Description of signal words.................................................................................................................... Page 4 Customer service............................................................................................................................................. Page 5 Introduction......................................................................................................................................................... Page 6 Intended use...........
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages related to property damage). 4 US-EN 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 4 27.09.
CUSTOMER SERVICE Call customer service at 1 (844) 543-5872 Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com / contact-us Visit a LIDL store for further assistance. IAN 317485_1904 P lease have your IAN number ready. 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 5 US-EN 5 27.09.
Wireless temperature station alarm clock Introduction Congratulations on your purchase. You have selected a quality product. The instructions for use are a part of the product. They contain important information about the safety, use and disposal of the product. Before using the product, please learn about all the safety information and usage instructions. Only use the product as described and for the specified applications. If you lend the product to someone else, please also give all the instructions.
Description of parts and features Wireless temperature station alarm clock 1 Indoor temperature 14 Snooze function symbol 2 MAX / MIN display (indoor (Alarm 2) 15 Alarm time 2 temperature) 3 Date 16 SET button 4 Month 17 – button 5 Day 18 MODE button 6 Low battery symbol 19 + button 20 SET button (outdoor sensor) 7 Radio signal symbol 21 Alarm time 1 8 MAX / MIN display 22 Snooze function symbol (outdoor temperature) (Alarm 1) 9 Temperature trend 23 Alarm 1 symbol 24 Time (outd
26 Low battery symbol (Temperature station) 27 Temperature trend (indoor temperature) 8 28 AL1 ON / OFF button 29 SNOOZE / LIGHT button 30 AL2 ON / OFF button US-EN 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 8 27.09.
28 29 1 2 3 4 30 5 6 7 8 9 10 11 12 27 26 25 24 23 22 21 13 14 15 20 19 18 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 9 17 16 US-EN 9 27.09.
31 32 33 34 Battery compartment cover Battery compartment RESET button Handing slot 35 Wall anchor D 0.24 in (D 6 mm) 36 Screw D 0.1 in (D 3 mm) 34 33 10 35 32 36 31 US-EN 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 10 27.09.
Outdoor sensor 37 RF radiation 38 Low battery symbol 39 Outdoor temperature 37 39 38 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 11 US-EN 11 27.09.
40 Battery compartment cover 41 Battery compartment 42 Handing slot 43 Wall anchor D 0.24 in (D 6 mm) 44 Screw D 0.1 in (D 3 mm) 42 41 40 12 44 43 US-EN 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 12 27.09.
Technical data Wireless temperature station alarm clock: Model No.: HG05686A-US-RX / HG05686B-US-RX FCCID: 2AJ9O-HG5686RX Temperature measurement range: +32 °F to +122 °F (0 °C to +50 °C) Note: If the temperature is ≤ 32 °F (0 °C), the LC display shows “LL.L”. If the temperature is ≥ 122 °F (50 °C), the LC display shows “HH.H”. Temperature increment: 0.1 °F (0.1 °C) Radio signal: WWVB Batteries: 2 x AAA 1.5 V (direct current) Outdoor sensor: Model No.
HF transmission signal: 433 MHz HF transmission range: max. 328.08 ft (100 m) (in open area) Batteries: 2 x AAA 1.5 V (direct current) Degree of protection: IPX4 (Splash-proof) / suitable for wet locations Contents 1 Wireless temperature station alarm clock 1 Outdoor sensor 4 Batteries AAA, 1.5 V 2 Screws (D 0.1 in (D 3 mm)) 14 2 Wall anchors (D 0.24 in (D 6 mm)) 1 Drill template 1 Set of instructions for use 1 Quick Start Guide US-EN 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.
IMPORTANT SAFETY NOTES READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS. General safety information Failure to observe the following warnings can result in death or serious injuries. This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and knowledge unless supervised or instructed in safe product use by a person responsible for their safety.
Changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. • The RF Exposure Compliance distance is 0.78 in (0 mm). Do not expose the product to an extremely high electromagnetic field. This may impair the correct functioning of the product.
Store batteries in a dry place at room temperature. Batteries are sensitive to high and low temperatures. Such thermal exposure may lead to leakage, fire, or explosion. Keep cells and batteries out of reach of children, especially small batteries. Ingestion may lead to choking or acute and serious personal injury. Keep cells or batteries clean and dry both during use and storage. Wipe metal terminals with a soft, dry cloth if they become dirty.
