ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3. 150-GALLON (567.8 L) DECK BOX MODEL #60091 MODEL 60254 BEFORE ASSEMBLY: Co py • Assemble on a level surface • 2+ people are recommended for setup • Videos and help guides available Scan the code below to see how it all comes together. http://go.lifetime.com/150playlist For Customer Service in mainland Europe: E-mail: cs@lifetimeproducts.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE For English, see page 1. Para el español, ver la página 3. COFFRE DE RANGEMENT DE 567.8 LITRES MODEL MODÈLE n°#60091 60254 AVANT L’ASSEMBLAGE : Co py • Assembler sur une surface de niveau • Nous recommandons 2+ adultes pour l’assemblage • Vídeos et guides d’aide sont disponibles Scannez le code ci-dessous pour voir l’assemblage. http://go.lifetime.com/150playlist Pour les services à la clientèle du continent européen : É-mail : cs@lifetimeproducts.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2. BAÚL DE TERRAZA DE 567.8 LITRES MODEL MODELO n°#60091 60254 ANTES DEL ENSAMBLE: • Ensamblar sobre una superficie nivelada Co py • Recomendamos 2+ adultos para el ensamble • Videos y guías de ayuda son disponibles Escanee el código debajo para ver el ensamble. http://go.lifetime.com/150playlist Para el servicio a clientes en el continente europeo: Correo electrónico: cs@lifetimeproducts.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS • Indicates special heed should be taken when reading. • Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture. • Indica que uno debe prestar atención al leer. • Indicates the parts to be used for a section. • Indique les pièces à utiliser pour une section. • Indica las piezas que se usarán en una sección. • Indicates no parts required for a specific section. • Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS English: • Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty. • To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. • Assemble on level a level surface. • Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend the use of a drill with a low torque setting.
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje EZC PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal BET (x4) EZA (x1) AKF (x2) DRD (x1) DRE (x1) BEP (x2) AAO (x4) Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico AMZ (x1) AGN (x1) ANC (x1) ANA (x1) AGY (x1) AND (x1) 6
1 BOX ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA BOÎTE / ENSAMBLE DE LA CAJA HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje EZC ADW (x26) DRC (x1) ADJ (x1) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal DRD (x1) Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico AMZ (x1) AGN (x1) ANC (x1) ANA (x1) AGY (x1) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 7/16 in/po (11 mm)
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS LIF ET IM E© • If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on the assembly for this section. • En cas de problèmes avec cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage à cette section.
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1.3 • Repeat steps 1.1–1.2 for the Front Panel (AMZ). • Répéter les étapes 1.1 – 1.2 pour le panneau avant (AMZ). • Repetir los pasos 1.1–1.2 para el panel delantero (AMZ). AMZ 1.4 • Fold over the ends of the Left Side Panel (AGN), and insert the tabs at the bottom of the Panel into the slots in the Floor Panel.
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS ADW (x16) 1.5 1.6 • Secure the Left Side Panel to the Rear Panel with four (4) Screws (ADW). Then, secure the Panel to Front Panel using four (4) more Screws (ADW). • Attacher bien le panneau latéral gauche au panneau arrière à l’aide de quatre (4) vis (ADW).
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS ADW (x10) 1.7 • Insert a Screw (ADW) through each of the five (5) tabs on the Left Side Panel. • Insérer une vis (ADW) à travers chaque une des cinq (5) languettes dans le panneau latéral gauche. • Insertar un tornillo (ADW) por cada una de las cinco (5) lengüetas en el panel lateral izquierdo. ADW ADW ADW ADW ADW 1.
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 7/16 in/po (11 mm) DRC (x1) 1.9 ADJ (x1) • Attach the Locking Tab (DRD) to the Front Panel using the hadware indicated. • Attacher la languette de verrouillage (DRD) au panneau avant à l’aide de la quincaillerie indiquée. • Sujetar la lengüeta de cierre (DRD) al panel delantero usando el herraje indicado.
2 LID ASSEMBLY / ENSAMBLE DE LA TAPA / ASSEMBLAGE DU COUVERCLE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje EZC BCK (x6) BES (x6) DRF (x4) AAB (x6) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal EZA (x1) AKF (x2) BEP (x2) AND (x1) DRE (x1) BET (x4) AAO (x4) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 7/16 in/po (11 mm) 7/16 in/po (11 mm) BES (x2) DRE (x1) AAB (x2) LIF ET IM E© • If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on the assembly for this section. • En cas de problèmes avec cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage à cette section.
