THIS PAGE FOR REFERENCE ONLY USE ARTWORK ON FOLLOWING PAGES 40-00-0379 A B REVISIONS Released for Production 9/03/2015 26580 Agoura Road Calabasas, CA 91302 USA voice (818) 575-3733 fax (818) 575-3601 Part Name/Number: Manual Quick Start Relay G10 W9 Prepared by: M. Coker Date: September 22, 2015 Specifications / Notes: Manual is 210 mm wide x 148 mm tall. Use quality sheets. Use Black Ink Print using compliant ink only.
RELAY G10/G10T PILOT’S GUIDE MANUEL DE PILOTAGE PILOTENHANDBOEK MANUAL DEL PILOTO 取扱説明書 试用指南 40-00-0379 B Pilot’s Guide also available at www.line6.com/manuals ©2015 Line 6, Inc.
Important Safety Instructions C A U T ION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE SCREWS. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THE APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. Radio Approvals: FCC Part 15.247, FCC Part 15 B, RSS-210 (Canada), EN 300 400 (Europe), EN 301.489 (Europe), Japan Radio 2.
You should read these Important Safety Instructions. Keep these instructions in a safe place Before using your Relay G10/G10T Digital Wireless System, carefully read the applicable items of these operating instructions and the safety suggestions. 1. Obey all warnings in the Relay G10/G10T manual. 2. Do not perform service operations beyond those described in the Relay G10/G10T Manual.
System Overview • • • • Best in class sound quality provided by: • 24-bit uncompressed digital transmission • Best in class DAC and ADC provide super low noise transmission (better than 120dB dynamic range) Easy to use- no setup required Automatically picks the best channel for true playing freedom Up to 8 hours of playing time per charge What’s in the box: • • • • • Relay G10T Guitar Transmitter Relay G10 Receiver USB-A to Micro-USB cable Universal USB Power Supply (5V-1A) kit with international AC ada
Getting Started 1. Plug the receiver into the transmitter. This way the battery gets charged. A green steady LED indicates that the transmitter is fully charged. The transmitter and the receiver automatically set themselves to the best channel. 3. Plug the receiver into an amp or FX unit. 2. Plug the transmitter into a guitar.
Quickstart Hook Up Diagram Line 6 wireless ready amps work with the G10T Transmitter. No receiver required.
Transmitter Details 1. Battery Status – This LED illuminates green when the transmitter is powered on, and > 30 minutes of battery operation time remains. Flashes red when < 30 minutes, and flashes red when less than 30 minutes of opperating time remain.
Receiver Details 1. Micro USB – Use as primary DC (5VDC /1A) power and for firmware updates. 2. Output A – ¼" unbalanced, full performance output intended to drive a guitar/bass amplifier, stomp box or multi-effects input. 3. Output B – XLR balanced, full performance output intended to connect to a mixing console, PA system, audio interface or similar. 4. LED Halo – Multicolor LED halo displays status for transmitter battery and radio. 5.
Transmitter and Receiver LED Tx Capacity Receiver Halo Transmitter LED RX idle, No TX NA TX docked in RX Completely discharged Red 1s duty cycle Off - no charge < 30 minutes Soft white steady Red 1s duty cycle TX plugged in guitar > 30 minutes Green 1s duty cycle Fully charged Greeen steady Completely discharged Soft white pulse 2s duty cycle Off - no charge < 30 minutes Red 1s duty cycle Red 1s duty cycle > 30 minutes Bright steady white for 2 minutes, then soft steady white.
RELAY G10/G10T MANUEL DE PILOTAGE Le manuel de pilotage est aussi disponible sur www.line6.com/manuals ©2015 Line 6, Inc.
Consignes importantes de sécurité ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION–NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne retirez aucune vis. Aucun élément interne n’est réparable par l’utilisateur. Pour toute réparation/entretien, consultez un technicien qualifié. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le dispositif à la pluie ou à l’humidité. Homologations radio: FCC Part 15.
Lisez ces consignes importantes relatives à la sécurité. Conservez ces consignes dans un endroit sûr. Avant d’utiliser votre système sans fil numérique Relay G10/G10T, lisez attentivement les consignes d’utilisation et de sécurité ci-dessous. 1. Respectez tous les avertissements du manuel du Relay G10/G10T. 2. N’effectuez aucune opération d’entretien autre que celles préconisées dans ce Manuel de pilotage du Relay G10/G10T.
Présentation du système • • • • Qualité audio optimale grâce aux éléments suivants: • Transmission numérique 24 bits sans compression • Excellents convertisseurs NA/AN pour une transmission à très bas bruit (plage dynamique supérieure à 120dB).
