ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3. ADVENTURE TOWER™ MODEL 91189 BEFORE ASSEMBLY: • Prepare a level surface with the proper safety zone (see page 12). • 3 adults recommended for setup. • Inspect all parts and hardware. Ensure all are included using the Parts Identifier in the middle of these instructions. The Parts Identifier, in yellow, can be removed from the instructions for quick reference. WARNING: Only for domestic/residential use.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE For English, see page 1. Para el español, ver la página 3. ADVENTURE TOWER™ MODÈLE n° 91189 AVANT L’ASSEMBLAGE : • Avant de commencer, construire une surface nivellée avec une zone de sécurité (voir la page 12). • Nous recommendons 3 adultes pour l’assemblage • Examiner toutes les pieces et quincaillerie. Vérifier qu’elles sont incluses en utilisant l’identificateur de pièces au milieu de ces instructions.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2. ADVENTURE TOWER™ MODELO n° 91189 ANTES DE ENSAMBLAR: • Construir una superficie nivelada con una zona de seguridad (vea la página 12). • Recomendamos 3 adultos para el ensamble. • Inspeccionar todas las piezas y el herraje. Verificar que todos están incluidos usando el identificador de piezas en el medio de las instrucciones.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS • Indicates special heed should be taken when reading. • Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture. • Indica que uno debe prestar atención al leer. • Indicates the parts to be used for a section. • Indique les pièces à utiliser pour une section. • Indica las piezas que se usarán en una sección. • Indicates no parts required for a specific section. • Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS SAFETY INSTRUCTIONS ! WARNING ! TEST THE SOIL Ground anchors must be installed before using the playset. Failure to install the ground anchors increases the risk that wind may cause the playset to tip over, causing serious injury or death. DO NOT use the playset without first installing the ground anchors.
**IMPORTANT SAFETY INFORMATION** PLEASE READ BEFORE BEGINNING ASSEMBLY: INSTALLATION & GROUND PREPARATION INSTRUCTIONS • Place the equipment on level, well-drained ground, not less than 6 ft 6 in (2.0 m) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. • Provide enough room so that children can use the equipment safely. For example, for structures with multiple play activities, a slide should not exit in front of a swing.
CONSUMER INFORMATION SHEET FOR PLAYGROUND SURFACING MATERIALS* Select Protective Surfacing—One of the most important things you can do to reduce the likelihood of serious head injuries is to install shock-absorbing protective surfacing under and around your play equipment. The protective surfacing should be applied to a depth that is suitable for the equipment height in accordance with ASTM Specification F1292.
**INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES** VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN • Installer le module sur une surface plane et bien drainée, à au moins 2 m (6.6 pi) de toute structure ou de tout élément obstruant, comme une clôture, un garage, une maison, des branches d’arbre, une corde à linge ou des fils électriques. • Prévoir un espace suffisant pour que les enfants puissent utiliser le module en toute sécurité.
FEUILLE D’INFORMATION AU CLIENT POUR LES MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DE TERRAIN DE JEU* Choix de la surface de protection – L’un des meilleurs moyens de prévenir les risques de blessure sérieuse à la tête consiste à installer une surface de protection qui amortit les chutes sous l’équipement et autour de lui. L’épaisseur de la surface doit être établie selon la hauteur de l’équipement, conformément à la norme ASTM F1292. Il existe différents types de surfaces; les directives ci-dessous s’appliquent à chacune.
**INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE** LEA POR FAVOR ANTES DE INICIAR EL ENSAMBLE: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE PREPARACIÓN DEL PISO • Coloque el equipo sobre un piso nivelado, bien drenado, a no menos de 2.0 m (6.6 pies) de cualquier estructura u obstrucción como una cerca, cochera o una casa, ramas que cuelgan, lazos para tender ropa o cables eléctricos. • Proporcione suficiente espacio para que los niños puedan utilizar el equipo sin peligro.
