Description of signal words..... Page 5 Customer service............................... Page 6 Introduction........................................... Page 7 Intended use................................................ Page Parts and features....................................... Page Contents....................................................... Page Technical data............................................. Page 8 8 11 12 Important safety notes................ Page 13 Assembly........................
Setting the volume....................................... Page 24 Selecting the chime..................................... Page 24 Troubleshooting................................ Page 25 Cleaning and maintenance...... Page 26 Disposal.................................................... Page 26 Three year limited warranty................................................. Page 27 4 US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 4 26.11.
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages related to property damage). 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 5 US-EN 5 26.11.
CUSTOMER SERVICE Call customer service at 1 (844) 543-5872 Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us Visit a LIDL store for further assistance. IAN 330151_1904 6 Please have your IAN number ready. US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 6 26.11.
Battery-Free Wireless Doorbell Introduction Congratulations on your purchase. You have selected a quality product. The instructions for use are a part of the product. They contain important information about the safety, use and disposal of the product. Before using the product, please learn about all the safety information and usage instructions. Only use the product as described and for the specified applications. If you lend the product to someone else, please also give all the instructions.
Intended use This product is intended for the wireless transmission of the doorbell signal. The product is not intended for commercial use. Parts and features Receiver: 1 Signal indicator 2 Signal type selector button (acoustic , optical , optical and acoustic signal) 3 Volume / synchronization button 4 Melody selection button 5 Power plug 6 Speaker 8 US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 8 26.11.
D 0.24 in (6 mm) You need: 5 1 3 4 6 2 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 9 US-EN 9 26.11.
Transmitter: 7 Name plate 8 Chime button 9 Holder (for wall mounting) 7 8 9 Mounting: 10 Dowel 11 Long screw 12 Short screw 10 US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 10 26.11.
10 11 12 Contents 1 Transmitter 1 Receiver 2 Screws (for transmitter mounting on a wall) 2 Dowels (for wall-mounting the transmitter) 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 11 US-EN 11 26.11.
5 Name plates with 1 protective film (for the transmitter) 1 Screw (for fixing transmitter cover) 1 Set of assembly instructions and instructions for use 1 Quick Start Guide Technical data Model No: HG04735-US-TX, HG04735-US-RX FCC ID: 2AJ9O-HG04735TX, 2AJ9O-HG04735RX Receiver input: 120 V∼ (alternating current), 60 Hz, 20 mA Receiver audible signal volume (at maximum volume setting): 73 dB (at a distance of 3.2 ft (1 m) from the device) 12 US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.
Range: 328 ft. (100 m) (unobstructed area) Transmission frequency: 433 MHz Transmission power: <10 dBm Ingress protection rating of the transmitter: IPX4 (splash-proof) IMPORTANT SAFETY NOTES READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS. 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 13 US-EN 13 26.11.
Failure to observe the following warnings may result in death or serious injuries. This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and knowledge unless supervised or instructed in safe product use by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the product. Do not use the product if it is damaged.
Changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the product. Note: This product has been tested and complies with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the distance between the equipment and receiver. • Connect the product with an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. FCC RF Radiation Exposure Statement To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the unit at least 20 cm from nearby persons. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
received, including interference that may cause undesired operation. Do not expose the product to moisture or direct sunlight. This product does not contain any parts that can be serviced by the user. The LEDs are not replaceable. To completely switch the product off, unplug the product from the outlet. Do not expose the product to an extremely high electromagnetic field. This may impair the correct functioning of the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Assembly Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the product. Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of the product. Mount the transmitter (see Fig.) 18 US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 18 26.11.
10 11 12 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 19 US-EN 19 26.11.
Preparing for use Note: Remove all packing materials before use. For first time use, please remove the protective film from the name plate 7 of the transmitter and insert your name plate 7 into the recess on the transmitter. Installing receiver Connect the power plug 5 with an appropriate socket. Note: The available voltage must correspond to the operating voltage required for the power supply (120 V∼, 60 Hz)! 20 US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 20 26.11.
