir.
Femme enceinte : nous vous déconseillons vivement
l’utilisation de ce produit.
ENVIRONNEMENT
Le symbole poubelle barrée indique que ce produit
ne doit pas être traité comme un chet ménager
ordinaire. Il doit être apporté à votre centre
de cupération et de recyclage des appareils
électriques et électroniques. En vous débarrassant
correctement de ce produit vous aiderez à protéger
l’environnement et la santé humaine.
UMWELTSCHUTZ
Das durchgestrichene Abfalleimersymbol gibt an,
dass dieses
Produkt nicht als normaler Hausmüll behandelt werden
darf. Es muss wie alle elektrischen und elektronischen
Geräte in dem r Sie zuständigen Wertstoffhof entsorgt
werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung dieses
Produkts helfen Sie, die Umwelt und die Gesundheit
der Menschen zu schützen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Sie nutzen dieses Produkt in eigener Verantwortung.
Für die Folgen der Nutzung wird keine Haftung
übernommen.
GARANTIE
Für unsere Produkte besteht gemäß den
europäischen und amerikanischen Bestimmungen die
gesetzlich vorgesehene Gewährleistung.
GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands
PRODUCTKENMERKEN
Silicone + ABS
7 trilstanden
Oplaadbare (USB kabel inbegrepen)
Oplaadtjid 2,5 uur Autonomie 1 uur
Bereik : 6 meter
Splashproof
TIPS
Wij raden u aan om een intiem glijmiddel op
waterbasis te gebruiken om het gebruik van dit
product te vergemakkelijken.
REINIGING EN ONDERHOUD
Als u P-Finger goed onderhoudt, gaat het langer mee.
Reinig het met antibacteriële zeep voor en na elk
gebruik.
Gebruik geen reinigingsmiddel op basis van alcohol,
aceton of petroleum.
Houd het toestel uit de buurt van stof, licht en warmte.
Bewaar het toestel niet samen met speeltjes die
stanowiące podwaliny jego prestiżu i tworzy linię
изысканный дизайн. Секс-игрушки от
Dorcel лидируют в своей области, во
много раз увеличивают удовольствие
innowacyjnych seks-zabawek łączących
w sobie wysokie zaawansowanie techniczne
i wyrafinowany design. Prawdziwy lider sektora,
seks-zabawki Dorcel gwarantują każdemu
nieskończoną przyjemność i doskonałe odczucia
bez zażenowania ani tabu.
Przed zapoznaniem się z seks-zabawką, prosimy
o poświęcenie kilku chwil na przeczytanie
instrukcji.
Прежде чем начать ближе знакомиться
с вашей секс-игрушкой, потратьте
некоторое время на чтение настоящей

Summary of content (2 pages)