HOJA DE INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR PARA LOS MATERIALES DE REVESTIMIENTO SUPERFICIAL DEL EQUIPO DE PATIO DE RECREO* Seleccionar la superficie protectora—Una de las cosas más importantes que uno puede hacer para disminuir la probabilidad de lesiones graves en la cabeza es de instalar una superficie protectora amortiguadora debajo y alrededor del equipo de juegos. Uno debe aplicar la superficie protectora a una profundidad que es apropiada para la altura del equipo de conformidad con la Especificación ASTM F1292.
SAFE PLAY AREA / ZONA DE SEGURIDAD / ZONE DE SÉCURITÉ SAFETY ZONE—Place the equipment no less than 6.6 ft. (2.0 m) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. The impact surfacing needs to cover the entire recommended play area. Refer to the example below. ZONE DE SÉCURITÉ — Placez l’équipement à plus de 2,0 m (6.
SPARE HARDWARE / QUINCAILLERIE SUPPLÉMENTAIRE / HERRAJE SUPLEMENTARIO Spare hardware bag / Sac supplémentaire de quincaillerie / Bolsa suplementaria de herraje EAL DXZ (x1) AUH (x1) DSA (x1) DZP (x1) ASI (x1) DXY (x1) DXS (x1) ASD (x1) ARL (x1) ENG (x2) DXX (x1) ARX (x1) DWX (x1) CUZ (x2) ARN (x1) BTS (x2) ARV (x1) DZR (x1) AAN (x2) CVZ (x2) ! Hardware bag “EAL” contains extra hardware for this playground.
1 TOWER FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA TOUR / ENSAMBLAJE DEL BASTIDOR DE LA TORRE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje DYF DXZ (x21) ASI (x6) EEO (x2) ARX (x8) BTS (x21) Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje EBW AUH (x8) AAN (x22) CVZ (x8) CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJ
• Deb el lu • El m pue de j 454 • Este uso • Ries mue ubic • Ries que niño por om • EST 12 A SÓL PO Box 160010 • Freeport Center, Bldg. D-11 • Clearfield, UT 84016 • US • La supervision d’un adulte devrait être of all ages. assurée pour enfants de tous âges. r of occupants that tire playset is 10 • Il ne devrait jamais y avoir plus de 10 occupants dans toute l’aire de jeu et le ht of 1000 pounds poids combiné des occupants ne devrait pas dépasser 454 kg (1000 lb).
6 X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ASI (x1) AAN (x1) (1) EMH (x1) 1.1 • To test the soil, drive the driving rod (EMH, included with the ground anchor kit) at least 12 inches into the ground. If the driving rod cannot be driven at least 12 inches into the soil, please contact Lifetime customer service.
6 X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ASI (x5) (1) 1.3 AAN (x5) • Repeat step 1.1 to attach the remaining two angled supports (DWU) to the second small support tube (DWS). • Répétez l’étape 1.1 pour attacher les deux supports angulaires (DWU) au deuxième tube court de support (DWS). • Repitir el paso 1.
6 X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) EMG (x1) (2) ENG (x1) 1.5 DXZ (x1) BTS (x1) • Secure the foot cap (DZO) to the tower pole with warning sticker (GEA) using the hardware indicated. • Attachez bien le capuchon inférieur (DZO) au poteau de la tour avec autocollant d’avertissement (GEA) à l’aide de quincaillerie indiquée.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1.7 ! • Make sure the angled supports (DWU) are oriented as shown, with the dimpled holes on the angled supports facing downward, toward the foot cap (DZO).
6 X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) AUH (x1) CVZ (x1) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) DXZ (x1) 1.8 BTS (x1) • Secure the tower pole with warning sticker (GEA) using the hardware indicated. • Fixez le poteau de la tour avec autocollant d’avertissement (GEA) à l’aide de quincaillerie indiquée.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) AUH (x1) 1/2 in/po (≈13 mm) CVZ (x1) AAN (x1) (1) DXZ (x1) 1.9 BTS (x1) • Secure the side of the tower pole with warning sticker (GEA) using the hardware indicated. • Fixez le côté du poteau de la tour avec autocollant d’avertissement (GEA) à l’aide de quincaillerie indiquée.