Prise en main 2. Branchez l’émetteur à une guitare. 1. Branchez l’émetteur au récepteur. Cela permet de charger la batterie. Le témoin vert constant indique que l’émetteur est entièrement chargé. L’émetteur et le récepteur se règlent automatiquement sur le meilleur canal. 3. Branchez le récepteur à un ampli ou un processeur d’effet.
Connexions pour un démarrage rapide Les amplis prêts pour le sans fil Line 6 (“wireless ready”) fonctionnent avec l’émetteur G10T sans récepteur.
Description de l’émetteur 1. Etat de la batterie – Ce témoin s’allume en vert quand l’émetteur est sous tension et qu’il reste plus de 30 minutes d’autonomie des piles. Le témoin clignote en rouge quand il reste moins de 30 minutes d’autonomie.
Description du récepteur 1. Micro USB – Alimentation principale en CC (5VDC/1A) et mises à jour du système. 2. Sortie A – Sortie asymétrique 6,35mm à brancher à un amplificateur de guitare/basse, une pédale ou un processeur multi-effet. 3. Sortie B – Sortie symétrique XLR à brancher à une console de mixage, une sono, une interface audio etc. 4. Halo de LED – Halo de LED multicolore indiquant l’état de la batterie de l’émetteur et de la transmission. 5.
Témoins de l’émetteur et du récepteur Capacité de l’émetteur Halo du récepteur Témoin de l’émetteur Récepteur inactif, pas d’émetteur — Emetteur branché au récepteur Complètement déchargé Clignotant rouge (1s) Eteint – Pas de charge < 30 minutes Blanc atténué constant Clignotant rouge (1s) Emetteur branché à la guitare > 30 minutes Clignotant vert (1s) Entièrement chargé Vert constant Complètement déchargé Blanc atténué clignotant (2s) Eteint – Pas de charge <30 minutes Clignotant rouge
RELAY G10/G10T PILOTENHANDBUCH Pilotenhandbuch außerdem verfügbar unter www.line6.com/manuals ©2015 Line 6, Inc.
Wichtige Sicherheitshinweise VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR! NICHT ÖFFNEN. WARNUNG: Um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, niemals die Schrauben entfernen. Das Produkt niemals selbst warten. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem qualifizierten Wartungstechniker. WARNUNG: Um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Funkzulassungen: FCC Part 15.247, FCC Part 15 B, RSS-210 (Kanada), EN 300 400 (Europa), EN 301.489 (Europa), japanisches 2.
Bitte die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf. Vor dem Einsatz des digitalen Funksystems Relay G10/G10T müssen Sie sich alle Sicherheitshinweise und den Rest der Bedienungsanleitung durchlesen. 1. Beachten Sie alle in der Relay G10/G10T-Anleitung erwähnten Warnungen. 2. Führen Sie nur die in der Relay G10/G10T-Bedienungsanleitung erwähnten Bedienvorgänge aus.
Systemvorstellung • • • • Makellose Audioqualität dank folgender Features: • Unkomprimierte digitale Signalübertragung (24 Bit) • Hochwertige A/D- und D/A-Wandler mit minimalem Eigenrauschen und einem Dynamikumfang von über 120dB.
Vorbereitungen 2. Schließen Sie den Sender an die Gitarre an. 1. Schließen Sie den Sender an den Empfänger an. Dadurch wird der Akku aufgeladen. Wenn die Diode grün leuchtet, ist der Sender komplett geladen. Der Sender und Empfänger wählen automatisch den optimalen Kanal. 3. Verbinden Sie den Empfänger mit Ihrem Verstärker oder Effektprozessor.
Anschlussdiagramm Funkfähige Line 6-Verstärker eignen sich ebenfalls für den G10T Sender. In dem Fall benötigen Sie keinen zusätzlichen Empfänger.
Sender 1. Batteriestatus – Die Diode leuchtet grün, wenn der Sender an ist und wenn die Batterielaufzeit noch mindestens 30 Minuten beträgt. Wenn die Batterielaufzeit weniger als 30 Minuten beträgt, blinkt die Diode rot. 1 3 Wenn der Sender zwecks Aufladung mit dem Empfänger oder einem funkfähigen Line 6-Verstärker verbunden ist, blinkt die Diode bei einer Batterielaufzeit von weniger als 30 Minuten rot. Wenn die Batterielaufzeit mehr als 30 Minuten beträgt, blinkt die Diode grün.