Synchronizing transmitter / receiver The product works on 433 MHz which is a quite common frequency. To ensure that the function is not impacted by doorbells in the neighborhood, the transmitter and the receiver have to be synchronized via encryption. Every transmitter functions with a different signal encryption. Synchronize the transmitter and receiver as follows: As soon as the receiver power plug 5 is installed in to main socket outlet, the receiver enters synchronizing mode for 1 minute.
The signal indicator 1 on the receiver will steadily light up for 1 minute, to indicate that the receiver is in synchronizing mode. Press the chime button 8 of the transmitter, while the receiver is in synchronizing mode. If the receiver receives the signal, the steady white light of the signal indicator 1 flickers 3 times to indicate that the synchronization is successful. After 1 minute, the signal indicator 1 will switch off and the receiver is in normal operation mode.
2 to Use the signal type selector button select whether the signal is to be indicated both optically and acoustically or acoustically or optically . 2 once. Press the signal type selector button An acoustic signal will sound and afterwards the signal indicator 1 will flash. The receiver will now indicate the door signal acoustically and optically . 2 again. Press the signal type selector button An acoustic signal will sound. The receiver will now indicate the door signal acoustically . 2 again.
Setting the volume 3 Press the volume / synchronization button until the desired volume is reached. There are a total of 4 possible volume settings: very loud, loud, medium, soft. Selecting the chime Note: The product has 17 different chimes. 4 . The first Press the melody selection button audible signal sounds. 4 again to Press the melody selection button move on to the next audible signal. Repeat this process until you have selected your desired audible signal.
Troubleshooting In case of extraordinary environmental influences (e.g. a strong electromagnetic field) the function of the product may be affected. In this case, please unplug the receiver from the outlet for approximately 2 minutes. Then proceed again as described in the section “Synchronizing the transmitter / receiver.” Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions do occur, unplug the receiver from the outlet for approximately 2 minutes and then plug it in again.
Cleaning and maintenance Before cleaning unplug the product from the power supply. Never use liquids or detergents to prevent product damage. Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth. Disposal Dispose of the packaging through your local recycling facilities and in compliance with all federal, state and local regulations.
plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials. ontact your local waste management C authority for additional information on how to dispose of the used product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life, do not throw in the garbage. Information on collection sites and their opening hours is available from your local authority.
· Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance instructions provided in the user manual. What is not covered by the warranty? The warranty does not cover damage caused by: · Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such as switches, glass, etc.); · Improper use or transport; · Disregarding safety and maintenance instructions; · Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.
What is the period of coverage and warranty resolution? The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, product will either be refunded or replaced. What will we not do? We will not: · Start a new warranty period upon product exchange; · Repair product. How to process the warranty? To initiate, please: · Call customer service at 1 (844) 543-5872 · Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.
To ensure the quickest warranty return process, please have the following available: · The original sales receipt that includes the date purchased; · The product and manual in the original package; · A statement of the problem. What must you do to keep the warranty in effect? · Retain the original receipt; · Follow all product instructions; · Do not repair or modify the product.
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 31 US-EN 31 26.11.
Descripción de las palabras de advertencia........Página 34 Servicio al cliente...........................Página 35 Introducción.......................................Página 36 Uso previsto..............................................Página Piezas y características............................Página Artículos incluidos....................................Página Información técnica.................................Página 37 37 40 41 Instrucciones importantes de seguridad.....................................
Instalar el receptor.......................Página 50 Sincronizar el transmisor / receptor........Página Ajustar el tipo de señal............................Página Ajustar el volumen....................................Página Elegir el timbre.........................................Página 50 52 53 54 Resolución de problemas.......Página 54 Limpieza y mantenimiento....Página 55 Eliminación..........................................Página 56 Garantía limitada de 3 años..........................................
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita. AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales). 34 US-ES 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 34 26.11.