6 X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ARX (x2) AAN (x2) (1) 1.11 • Bend the braces (DWZ) toward the deck frame to align the holes. The braces are designed to be bent by hand. • Pliez les supports (DWZ) vers la charpente du pont, et alignez les trous. Vous pouvez plier les supports a la main.
6 X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) EMG (x3) (1) 1.12 DXZ (x3) BTS (x3) ENG (x3) • Insert a foot cap (DZO) into the bottom of the three remaining tower poles (GBR). • Insérez un capuchon inférieur (DZO) dan le bas des trois poteaux de support à tour (GBR) restants.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) AUH (x2) 1/2 in/po (≈13 mm) CVZ (x2) AAN (x2) (1) DXZ (x2) 1.14 BTS (x2) • Make sure the angled deck supports (DWU) are oriented as shown, with the dimpled holes on the angled deck supports facing downward, toward the foot cap (DZO).
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) ARX (x6) 1/2 in/po (≈13 mm) AUH (x4) CVZ (x4) (1) DXZ (x4) AAN (x10) 1.16 BTS (x4) • Bend the braces (DWZ) toward the deck frame to align the holes. The braces can be bent by hand. • Pliez les supports (DWZ) vers la charpente du pont, et alignez les trous. Vous pouvez plier les supports a la main.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXZ (x5) 1.18 BTS (x5) • Secure the tower extensions (EMM) to the tower poles (GBR) with the hardware shown. • Attachez les rallonges de tour (EMM) aux poteaux de tour (GBR) en utilisant la quincaillerie indiquée. • Sujetar las extensiones de la torre (EMM) a los postes de la torre (GBR) con el herraje indicado.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXZ (x2) 1.20 BTS (x2) • Attach three of the handrails (DXE) to the tower frame with the hardware indicated. If the assembly is resting on a soft surface, such as grass or cardboard, roll the tower frame over to make it easier to attach the handrails.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) (1) 1.21 DXZ (x2) • Attach the handrail (DXE) to the tower frame with the hardware indicated. • Attachez la rampe (DXE) à la structure de la tour avec la quincaillerie indiquée. • Fije la barandale (DXE) al armazón de la torre con el herraje indicado. BTS (x2) 1.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1.24 • Verify that the parts are oriented correctly before continuing the assembly. • Vérifier que les pièces sont correctement orientées avant de poursuivre l’assemblage. • Verifique que las piezas estén orientadas correctamente antes de continuar con el montaje.
2 DECK ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORME / ENSAMBLAJE DE LA CUBIERTA HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje DYH DXX (x16) AAN (x6) ARN (x6) DXZ (x13) CVZ (x31) Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje EBY BTS (x41) DXS (x12) CUZ (x12) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS LARGE PLASTIC PART
2 DECK ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORME / ENSAMBLAJE DE LA CUBIERTA PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 DZV (x2) A B DZW (x2) DYA (x3) DXF (x3) Parts bag / Sac de pièces / Bolsa de piezas EBV DXI (x2) CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 EBT (x4) DZS (x4) DXO (x2) DZT (x1) DZU (x1) GQF (x1) GQG (x1) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 3/16 in/po (≈5 mm)
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) 3/8 in/po (≈10 mm) (1) 2.1 • Using a 3/8 in (≈10 mm) drill bit, drill the deck at the eleven locations indicated. Ensure you drill down from the topside. • En utilisant une mèche de 3/8 po (≈10 mm), percer la plate-forme aux endroits indiqués. S’assurer de percer la plateforme de la dessus. • Utilizando una broca de 3/8 in.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 2.2 ! • Slide the deck (DYB) at an angle onto the deck frame, then lower the deck into position. Repeat for the other side. • Faire glisser la plate-forme (DYB) à un angle sur la charpente, ensuite abaisser-le en place. Répéter cette étape pour l’autre côté.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXZ (x2) BTS (x2) CVZ (x2) 2.3 • Attach the deck panels (DYB) onto the deck frame with the hardware indicated. • Fixez les panneaux de pont (DYB) à la structure du pont avec la quincaillerie indiquée. • Fije los paneles de la cubierta (DYB) a la estructura de la cubierta con el herraje indicado.