Empfänger 1. Mikro-USB – Fungiert als primäre Stromquelle (5VDC/1A) und erlaubt Firmware-Updates. 2. Ausgang A – Unsymmetrischer 6,35mm-Ausgang für die Verbindung mit einem Gitarren-/Bassverstärker, einem Effektpedal oder einer Bodenleiste. 3. Ausgang B – Symmetrische XLR-Buchse für die Verbindung mit einem Mischpult, einer Beschallungsanlage, einer Audioschnittstelle o.ä. 4. LED-Rahmen – Diese mehrfarbige LED zeigt den Batteriestatus und den Signalempfang an. 5.
Diode auf dem Sender und Empfänger Senderladung Empfängerdiode Diode des Senders Empfänger nicht aktiv, kein Sender — Sender an Empfänger angeschlossen Komplett entladen Rotes Blinken in 1-Sekunden-Intervallen Aus – entladen <30 Minuten Leuchtet schwach weiß Rotes Blinken in 1-Sekunden-Intervallen >30 Minuten Grünes Blinken in 1-Sekunden-Intervallen Komplett geladen Leuchtet grün Sender an Gitarre ange- Komplett entladen schlossen <30 Minuten >30 Minuten Schwachweiße 2-Sekunden-Impulse Aus
RELAY G10/G10T MANUAL DEL PILOTO El Manual del Piloto también está disponible en www.line6.com/manuals ©2015 Line 6, Inc.
Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no retires los tornillos. En el interior no hay ningún componente reparable por el usuario. El mantenimiento debe realizarlo personal técnico cualificado. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no expongas el dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Autorizaciones de radio: FCC Part 15.
Lee estas Instrucciones de seguridad importantes. Guarda estas instrucciones en un lugar seguro Antes de utilizar el sistema inalámbrico digital Relay G10/G10T, lee detenidamente las secciones correspondientes de estas instrucciones de funcionamiento, así como las recomendaciones de seguridad. 1. Sigue todas las precauciones del manual del Relay G10/G10T. 2. No intentes realizar ningún proceso de reparación, excepto los descritos en el Manual del Relay G10/G10T.
Descripción general del sistema • • • • La mejor calidad de sonido mediante: • Transmisión digital sin compresión de 24 bits • Los mejores DAC y ADC de su clase, que ofrecen una transmisión de ruido extremadamente baja (rango dinámico mejor que 120dB) Fácil de usar, no requiere configuración Selecciona automáticamente el mejor canal para una auténtica libertad de interpretación Hasta 8 horas de tiempo de interpretación por carga Contenido de la caja: • • • • • Transmisor de guitarra Relay G10T Receptor
Primeros pasos 2. Conecta el transmisor a una guitarra. 1. Conecta el transmisor al receptor. Así se cargará la batería. Un LED verde iluminado indica que el transmisor está totalmente cargado. El transmisor y el receptor se ajustan automáticamente al mejor canal. 3. Conecta el receptor a un amplificador o unidad de efectos.
Diagrama de conexión rápida Los amplificadores Line 6 inalámbricos funcionan con el Transmisor G10T. No es necesario utilizar un receptor adicional.
Detalles del transmisor 1. Estado de la batería – Este LED se ilumina en verde cuando el transmisor está activado y quedan más de 30 minutos de batería. El LED parpadea en rojo cuando quedan menos de 30 minutos de tiempo operativo.
Detalles del receptor 1. Micro USB – Utilízalo como fuente de alimentación CC (5VDC/1A) principal y para actualizaciones de firmware. 2. Salida A – Salida de máximo rendimiento no balanceada de 6,35mm, para conectar un amplificador de guitarra/bajo, una pedalera o una entrada de multiefectos. 3. Salida B – Salida balanceada XLR prevista para conectar a una consola de mezclas, un sistema de megafonía, un interface de audio o similar. 4.
LED del transmisor y del receptor Capacidad del transmisor Indicador luminoso del receptor LED del transmisor Receptor inactivo, sin transmisor – Transmisor conectado al receptor Totalmente descargado Rojo con ciclo de trabajo de 1 s Apagado - sin carga <30 minutos Iluminado en blanco suave Rojo con ciclo de trabajo de 1 s >30 minutos Verde con ciclo de trabajo de 1 s Totalmente cargado Iluminado en verde Transmisor conectado a Totalmente descargado la guitarra <30 minutos >30 minutos Inter
RELAY G10/G10T パイロット・ガイド www.line6.com/manualsからパイロット・ガイドも入手可能です ©2015 Line 6, Inc.