Clean the battery contacts and also those of the product prior to battery installation. Keep the contacts clean. Remove batteries from the product that will not be used for an extended period of time (months or longer). Remove discharged batteries from product promptly to avoid possible damage from leakage. Choose the proper battery for the intended application.
Use only the power cord supplied with the product. The use of other cords may result in the batteries inside the product being charged. Do not open or mutilate a battery or cell. Electrolyte from the cell is corrosive and can cause damage to the eyes or skin. The cell contents can also be hazardous if ingested. Do not drop or subject the cell or battery to strong mechanical shock. Batteries should not be disassembled, crushed, punctured, or otherwise mutilated.
Before initial use First activate the batteries inside the outdoor sensor, then inside the temperature station. Note: Remove all packaging material from the product. Note: Before initial use, remove the protective film from the LC display. General information When choosing where to position the product, make sure that it is not exposed to direct sunlight, vibration, dust, heat, cold or moisture. Do not place the product near heat sources, e.g. radiators, to prevent product damage.
Radio signal (WWVB): The WWVB radio signal (time signal transmitter) is made up of time pulses transmitted from one of the highest precision clocks in the world close to Fort Collins, Colorado. Preparing to use the outdoor sensor Remove the battery compartment cover 40 from the back of the outdoor sensor. Insert the included batteries with the correct polarity. The outdoor sensor is now ready for use and the control LED illuminates briefly. Outdoor temperature 39 display on the outdoor sensor.
Connecting the temperature station with the outdoor sensor and the WWVB radio signal: After inserting the batteries, the temperature station will attempt to connect to the outdoor sensor. This process can take a few minutes. The radio signal symbol 7 flashes. Once the temperature station has successfully connected to the outdoor sensor, the radio signal symbol 7 stops flashing and the temperature is shown in the LC display.
fails during initial set up, try changing the location (e.g. place the temperature station near a window). Reception may be considerably reduced by obstructions (e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical devices). If the reception of the radio signal continues to be interrupted, you can turn on/off the automatic radio time receive function manually. Press and hold down the – button 17 for about 3 seconds.
Wall-mounting the temperature station and / or the outdoor sensor: Note: This step requires an electric drill and a crosshead screwdriver. DANGER TO LIFE, RISK OF INJURY AND PROPERTY DAMAGE! Carefully read the instructions for use and safety notes for your drill. DANGER TO LIFE! Be careful that you do not hit electrical, gas or water lines when drilling into the wall. If necessary, check the wall with a wall scanner before drilling. Temperature station Mark the location of the hole (D 0.
Hang the temperature station by placing the hanging slot 34 on the screw. 0.24 in (6 mm) Outdoor sensor Mark the location of the hole (D 0.24 in (D 6 mm)) on the wall. Note: Use the included drilling template intended for marking the drill holes. Drill the hole with an electric drill. Push the wall anchor 43 into the drilled hole. 26 US-EN 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 26 27.09.
Using a crosshead screwdriver, screw the screw 44 into the wall anchor. Hang the outdoor sensor by placing the hanging slot 42 on the screw. 0.24 in (6 mm) Note: Never immerse the outdoor sensor in water and protect from direct sunlight. Electronic devices may adversely affect the wireless signal reception. 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 27 US-EN 27 27.09.
Setting the time format / zone / date / time / language / temperature unit manually The reception of WWVB radio signal where the temperature station has been positioned may deteriorate or be interrupted. If this happens you can set the product manually. 1. Press and hold down the MODE button 18 for about 3 seconds. 2. Press the + button 19 or – button 17 to switch between the 12-and 24-hour clock display modes.
current local time. If you are in a country where e.g. the local time is an hour ahead of Pacific Standard Time (PST), set the time zone to –8. The product is now still controlled by WWVB but shows the time as one hour ahead of PST. 5. Press the MODE button 18 to confirm your settings. 6. Repeat steps 4 and 5 set the values for year, month and date, hour, minute, language (GE = German, FR = French, SP = Spanish, IT = Italian, DU = Dutch, DA = Danish, EN = English), Temperature unit.
Setting the alarm You can set two different alarms. 1. Press and hold the SET button 20 or SET button 16 for about 3 seconds. Note: If an alarm has already been set, the LC display will show the time the alarm was set to. If not, the display shows 0:00 or AM 12:00. 2. The hour display flashes. Press the + button 19 or – button 17 to set the desired value. 3. Press the SET button 20 or SET button 16 button to confirm your settings. The minute display flashes. 4.