6 X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) 2.4 DXS (x2) DXX (x1) BTS (x3) • Attach the first handrail support (DXO) with the hardware indicated. Placement of the handrails is very important! Be sure to orient the correct handrail supports in the correct placement on the deck. • Fixez le premier support de rampe (DXO) avec la quincaillerie indiquée.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXS (x2) 2.5 DXX (x1) BTS (x3) • Repeat step 2.4 for the remaining handrail support (DXO). • Répétez l’étape 2.4 pour le support de la rampe (DXO) restants. • Repita el paso 2.4 para el soporte del pasamanos (DXO) restante.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) DXX (x1) DXS (x2) 2.6 BTS (x3) • Attach the handrail support (DXI) with the hardware indicated. • Fixez le support de rampe (DXI) avec la quincaillerie indiquée. • Fije el primer soporte del barandal (DXI) con el herraje indicado.
6 X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) DXS (x2) DXX (x1) BTS (x3) 3/16 in/po (≈5 mm) (2) 2.7 (1) CUZ (x12) CVZ (x12) • Repeat step 2.6 for the remaining handrail support (DXI). • Répéter l’étape 2.6 pour le support de la rampe (DXI) restant. • Repitir el paso 2.6 para el soporte del pasamanos (DXI) restante.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) ARN (x1) DXZ (x1) 1/2 in/po (≈13 mm) CVZ (x2) (1) 2.9 AAN (x1) BTS (x1) • Attach one end of the long brace (DZV) in the location shown. Only finger-tighten the hardware. • Attacher une extrémité du long support (DZV) à l’emplacement indiqué. Ne serrer la quincaillerie qu’à la main.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) ARN (x1) DXZ (x1) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) 2.11 2.12 DXX (x2) AAN (x1) CVZ (x2) • Repeat steps 2.9–2.10 to install the remaining long brace (DZV), then tighten all hardware. • Répéter les étapes 2.9–2.10 pour attacher le support long (DZV) restant et, ensuite, serrer bien toute la quincaillerie.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXZ (x1) BTS (x5) 2.13 CVZ (x1) DXX (x4) • Repeat step 2.12 to install the remaining “B” climbing handles (DYA) at the locations shown below. Leave the climbing handle support opposite of the swing bar without a climbing handle at this time. • Répéter l’étape 2.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) BTS (x2) DXZ (x2) 2.15 • The correct rail handles (DXF) for this step are marked with an “A”. • Les poignées d’escalade (DXF) correctes pour cette étape sont cochés avec une « A ». • Las manijas de escalada (DXF) correctas para este paso están marcadas con una «A».
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXX (x2) BTS (x4) 2.16 DXZ (x2) • Attach the left guardrail (GQF) to the handrail support (DXI) with the hardware indicated. • Bien attacher la rambarde gauche (GQF) au support de rampe (DXI) à l’aide de la quincaillerie indiquée.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXX (x4) DXZ (x4) 2.18 CVZ (x4) BTS (x8) • Secure the steel barriers (DZW) with the hardware shown. • Attacher bien les barrières en acier (DZW) à l’aide de la quincaillerie indiquée. • Sujetar bien las barreras de acero (DZW) con el herraje indicado. GEC BTS BTS BTS BTS DZW BTS DZW DXX DXX BTS DXZ DXZ 2.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/8 in/po (≈10 mm) (1) (1) 2.20 • Have one adult hold the plastic barrier (DYC) so it is pressed against the tower pole. Using the hole in the bracket (EBT) as a guide, drill 3/8 in (≈10 mm) holes through the barrier in the locations indicated.