重要安全事項 警告 内部を開けないでください。 感電の恐れがあります。 警告: 火災や感電を防ぐため、ねじ等を外さないでください。この内部に一般ユーザーが扱える部品はありません。 有資格のサービス担当者にお問い合わせください。 警告: 火災や感電を防ぐため、製品を雨や湿気にさらさないでください。. Radio Approvals: FCC Part 15.247, FCC Part 15 B, RSS-210 (カナダ)、EN 300 400 (ヨーロッパ)、EN 301.489(ヨーロッパ)、 日本ラジオ放 送帯 2.4GHz 、 VCCIデジタル装置クラス B (日本)、CISPR 22 (オーストラリア及びニュージーランド) FCC Part 15の規準に適合することが証明されています。 CE適合宣言はhttp://line6.
これらの重要注意事項をよくお読みください。 この取扱説明書は大切に保管してください。 Relay G10/G10T デジタル・ワイヤレス・システムをご使用になる前に、これらの取扱説明書の該当事項及び安全にお使いいただくための注意事項をよくお読 みください。 1. マニュアルに記載されている全ての警告内容を遵守してください。 2. Relay G10/G10T マニュアルに記載されていない点検、修理等のサービスオペレーションは実行しないでください。本機が次のような状態で損傷した場合 には修理が必要です: • 本機の内部に液体が入ったり、異物が入ったとき • 本機が落下したり、雨や湿気にさらされたとき • 本機が正常に作動しなかったり、性能が著しく劣化したとき • 本機が落下したり、外装が損傷したとき 3. 暖房器具などの熱源や、熱を発生する器具の近くに設置しないでください。 4. 本機の中に異物や液体が入り込まないようにしてください。本機を水の近くで使用したり、設置しないでください。 5.
システムの概要 • • • • クラス内最高のサウンド・クオリティを • 24ビット非圧縮デジタル・ トランスミッションで実現 • DAおよびADクラス最高のコンバーターによる、超低ノイズなトランスミッション (120dBよりも優れるダイナミックレンジ) セットアップ不要の簡単操作 プライスタイルに最適なチャンネルを自動的に選択 充電毎に最大8時間の連続使用 同梱品: • • • • • Relay G10T ギター・ トランスミッター Relay G10 レシーバー USB-A -マイクロUSBケーブル ユニバーサルUSB電源 (5V-1A) キットとユニバーサルACアダプターキット クイックスタート・マニュアル、保証及び利用許諾契約
はじめに 2. トランスミッターをギターに接続します。 1. トランスミッターをレシーバーに接続します。この方法でバッテリ ーを充電します。 トランスミッターの充電が完了するとLEDが緑色 で点灯します。 トランスミッターとレシーバーは自動的に最適なチャンネルに設 定されます。 3.
クイックスタート接続図 Line 6 ワイヤレスアンプはG10T トランスミッターで作動します。レシーバーを追加する必要はありません。
トランスミッターの詳細 1. バッテリーの状態 – トランスミッターの電源を入れた際、LEDが 緑色に点灯している場合は、30分以上バッテリー駆動による操作 が可能であることを示します。操作可能時間が30分を下回ると、 LED が赤色で点滅します。 1 3 トランスミッターを充電するために、 レシーバーまたはワイヤレス Line 6 アンプに接続した際、 バッテリー操作が30分を下回る場 合は LED が赤色で点滅します。バッテリー操作が30分以上可能 な場合は LED が緑色で点滅し、 フルに充電されている場合は、 LED が緑色で点灯します。 2. ギタープラグ – ギターへ接続します。 3.
レシーバーの詳細 1. マイクロUSB – 主要DC5VDC/1A電源の使用と最新のファー ムウェアへの更新 2. 出力A – 性能をフルに発揮する6.35mmのアンバランス型アウト プットは、 ギター、ベースアンプ、 ストンプボックス、 またはマルチエ フェクト・インプットへ信号を送ります。 3. 出力B – XLRバランス型アウトプットはミキシングコンソール、PA システム、 オーディオ・インターフェース、 または同様の機器へ接続 するために用意されています。 4. LED ハロ – マルチカラーLEDハロは、 トランスミッターのバッテ リーと無線信号の状態を表示します。 1 5.
トランスミッターレシーバーLED トランスミッターの性能 レシーバー・ハロ トランスミッターLED レシーバーアイドリン グ状態、 トランスミッ ター無し 不可 トランスミッターがレ シーバーと接続され ている 完全に放電されている 赤色 1の動作が一巡 オフ – 非充電 <30 分 弱い輝度で白く点灯 赤色 1の動作が一巡 >30 分 緑色 1の動作が一巡 フル充電 トランスミッターが ギターに接続されて いる 緑色で点灯 完全に放電されている 弱い輝度で白く波動 2の動作が一巡 オフ – 非充電 <30 分 赤色 1の動作が一巡 赤色 1の動作が一巡 >30 分 明るい輝度で2分間白く点灯した後、輝度が弱まった状態 で点灯 緑色で点灯
RELAY G10/G10T 新手指南 新手指南也可在www.line6.com/manuals下载 ©2015 Line 6, Inc.