Note: The Alarm 1 symbol 23 or Alarm 2 symbol 13 appears in the LC display. The alarm sounds at the set time. The alarm automatically stops after 2 minutes. Press up the AL 1 ON / OFF button 28 OR AL 2 ON / OFF button 30 to stop the alarm manually. Using the snooze function Press the SNOOZE / LIGHT button 29 while the alarm is going off to snooze the alarm.
Displaying the temperature The LC display shows the indoor temperature 1 and the outdoor temperature 10 . Displaying the minimum / maximum values The temperature station stores the maximum and minimum values of the outdoor sensor and of the temperature station itself. Press the + button 19 to display the maximum values of the indoor and outdoor temperature. Press the + button 19 again to display the minimum values of the indoor and outdoor temperature.
You may see the following displays: = The temperature is rising. = The temperature is constant. = The temperature is falling. Battery indicator The low battery symbols 6 , 26 appear in the temperature station’s and outdoor sensor’s LC displays if the batteries in the outdoor sensor or the temperature station are weak. Replacing the batteries Open the battery compartment 32 or 41 . Remove the drained batteries. Insert two new 1.5 V (direct current) batteries (AAA) into the battery compartments.
40 Troubleshooting Note: This product has delicate electronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. 34 US-EN 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 34 27.09.
If the display indicates a problem, move such objects away from the temperature station / outdoor sensor or remove the batteries for a short while from the temperature station / outdoor sensor and then replace them. Obstacles such as concrete walls can also interfere with reception. In this case, change the location (e.g. near a window). Please note, the outdoor sensor should always be set up within max. 328.08 ft (100 m) (open space) from the temperature station.
First activate the batteries inside the outdoor sensor, then inside the temperature station. -> The outdoor sensor will only need to be restarted if problems occur by holding the – button 17 , or the temperature station needs to be restarted. To restart the temperature station, briefly remove and reinsert the batteries. Cleaning and maintenance Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth. Never spray the outdoor sensor, e.g. with a garden hose.
b a P lease note the package markings regarding waste separation, indicated by abbreviations (a) and numbers (b), meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials. ontact your local waste management authority for addiC tional information on how to dispose of the used product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life, do not throw in the garbage.
Used batteries should therefore be disposed of through a local collection point. Three year limited warranty What does this warranty cover? The warranty covers: · Damage, breakage or inoperability due to defect. · Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance instructions provided in the user manual.
· Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc.). Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty. However, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you. What is the period of coverage and warranty resolution? The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, product will either be refunded or replaced.
How to process the warranty? To initiate, please: · Call customer service at 1 (844) 543-5872 · Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/ contact-us or · Visit a LIDL store for further assistance To ensure the quickest warranty return process, please have the following available: · The original sales receipt that includes the date purchased; · The product and manual in the original package; · A statement of the problem.
How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 41 US-EN 41 27.09.
Descripción de las palabras de advertencia......................................................................... Página 43 Servicio al cliente........................................................................................................................................ Página 44 Introducción..................................................................................................................................................... Página 45 Uso apropiado...................................
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita. AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales). 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 43 US-ES 43 27.09.
SERVICIO AL CLIENTE Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872 Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud. Por favor tenga su número IAN 317485_1904 IAN a la mano. 44 US-ES 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 44 27.09.
Estación de temperatura y despertador inalámbrico Introducción Felicidades por la compra de su nuevo producto. Usted ha seleccionado un producto de calidad. Las instrucciones de uso son parte del producto. Contienen información importante respecto a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la unidad únicamente como se describe y para las aplicaciones indicadas.
funciones de alarma. El producto está diseñado solo para uso en un entorno residencial privado y no para uso comercial.
22 Símbolo de función de snooze (alarma 1) 23 Símbolo de alarma 1 24 Hora 25 Indicación de zona horaria 26 Símbolo de batería baja (estación de temperatura) 27 Tendencia de temperatura (temperatura interior) 28 Botón de ENCENDIDO / APAGADO de AL1 29 Botón SNOOZE / LIGHT 30 Botón de ENCENDIDO / 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 47 APAGADO de AL2 US-ES 47 27.09.
28 29 1 2 3 4 30 5 6 7 8 9 10 11 12 27 26 25 24 23 22 21 13 14 15 20 48 19 18 17 16 US-ES 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 48 27.09.