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS BOX CONTAINING THE SLIDE / BOÎTE QUI CONTIENT LE TOBOGGAN / CAJA QUE CONTIENE EL TOBOGÁN Remove this section / Enlevez cette section / Retire esta sección FHU (x1) FHV (x1) Hardware blister pack Blister de quincaillerie Blíster de herraje FJQ CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 DWZ (x8) DZV (x2) EMM (x3) EAA (x2) EAB (x2) EIT (x1) CAA (x1) GEC (x1) EAC (x2) EAD (x2) CAB (x1) DWU (x4) DZW (x2)
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 EAJ (x4) DXI (x2) A DXF (x3) B Parts bag / Sac de pièces / Bolsa de piezas DYA (x3) ELR DZO (x4) Parts bag / Sac de pièces / Bolsa de piezas Metal parts / Pièces en métal / Piezas de metal EBV Plastic parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico DZT (x1) DWR (x4) EAI (x2) EBT (x4) DZS (x4) DZU (x1) Hardware bags and blister packs / Sacs et blisters de quin
• EST 12 A SÓL • Deb el lu • El m pue de j 454 • Este uso • Ries mue ubic • Ries que niño por om PO Box 160010 • Freeport Center, Bldg. D-11 • Clearfield, UT 84016 • US • La supervision d’un adulte devrait être of all ages. assurée pour enfants de tous âges. r of occupants that tire playset is 10 • Il ne devrait jamais y avoir plus de 10 occupants dans toute l’aire de jeu et le ht of 1000 pounds poids combiné des occupants ne devrait pas dépasser 454 kg (1000 lb).
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS CONTENTS OF BOX 3 / CONTENU DE LA BOÎTE 3 / CONTENIDO DE LA CAJA 3 DZY (x2) DZZ (x4) EWX (x1) EAF (x2) DXP (x4) DYC (x2) iv Remove this section / Enlevez cette section / Retire esta sección DYB (x2)
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) (2) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) 3/8 in/po (≈10 mm) ARN (x4) AAN (x4) (1) 2.22 CVZ (x4) • Have one adult hold the plastic barrier (DYC) so it is pressed against the tower pole. Secure with the hardware shown. • Un adulte doit maintenir la barrière en plastique (DYC) pour qu’il soit à ras du poteau de la tour.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) (1) 3/8 in/po (≈10 mm) DXS (x4) BTS (x4) CVZ (x4) (1) 2.23 2.24 • Using the holes in the handrail support (DXI) as a guide, drill 3/8 in (≈10 mm) holes through the barrier in the locations indicated.
3 ROOF ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU TOIT / ENSAMBLAJE DEL TECHO HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje DYI ARX (x4) ARN (x9) DXX (x4) AAN (x13) CVZ (x32) BTS (x12) Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje FZO DXY (x4) ABL (x4) CVZ (x8) DRZ (x4) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX
6 X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3.1 • The roof panels (DXP) ship flat. The panels need to be folded along the center line before assembly. • Nous transportons les panneaux de toit (DXP) à plat. Il faut plier les panneaux le long de la ligne centrale avant l’assemblage. • Enviamos los paneles de tejado (DXP) extendidos.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ARN (x8) AAN (x12) (1) 3.3 CVZ (x24) • Attach the roof panels (DXP) with the hardware shown. • Attacher les panneaux de toit (DXP) les uns les autres à l’aide de la quincaillerie indiquée. • Sujetar los paneles de tejado (DXP) los unos a los otros usando el herraje indicado.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ARN (x1) AAN (x1) (1) 3.5 • Attach the roof supports (DXQ) in a raised “X” formation as shown. • Attacher les supports de toit (DXQ) dans une formation « X » comme illustré. • Sujetar los soportes de techo (DXQ) en posición elevada y en una formación «X» como se muestra en la figura.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) 3.6 DXY (x4) BTS (x4) FZA (x8) CVZ (x4) • Insert the end caps (FZA) into the ends of the support tubes (FAA). • Insérer les capuchons (FZA) dans les extrémités des tubes de support (FAA). • Insertar los tapones (FZA) en los extremos de los tubos de soporte (FAA). FZA FAA FZA 3.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) 6 TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) BTS (x4) DXX (x4) CVZ (x4) 3.8 • Attach the roof supports to the roof using the hardware indicated. Tighten the hardware to secure the roof supports. • Attacher les supports au toit à l’aide de la quincaillerie indiquée. Serrer la quincaillerie qui attache les supports de toit l’un à l’autre.