SERVICIO AL CLIENTE Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872 Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud. Por favor tenga su IAN 330151_1904 número IAN a la mano. 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 35 US-ES 35 26.11.
Timbre inalámbrico sin pilas Introducción Felicidades por la compra de su nuevo producto. Usted ha seleccionado un producto de calidad. Las instrucciones de uso son parte del producto. Contienen información importante respecto a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la unidad únicamente como se describe y para las aplicaciones indicadas.
Uso previsto Este producto está diseñado para la transmisión inalámbrica de la señal de timbre de la puerta. El producto no está diseñado para uso comercial. Piezas y características Receptor: 1 Indicador de señal 2 Botón selector del tipo de señal (acústica , óptica , señal óptica y acústica ) 3 Botón de volumen / sincronización 4 Botón selector de melodía 5 Enchufe 6 Bocina 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 37 US-ES 37 26.11.
D 0.24 in (6 mm) Necesitará: 5 1 3 4 6 2 38 US-ES 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 38 26.11.
Transmisor: 7 Placa para nombre 8 Botón de timbre 9 Soporte (para montaje en pared) 7 8 9 Montaje: 10 Taquete 11 Tornillo largo 12 Tornillo corto 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 39 US-ES 39 26.11.
10 11 12 Artículos incluidos 1 Transmisor 1 Receptor 2 Tornillos (para montar el transmisor en pared) 2 Taquetes (Para montar el transmisor en pared) 40 US-ES 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 40 26.11.
5 Placas para nombre con 1 lámina protectora (para el transmisor) 1 Tornillo (para fijar la cubierta del transmisor) 1 Instrucciones de montaje e instrucciones de uso 1 Guía de inicio rápido Información técnica N°. de modelo: HG04735-US-TX, HG04735-US-RX FCC ID: 2AJ9O-HG04735TX, 2AJ9O-HG04735RX Entrada del receptor: 120 V∼ (corriente alterna), 60 Hz, 20 mA Volumen de señal audible del receptor (en el nivel máximo de volumen): 73 dB (a una distancia de 3.
Rango: 328 ft. (100 m) (sin obstrucciones) Frecuencia de transmisión: 433 MHz Potencia de transmisión: <10 dBm Clase de protección contra ingreso del transmisor: IPX4 (a prueba de salpicaduras de agua) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. CONSERVE PARA FUTURAS REFERENCIAS. AL CEDER ESTE PRODUCTO A TERCEROS, ASEGÚRESE DE INCLUIR TODA SU DOCUMENTACIÓN. 42 US-ES 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 42 26.11.
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. Este producto no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas en su uso por una persona responsable de su seguridad. Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. No use el producto si éste está dañado.
El producto debe conectarse a una toma de corriente de fácil acceso, para que pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia. Los cambios o modificaciones a este producto que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el producto. Nota: este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este producto causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada encendiendo y apagando el producto, se alienta al usuario a intentar corregir las interferencias siguiendo las siguientes medidas: • Oriente o localice de nuevo la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC Para cumplir con los lineamientos de exposición de RF de la FCC, coloque el dispositivo mínimo a 20 cm de distancia de las personas. Este producto cumple con la parte 15 del reglamento FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede que no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Este producto no contiene piezas que requieran el mantenimiento del usuario. Los LED no son remplazables. Para apagar completamente el producto, desconecte el producto de la toma de corriente. No exponga el producto a un campo electromagnético extremadamente alto. Esto podría afectar el funcionamiento correcto del producto. Tome en cuenta que la garantía no cubre daños derivados del uso indebido, de no hacer caso a las instrucciones de uso o de modificaciones al producto por personas no autorizadas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Ensamblado Nota: necesitará un atornillador adicional para ensamblar el producto. Nota: Use solo los tornillos y taquetes proporcionados para la instalación del producto. Instale el transmisor (vea la fig.) 48 US-ES 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 48 26.11.