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 2.2 • Insert an end of the Lid Support into the slot in the front corner of the Lid (AND). • Insérer une extrémité du support du couvercle dans la fente dans l’angle avant gauche du couvercle (AND). • Insertar un extremo del soporte de la tapa dentro de la ranura en la esquina delantera izquierda de la tapa (AND).
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2" (13 mm) 1/2" (13 mm) AAO (x2) BET (x2) BCK (x6) 2.4 • Attach the Lid Support to the Lid using the hardware indicated. Do not overtighten. • Attacher le support du couvercle au couvercle à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne pas trop serrer. • Sujetar el soporte de la tapa a la tapa usando el herraje indicado.
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS DRF (x2) 2.6 2.7 • Insert the left Hinge into the slot and rotate it downard as shown. The Ball Studs face toward the inside. • Insérer la charnière gauche dans la fente, et tourner-la vers le bas comme illustré. Les clous à rotule font face vers l’intérieur.
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2 in/po (13 mm) 1/2 in/po (13 mm) 2.8 AAO (x2) BET (x2) • The Hinge (BEP) goes together this way for the right side of the Lid. • La charnière (BEP) se monte dans cette manière pour le côté droit du couvercle. • La bisagra (BEP) se monta en esta manera para el lado derecho de la tapa. AAO BEP BET AAO BET 2.
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS DRF (x2) 2.10 • By design, the Screws (DRF) are slightly larger than the holes; therefore, it is easier to perform this step using a socket wrench. Do not overtighten. • À dessein, les vis (DRF) sont plus grandes que les trous ; ensuite, c’est plus facile exécuter cette étape en utilisant une clé de douilles. Ne pas trop serrer.
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 2.12 • Set the Hinges down onto the Rear Panel as shown. • Placer les charnières sur le panneau arrière comme illustré. • Colocar las bisagras en el panel trasero como se muestra.
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 7/16" (11 mm) 7/16" (11 mm) BES (x4) 2.13 AAB (x4) • Secure the Left Hinge to the Side Panel using the hardware provided. Repeat the last step for the right Hinge. • Attacher la charnière gauche au panneau latéral à l’aide de la quincaillerie indiquée. Répéter l’étape précédente pour la charnière droite.
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS AKF (x2) 2.14 • Orient the Gas Spring (AKF) as shown, and press until the Ball Studs snap into place in the ends of the Spring. • Orienter le piston (AKF) comme illustré, et appuyer sur le ressort jusqu’à ce que les clous à rotule s’attachent aux extrémités du ressort à gaz.
ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES • The Gas Spring helps prevent the automatic closing of the Lid. Do not open the Lid more than 90°. • Le piston aide à empêcher le fermeture automatique du couvercle. N’ouvrer le couvercle que 90°. • El amortiguador de gaz ayuda a prevenir el cierre automático de la tapa. No abrir la tapa más de 90°. ! ! < 90° > 90° ! WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT / WARNUNG • Keep fingers free of hinge.
NOTES / REMARQUES / NOTAS 24
NOTES / REMARQUES / NOTAS 25
NOTES / REMARQUES / NOTAS 26
CLEANING & CARE Congratulations on your Lifetime® product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment. The polyethylene panels are stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. • You can also opt in to receive new product notifications or promotions. • In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. • Registration is fast, easy, and completely voluntary.
ANTY RR AN TY WA TY AN RR A W R WAR 10-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE. 1. Lifetime deck boxes are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship for a period of ten years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defined as imperfections that impair the use of the product.
TIE AN TIE GAR IE NT RA A G N GARA GARANTIE DE FABRICACIÓN LIMITÉE DE 10 ANS LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES 1. Les coffres de rengement Lifetime sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant une période de dix ans à partir de la date du premier achat. Le mot “défauts” signifie des imperfections qui empêchent l’utilisation du produit.
TÍA AN TÍ A GAR ÍA NT RA A G N GARA GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 10 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. El comprador original recibe la garantía de que los baules de terraza Lifetime estarán libres de defectos de material o de mano de obra por un período de 10 años a contar desde la fecha de la compra original.
® ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at: www.lifetime.com Or call 1-800-424-3865 7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST (English) ® AMÉLIORER VOTRE ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, visiter le : www.lifetime.