6 X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DRZ (x4) (2) ABL (x4) CVZ (x8) BTS (x4) 3.9 • Carefully place the roof assembly into position. • Avec soin, mettre le toit en place. • Colocar cuidadosamente el ensamble de tejado en su lugar. 3.10 • Secure the roof assembly to the tower assembly with the hardware shown.
4 TOWER WALLS ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES MURS / ENSAMBLAJE DE LOS MUROS DE LA TORRE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje DYJ ASD (x8) DSA (x20) Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje ECA ARN (x20) AAN (x28) BTS (x20) CVZ (x8) ENG (x64) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 3 / CO
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) 3/8 in/po (≈10 mm) (1) 4.1 • Drill holes at the locations indicated. • Percer des trous aux endroits indiqués. • Taladrar orificios en las ubicaciones indicadas.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ASD (x8) (1) AAN (x8) CVZ (x8) ENG (x8) 4.2 • Attach the hand holds (EAA, EAB, EAC and EAD) to the climbing wall (DZY) with the hardware shown. • Attacher les poignées (EAA, EAB, EAC et EAD) au mur d’escalade (DZY) en utilisant la quincaillerie indiquée.
6 X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ARN (x5) (1) 4.3 AAN (x5) • Secure one window wall panel (DZZ) onto the left side of one climbing wall panel (DZY). • Fixer un panneau mural de fenêtre (DZZ) sur le côté gauche d’un panneau mural d’escalade (DZY).
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ARN (x5) (1) 4.5 ENG (x9) AAN (x5) ARN • Secure one door wall panel (EAF) onto the left side of one window wall panel (DZZ). • Fixer un panneau mural de porte (EAF) sur le côté gauche d’un panneau mural de fenêtre (DZZ).
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) 4.7 ENG (x5) BTS (x5) DSA (x5) • Secure the wall assembly from the previous step to the deck pole using the hardware indicated. • Fixer l’assemblage mural de l’étape précédente au poteau de terrasse à l’aide de la quincaillerie indiquée.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ARN (x5) (1) 4.8 AAN (x5) • Secure one window wall panel (DZZ) onto the left side of one door wall panel (EAF). • Fixer un panneau mural de fenêtre (DZZ) au côté gauche d’un panneau mural de porte (EAF). • Fijar un panel mural de ventana (DZZ) al lado izquierdo de un panel mural de puerta (EAF).
6 X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) 4.10 DSA (x5) BTS (x5) ENG (x5) • Secure the wall assembly from the previous step to the deck pole using the hardware indicated. • Fixer l’assemblage mural de l’étape précédente au poteau de terrasse à l’aide de la quincaillerie indiquée.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ARN (x4) 4.11 ENG (x8) AAN (x4) (1) • Secure one climbing wall panel (DZY) onto the left side of one window wall panel (DZZ). • Fixer un panneau mural d’escalade (DZY) sur le côté gauche d’un panneau mural de fenêtre (DZZ).
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) ARN (x1) AAN (x1) 4.13 ENG (x1) • Secure the wall panel assembly from the previous step to the bracket (DZS) in the location indicated. • Fixer l’assemblage du panneau mural de l’étape précédente au support (DZS) à l’endroit indiqué.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) DSA (x10) BTS (x10) (1) 4.14 ENG (x10) • Secure the wall assembly from the previous step to the deck poles in the locations indicated. • Fixer l’assemblage mural de l’étape précédente au poteau de terrasse à l’aide de la quincaillerie indiqée.