31 Cubierta del compartimiento 34 Ranura para colgar 35 Anclaje para pared de de las baterías 32 Compartimento de las baterías D 0.24 in (D 6 mm) 33 Botón RESET 36 Tornillo D 0.1 in (D 3 mm) 34 33 35 32 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 49 36 31 US-ES 49 27.09.
Sensor exterior 37 39 Temperatura exterior Radiación de RF 38 Símbolo de batería baja 37 39 38 50 US-ES 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 50 27.09.
40 Cubierta del comparti- miento de las baterías 41 Compartimiento de las baterías 42 Ranura para colgar 43 Anclaje para pared D 0.24 in (D 6 mm) 44 Tornillo D 0.1 in (D 3 mm) 42 41 44 43 40 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 51 US-ES 51 27.09.
Información técnica Estación de temperatura y despertador inalámbrico: N°. de modelo: HG05686A-US-RX / HG05686B-US-RX FCCID: 2AJ9O-HG5686RX Rango de medición de temperatura: +32 °F a +122 °F (0 °C a + 50 °C) Nota: si la temperatura es ≤ 32 °F (0 °C), la pantalla LC mostrará “LL.L”. Si la temperatura es ≥ 122 °F (50 °C), la pantalla LC mostrará “HH.H”. Intervalo de temperatura: 0.1 °F (0.1 °C) Señal de radio: WWVB Baterías: 2 x AAA 1.5 V (corriente directa) Sensor exterior: N°.
Rango de medición de temperatura: –4 °F a +140 °F (–20 °C a +60 °C) Señal de transmisión HF: 433 MHz Rango de transmisión HF: máx. 328.08 ft (100 m) (al aire libre) Baterías: 2 x AAA 1.5 V (corriente directa) Grado de protección: IPX4 (a prueba de salpicaduras) / apto para lugares húmedos Alcance de suministro 1 estación de temperatura y despertador inalámbrico 1 sensor exterior 4 baterías AAA, 1.5 V 2 tornillos (D 0.1 in (D 3 mm)) 2 taquetes (D 0.
NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. GUARDAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. AL CEDER ESTE PRODUCTO A OTRAS PERSONAS, ASEGÚRESE DE INCLUIR TODA SU DOCUMENTACIÓN. Información general de seguridad El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
supervisadas o instruidas sobre el uso seguro del producto por una persona responsable de su seguridad. Los cambios o las modificaciones a este producto que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario a operar el producto. Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC.
• Oriente o localice de nuevo la antena receptora. • Aumente la separación ente el producto y el receptor. • Conecte el producto a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor. • Consulte por ayuda a su proveedor o a algún técnico experto de radio / TV. • La distancia para cumplir con la exposición a RF es de 0.78 in (20 mm). No exponga el producto a un campo electromagnético extremadamente alto. Esto podría afectar el funcionamiento correcto del producto.
Advertencias de seguridad para baterías Cuando se usan correctamente, las celdas y baterías proporcionan una fuente segura y confiable de energía portátil. Sin embargo, si se usan mal o se maltratan, se puede provocar fugas, quemaduras, incendio o explosión. Almacene la baterías en un lugar seco a temperatura ambiente. Las baterías son sensibles a temperaturas altas y bajas. Este tipo de exposición térmica pueden hacer que la baterías se chorreen, se incendien o exploten.
En caso de que el electrolito entre en contacto con la piel o los ojos, enjuague inmediatamente con agua fresca durante al menos 15 minutos y solicite atención médica. Almacene las baterías no usadas en su empaque original o en un lugar seguro y alejadas de objetos metálicos que puedan provocarles cortocircuito. Tenga cuidado al manipular la baterías para evitar que haya cortocircuito con materiales conductores, como anillos, moneras, pulseras y llaves.
Siempre tenga cuidad de insertar la baterías correctamente, fijándose en las marcas de polaridad (+) y (-) en la batería y en el producto para el cual está diseñada. Se debe tener en cuenta la polaridad correcta para evitar daños al producto, al cargador o la baterías. Cambie siempre el juego completo de baterías a la vez, teniendo cuidado de no mezclar baterías nuevas con viejas, o baterías de distintos tipos, capacidades o fabricantes. Nunca caliente la baterías para revivirlas.