10 11 12 Preparación para el uso Nota: Retire todos los materiales del empaque antes de usar. Antes de usarse por primera vez, retire el plástico protector de la placa de nombre 7 del transmisor 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 49 US-ES 49 26.11.
e inserte su placa de nombre 7 en la muesca en el transmisor. Instalar el receptor Conecte el enchufe de alimentación 5 en una toma de corriente adecuada. Nota: ¡El voltaje de potencia debe corresponder con el voltaje de operación requerido por el suministro eléctrico (120 V∼, 60 Hz)! Sincronizar el transmisor / receptor El producto funciona en la frecuencia de 433 MHz que es muy común.
Cada transmisor funciona con una encriptación diferente de la señal. Sincronice el transmisor y el receptor como se indica: Tan pronto como se instale el enchufe del receptor 5 al suministro eléctrico, el receptor entrará en modo de sincronización por 1 minuto. Durante el modo de sincronización, el indicador de señal 1 se enciende continuamente en color blanco. También puede iniciar el modo de sincronización manualmente apretando el botón de volumen / 3 por 3 segundos.
parpadea 3 veces para indicar que la sincronización tuvo éxito. Después de 1 minuto, el indicador de señal 1 se apagará y el receptor estará en modo normal de operación. Presiona el botón del timbre 8 para empezar a usar el producto. Ajustar el tipo de señal El receptor puede indicar la recepción de una señal en la puerta ya sea de forma óptica y acústica , acústica u óptica .
ahora indicará la señal de la puerta de forma acústica y óptica . Presione nuevamente el botón selector de tipo de 2 . Sonará una señal acústica. El recepseñal tor indicará de forma acústica la señal de la puerta . Presione nuevamente el botón selector de tipo 2 . El receptor indicará de forma de señal óptica la señal de la puerta . Ajustar el volumen Presione el botón de volumen / sincronización 3 hasta alcanzar el volumen deseado.
Elegir el timbre Nota: El producto tiene 17 timbres diferentes. 4. Presione el botón selector de melodía Sonará la primera señal auditiva. 4 nue Presione el botón selector de melodía vamente para irse a la siguiente señal auditiva. Repita este proceso hasta que seleccione la señal audible que desee. Se almacenará automáticamente la última señal audible seleccionada. Resolución de problemas Después de la influencia de condiciones ambientales extremas (p. ej.
proceda como se describe en la sección “Sincronizar el transmisor / receptor”. Las descargas electrostáticas pueden provocar mal funcionamiento. Si ocurre ese tipo de mal funcionamiento, desconecte el receptor de la toma de corriente por aproximadamente 2 minutos y conéctelo de nuevo. Luego proceda como se describe en la sección “ Sincronizar el transmisor / receptor”. Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar, desconecte el producto del tomacorriente.
Eliminación Deshágase del empaque mediante sus instalaciones de reciclaje locales y de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales. b a bserve las señales del material de empaO que para la separación de residuos, los cuales están señalados con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y tablero de fibra / 80–98: materiales mixtos.
no lo tire en la basura normal. Puede obtener información de sus autoridades locales sobre los puntos de recolección y horarios de atención. Garantía limitada de 3 años Lo que cubre la presente garantía La garantía incluye: · Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos. · Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario.
· El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.). · Uso o transporte no indicado del producto. · Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención. · Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio, inundación, etc.). · Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc.). La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes.
Período de cobertura y resolución de la garantía La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto. La empresa no: · Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio del producto. · Reparará el producto. ¿Cómo se tramita la garantía? Recomendamos que primero usted: · Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872. · Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente: · Recibo de venta original que incluya la fecha de compra. · Producto y manual en su empaque original. · Descripción del problema. ¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente? · Guardar el recibo original. · Seguir todas las instrucciones para el uso del producto. · No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
garantías implícitas se encuentran limitadas a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso. 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 61 US-ES 61 26.11.