5 CLIMBER & SLIDE ASSEMBLY / MONTAGE DE L’ÉCHELLE ET DE LA TOBOGGAN / ENSAMBLAJE DE ESCALADOR Y TOBOGÁN HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje DYL ARX (x2) AAN (x5) EAK (x1) CVZ (x9) DXX (x2) ARV (x16) ENG (x1) BOX CONTAINING THE SLIDE / BOÎTE QUI CONTIENT LE TOBOGGAN / CAJA QUE CONTIENE EL TOBOGÁN Hardware blister pack / Blister de quincai
5 CLIMBER & SLIDE ASSEMBLY / MONTAGE DE L’ÉCHELLE ET DE LA TOBOGGAN / ENSAMBLAJE DE ESCALADOR Y TOBOGÁN PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 EBV Parts bag Sac de pièces Bolsa de piezas EAJ (x4) EIT (x1) EAI (x2) CAB (x1) CAA (x1) CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 EAG (x1) EAH (x1) BOX CONTAINING THE SLIDE / BOÎTE QUI CONTIENT LE TOBOGGAN / CAJA QUE CONTIENE EL TOBOGÁN FHU (x1) FH
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXX (x2) 5.1 BTS (x2) • Secure the caps (EAI) to the left and right arched climber legs (EAH & EAG) using the hardware indicated. • Avec la quincaillerie indiquée, fixer les capuchons (EAI) sur les montants de droite et de gauche de l’échelle (EAH et EAG).
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) ARV (x16) 5.2 • Attach the rungs (EAJ) to one of the climber legs (EAG or EAH). EAG is shown. • Attachez bien les barreaux (EAJ) à l’un des rails arqués (EAG ou EAH). EAG est illustré. • Sujete bien los escalones (EAJ) a uno de los rieles arqueados (EAG o EAH). EAG está ilustrado. EAJ ARV ARV EAG ! 5.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 3/8 in/po (≈10 mm) (1) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) ARX (x2) AAN (x2) CVZ (x2) 5.4 5.5 • Drill the holes from underneath the deck. • Percer les trous par le dessous de la plateforme. • Taladrar orificios desde debajo de la cubierta. • Secure the climber assembly between the deck and the deck frame.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/8 in/po (≈10 mm) (1) (1) 5.6 • Drill the holes from underneath the deck. • Percer les trous par le dessous de la plateforme. • Taladrar orificios desde debajo de la cubierta. • Drill here. • Percer ici. • Perforar aquí. 5.7 • The slide assembly has two parts, the upper slide section (FHU) and the lower slide section (FHV).
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/8 in/po (≈10 mm) (1) (1) 5.8 5.9 5.10 • Drill three holes into the top part of the slide. • Percer trois trous dans la partie supérieure de la toboggan. • Hacer tres agujeros en la parte superior del tobogán. • Drill four holes into the bottom part of the slide. • Percer quatre trous dans la partie inférieure de la toboggan.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 7/16 in/po (≈11 mm) FEH (x4) (1) 5.11 AZP (x4) CLM (x8) • Place the slide parts upside-down. Slide the lower slide section (FHV) onto the upper slide section (FHU), aligning the holes. • Placer les deux parties de la toboggan à l’envers.
6 X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ASD (x3) (1) 5.13 CVZ (x6) AAN (x3) • Secure the slide with the hardware indicated. • Avec la quincaillerie indiquée, fixer la toboggan ensemble. • Fijar el tobogán con el herraje indicado.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) EAK (x1) ENG (x1) BTS (x1) CVZ (x1) 5.14 • Attach the steering wheel (EIT) and the steering wheel clicker (CAB) to the pole between the metal barriers with the hardware indicated. • Fixez le volant (EIT) et le sélecteur de volant (CAB) au poteau situé entre les barrières métalliques avec la quincaillerie indiquée.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) 6 TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 5.15 • Place the cap (CAA) inside the steering wheel to cover the hardware. • Placez le capuchon (CAA) à l’intérieur du volant pour couvrir la quincaillerie. • Coloque el tapón (CAA) dentro del volante para cubrir el herraje. ! • After completing this step, ensure all hardware has been securely fastened.