No abra o mutile una batería o celda. El electrolito de la celda es corrosivo y puede provocar lesiones en los ojos o la piel. El contenido de la celda puede ser peligroso si se ingiere. No deje caer ni someta la celda o la batería integrada a tensión mecánica intensa. No se deben desmontar, aplastar, perforar o mutilar la baterías. Este tipo de acciones pueden hacer que la baterías se chorreen, se incendien o exploten. No elimine la batería en el fuego.
Antes del uso inicial Active las baterías primero en el sensor exterior y luego dentro de la estación meteorológica. Nota: retire todo el material de empaque del producto. Nota: antes de usarlo por primera vez, retire el plástico protector de la LC pantalla del dispositivo. Información general Al elegir una posición para el producto, asegúrese de que no esté expuesto a la luz directa del sol, vibraciones, polvo, calor, frío o humedad. No coloque el producto cerca de fuentes de calor, p. ej.
Señal de radio (WWVB): La señal de la WWVB (transmisor de señal de tiempo) consiste en pulsos de tiempo emitidos por uno de los relojes más precisos del mundo en Fort Collins, Colorado. Preparar el sensor exterior para su uso Retire la cubierta del compartimiento de las baterías 40 de la parte trasera del sensor exterior. Inserte las baterías incluidas con la polaridad correcta. El sensor exterior está listo para operar y el LED de control se enciende brevemente.
Conectar la estación meteorológica con el sensor exterior y la señal de radio de la WWVB: Después de insertar las baterías, la estación de temperatura tratará de conectarse con el sensor en el exterior. Este proceso puede tar7 parpadeará. dar algunos minutos. El símbolo de señal de radio Una vez que la estación meteorológica se haya conectado exito7 samente con el sensor exterior, el símbolo de señal de radio dejará de parpadear y se mostrará la temperatura en la pantalla LC.
Nota: no mueva la estación meteorológica mientras está recibiendo la señal. De lo contrario se puede interferir con la recepción. Si no es posible hacer la sincronización cuando la estación meteorológica se configura por primera vez, intente cambiarla de lugar (p. ej. coloque la estación meteorológica cerca de una ventana). La recepción puede verse afectada considerablemente por obstáculos (p. ej. muros de concreto) o fuentes de interferencia (p. ej. otros dispositivos eléctricos).
formato de hora / zona horaria / fecha / hora / idioma / unidad de temperatura manualmente”). Mantenga presionado nuevamente el botón - 17 por 3 segundos. El símbolo WWVB 11 desparece, la función de recepción del tiempo automáticamente por radio se activa. La estación de temperatura comenzará a recibir el tiempo por radio por la mañana temprano. Montar la estación de temperatura y / o el sensor externo en la pared: Nota: necesitará un taladro eléctrico y un atornillador de cruz para este paso.
Estación meteorológica Marque la posición del orificio (D 0.24 in (D 6 mm)) en la pared. Nota: utilice la plantilla de perforación diseñada para marcar los orificios. Perfore el orificio con un taladro eléctrico. Inserte el taquete 35 en el orificio perforado. Usando un atornillador de cruz, inserte el tornillo 36 en el taquete. Cuelgue la estación meteorológica colocando la ranura para colgar 34 en el tornillo. 0.
Sensor exterior Marque la posición del orificio (D 0.24 in (D 6 mm)) en la pared. Nota: utilice la plantilla de perforación diseñada para marcar los orificios. Perfore el orificio con un taladro eléctrico. Inserte el taquete 43 en el orificio perforado. Usando un atornillador de cruz, inserte el tornillo 44 en el taquete. Cuelgue el sensor exterior colocando el colgador 42 en el tornillo. 0.24 in (6 mm) 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 67 US-ES 67 27.09.
Nota: asegúrese de que el sensor exterior no se sumerja en agua y no esté expuesto a la luz directa del sol. Los dispositivos eléctricos pueden afectar la recepción de la señal inalámbrica. Configurar el formato de hora / zona horaria / fecha / hora / idioma / unidad de temperatura manualmente Es posible que la recepción de la señal de la WWVB de radio sea deficiente o se interrumpa en donde se colocó la estación de temperatura.
botón, la pantalla LC regresa automáticamente a la indicación normal. 3. Presione el botón MODE 18 para confirmar los valores. 4. Presione el botón + 19 o el botón – 17 para ajustar la zona horaria deseada para la segunda zona horaria (–12 horas a +12 horas). Nota: si se encuentra en un país donde la señal de radio WWVB se puede recibir pero la hora es distinta a la de su hora local actual, puede usar la configuración de la zona horaria para que el reloj muestre su hora local actual.