重要安全说明 注意 触电危险,请勿打开 警告: 为了减少火灾或触电的危险,不要取下螺丝。 内部没有用户可维修的部件。 请联系有资格的维修 人员。 警告: 为了减少火灾或触电的危险,请勿使本机受雨淋或受潮。 无线认证: FCC Part 15.247, FCC Part 15 B, RSS-210(加拿大)、EN 300 400(欧洲)、EN 301.489(欧洲)、日本广播电台2.4GHz频段、B 类VCCI数字设备 (日本)、CISPR 22(澳大利亚和新西兰)。 经过FCC Part 15认证。 CE符合性声明可从http://line6.
您应该阅读这些重要的安全说明。 将这些说明存放在安全的场所。 在使用您的Relay G10/G10T数字无线系统之前,请仔细阅读操作说明和适用的安全建议。 1. 遵守Relay G10/G10T手册中的所有警告事项。 2. 不要进行Relay G10/G10T手册说明以外的任何维修操作。 当设备已以任何方式损坏时需要进行维修,如: • 液体溅入或物体掉入设备 • 本机已遭受雨淋或受潮。 • 本机无法正常工作或运行性能发生明显变化。 • 设备跌落或外壳损坏。 3. 请勿靠近热源,如暖气片、暖气或产热设备。 4. 注意不要让异物或液体进入设备。 不要在潮湿的地方使用或放置该设备。 5. 不要踩在线上。 不要在线上放置物品挤压到线。 要特别注意电源线的插头和它连接到设备的插口。 6. 只能用干布清洁。 7. 仅使用制造商指定的附件/配件。 8.
系统概述 • • • • 提供一流音质: • 24位无压缩数字传输 • 一流的DAC和ADC,提供超低噪音传输(动态范围超过120dB) 易于使用 - 无需安装 自动选择最佳频道,带来真正的演奏自由 每次充电可演奏长达8小时 包装内容物: • • • • • Relay G10T吉他发射器 Relay G10接收器 USB-A转微型USB连接线 通用USB电源(5V-1A)套件,带国际交流适配器套件 快速入门手册、保修证书和最终用户许可协议
入门 2. 将发射器插入吉他。 1. 将发射器插入接收器。 这样电池会充电。 LED绿色长亮表示发 射器已完全充电。 发射器和接收器会自动设置为最佳频道。 3.
快速连接示意图 Line 6无线连接箱头与G10T发射器搭配使用。 不需要额外接收器。
发射器详细信息 1. 电池状态 – 该LED为绿色亮起时,表示发射器已开启,并剩余 超过30分钟的工作时间。 LED为红色闪烁表示剩余工作时间不足 30分钟。 1 3 当发射器插入接收器或无线连接的Line 6箱头充电时,LED变为 红色闪烁表示电池工作时间剩余不到30分钟,绿色闪烁表示电池 工作时间超过30分钟,绿色长亮表示发射器完全充电。 2. 吉他插口 – 插入吉他。 3.
接收器详细信息 1. 微型USB – 主要的直流(5VDC/1A)供电,也用于固件更新。 2. 输出A – 6,35mm非平衡、全性能输出,用于驱动吉他/贝司箱 头、单块效果器或多重效果输入。 3. 输出B – XLR平衡输出,用于连接到调音台、广播系统、音频接 口等。 4. LED光环 – 彩色LED光环,显示发射器电池和无线电信号状 态。 5.
发射器和接收器LED 发射器电量 接收器光环 发射器LED 接收器空闲,无发 射器 不适用 发射器接入接收器 电量耗尽 红色1秒循环 关 - 不充电 <30分钟 柔和白色长亮 红色1秒循环 >30分钟 绿色1秒循环 充满电 发射器插入吉他 绿色长亮 电量耗尽 柔和白色2秒循环 关 - 不充电 <30分钟 红色1秒循环 红色1秒循环 >30分钟 白色长亮2分钟,之后为柔和白色长亮。 绿色长亮
IC- 6768A-G10T R XXX-XXXXXX Line 6, Inc.: 26580 Agoura Road, Calabasas, CA 91302-1921 USA Line 6 and Relay are trademarks of Line 6, Inc. registered in the U.S. and other countries. U.S. Patent Numbers 8,098,830 and 8,509,692 other patents pending.