6 ANCHOR KIT INSTALLATION / INSTALLATION DU KIT D’ANCRAGE / INSTALACIÓN DEL KIT DE ANCLAJE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 Hardware bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje FHY EMI (x16) EMH (x1) ! • This hardware will be used to secure the anchors that were installed in section 1. • Cette quincaillerie sera utilisée pour fixer les ancrages qui ont été installés dans la section 1.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) EMH (x1) 6.1 6.2 • Locate the anchors at the bottom of the four tower poles. • Repérer le bas des quatre poteau de la tournée. • Localizar la parte inferior de los cuatro patas del poste de la torre.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 7 mm (1) EMI (x4) 6.3 • Now, remove any slack in the cable (Fig. 1), then tighten the nuts already on the cable as shown (Fig. 2). Secure two additional sets of nuts (EMI) (Fig. 3, 4) to the cable to cover any exposed threads. • Maintenant, éliminer tout jeu du câble (Fig.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) 7 mm EMH (x1) EMI (x12) (1) 6.4 ! ! • Repeat the previous steps to anchor the three remaining tower poles to the ground. • Répéter les étapes précédentes pour ancrer le les trois poteaux de tour restants au sol. • Repitir los pasos anteriores para anclar los tres postes restantes de la torre a la tierra.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS If routine checks and maintenance procedures are not done, the equipment could overturn and/or become a hazard. At the beginning of each play season: • • • • • • • Tighten all hardware. Lubricate all metallic moving parts. Check all protective coverings on bolts, pipes, edges and corners. Replace if they are loose, cracked or missing. Check all moving parts including swing seats, ropes, cables and chains for wear, rust or other deterioration.
INSTRUCTIONS DE L’ENTRETIEN Si des vérifications routinières et des procédures de maintenance ne sont pas assurés, l’équipement pourrait se renverser et/ou devenir dangereux. À la commencement de chaque saison de jouer : • Serrer tous les accessoires. • Lubrifier tous les pièces en métal mobiles. • Vérifier tous les recouvrements sur les boulons, tuyauterie, bords, et angles. Les remplacer s’ils sont lâches, fendus, ou disparus.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si no se realizan revisiones y mantenimiento de rutina, el equipo podría voltearse y/o volverse peligroso. Al comienzo de cada temporada de juegos: • • • Apretar todos el herraje. Lubricar todas las piezas móviles metálicas. Comprobar todas las cubiertas protectoras en los pernos, tubos, bordes y esquinas. Sustituir los elementos que estén flojos, agrietados o que falten.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. • You can also opt in to receive new product notifications or promotions. • In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. • Registration is fast, easy, and completely voluntary.
WARNING STICKER / AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT / AUTOADHESIVO DE ADVERTENCIA ! WARNING / AVERTISSEMENT/ ADVERTENCIA • THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE • CE PRODUIT EST CONÇU POUR L’USAGE BY CHILDREN FROM AGES 3 TO 12 AND PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE 3 À 12 ANS. CE IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY. PRODUIT EST RÉSERVÉ SEULEMENT À UN • On-site adult supervision should be USAGE PERSONNEL. • • • • provided for children of all ages.
NOTES / REMARQUES / NOTAS 87
NOTES / REMARQUES / NOTAS 88
ANTY RR AN TY WA TY AN RR A W R WAR 5-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE. 1. Lifetime Playground systems are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship for a period of five years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defined as imperfections that impair the use of the product.
TIE AN TIE GAR IE NT RA A G N GARA GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 5 ANS LE FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES 1. Les systèmes de Terrain de Jeu Lifetime sont garantis pour l’acheteur original d’être libres de tout défaut de matériel ou main d’oeuvre pour une période d’un an à partir de la date d’achat originale sur la facture.
TÍA AN TÍ A GAR ÍA NT RA A G N GARA GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. Se garantiza al comprador original que los sistemas Lifetime Playground están libres de defectos en el material o la mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra al menudeo original.
® ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at www.lifetime.com Or call us at 1-800-424-3865 7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST ® AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, se rendre une visite à www.lifetime.