Nota: la indicación de segundos solo se puede restablecer a 00. 7. Presione el botón de + 19 o el botón de – 17 para activar o desactivar la función de horario de verano (ON / OFF). 8. Presione el botón MODE para confirmar los valores. 9. Después de esto, la pantalla LC regresará a la indicación normal. Horario de verano 12 en la pantalla LC indica El símbolo de horario de verano que el reloj está en función de horario de verano.
ota: si se estableció una hora de alarma antes, la pantalla N LC mostrará la hora a la que se estableció la alarma. De lo contrario, la pantalla mostrará 0:00 o AM 12:00. 2. La indicación de hora parpadeará. Presione el botón + 19 o el botón – 17 para configurar el valor deseado. 3. Presione el botón SET 20 o el botón SET 16 para confirmar los valores. La indicación de minutos parpadeará. 4. Presione el botón + 19 o el botón – 17 para configurar el valor deseado. 5.
L a alarma suena a la hora establecida. La alarma se detiene automáticamente después de 2 minutos. Presione el botón de encendido/apagado de AL 1 28 O EL botón de encendido/apagado DE AL 2 30 para detener manualmente la alarma. Usar la función snooze Presione el botón SNOOZE / LIGHT 29 mientras suena la alarma para activar la función de snooze.
presione este botón para activar la luz de fondo durante 10 segundos. Indicación de temperatura La pantalla LC muestra la temperatura interior 1 y la temperatura exterior 10 . Indicación de los valores mínimos / máximos La estación de temperatura almacena los valores máximos y mínimos del sensor exterior y de la estación de temperatura misma. Presione el botón + 19 para mostrar los valores máximos de la temperatura interior y exterior.
Indicación de las tendencias de temperatura Después de conectarse exitosamente con el sensor exterior, la estación meteorológica puede mostrar la tendencia de temperatura (exterior) 9 y la tendencia de temperatura (interior) 27 . Puede ver las siguientes indicaciones: = La temperatura está aumentando. = La temperatura permanece constante. = La temperatura está bajando.
I nserte dos baterías nuevas de 1.5 V (corriente directa) (AAA) en los compartimientos de las baterías. Nota: asegúrese de insertar las baterías en el sentido correcto (polaridad). Ésta se muestra en los compartimentos para la batería. Cierre los compartimientos de las baterías. 32 317485_1904_aur_Funk-Temperaturstation_content_US.indd 75 40 US-ES 75 27.09.
Resolución de problemas Nota: este producto dispone de componentes electrónicos delicados. Esto significa que podrían producirse interferencias si se coloca cerca de un objeto que transmite señales de radiofrecuencia. Si la pantalla indica un problema, aleje los objetos de la estación meteorológica o el sensor exterior o retire las baterías de la estación meteorológica o el sensor exterior durante un periodo breve de tiempo y vuelva a colocarlas.
El frío (temperatura exterior debajo de 32 °F (0 °C)) puede reducir la potencia de la batería del sensor exterior y, por tanto, afectar negativamente la transmisión de radio. Otro factor que puede provocar una interferencia son las baterías agotadas o a punto de agotarse en el sensor exterior. Reemplácelas con unas nuevas. Active las baterías primero en el sensor exterior y luego dentro de la estación meteorológica.
Por ningún motivo rocíe el sensor exterior, p. ej. con una manguera de jardín. El sensor exterior está protegido de salpicaduras de agua desde cualquier dirección. Eliminación Deshágase del empaque mediante sus instalaciones de reciclaje locales y de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura normal. Puede obtener información de sus autoridades locales sobre los puntos de recolección y horarios de atención. ¡La eliminación inadecuada de las baterías puede causar daños ambientales! Las baterías no deben ser eliminadas con los desechos del hogar. Éstas pueden contener metales pesados tóxicos y requieren ser tratadas como desechos especiales.
Garantía limitada de 3 años Lo que cubre la presente garantía La garantía incluye: · Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos. · Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario. Lo que no cubre esta garantía La garantía no cubre daños causados por: · El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
· Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc.). La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su caso. Período de cobertura y resolución de la garantía La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra.
¿Cómo se tramita la garantía? Recomendamos que primero usted: · Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872. · Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us · Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud. A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente: · Recibo de venta original que incluya la fecha de compra. · Producto y manual en su empaque original. · Descripción del problema.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta garantía? La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.