Description of signal words.............Page 6 Customer service..................................Page 7 Introduction............................................Page Intended use...........................................Page Parts and features..................................Page Contents..................................................Page Technical data........................................Page 7 8 8 9 10 Important safety notes......................Page Safety warnings for batteries.............
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages related to property damage). 6 US-EN 326419_1901_silv_Wireless Tuerklingel_Content_US.indd 6 24.06.
CUSTOMER SERVICE Call customer service at 1 (844) 543-5872 Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us Visit a LIDL store for further assistance. IAN 326419_1901 Please have your IAN number ready. Wireless Doorbell Introduction Congratulations on your purchase. You have selected a quality product. The instructions for use are a part of the product. They contain important information about the safety, use and disposal of the product.
about all the safety information and usage instructions. Only use the product as described and for the specified applications. If you lend the product to someone else, please also give all the instructions. Intended use This product is intended for the wireless transmission of the doorbell signal. The product is not intended for commercial use. Receiver: Indoor use only Transmitter: Outdoor use (IPX4) Parts and features Receiver (Figs.
7 8 Battery compartment cover Battery compartment Transmitter (Figs. C / D): 9 Signal indicator 10 Name plate 11 Chime button 12 Battery compartment 13 Holder (for wall mounting) Mounting (Figs. E / F): 14 Long screw 15 Dowel 16 Short screw (for transmitter) Contents 1 Transmitter 1 Receiver 2 Batteries 1.
1 Short screw (for transmitter) 3 Dowels 5 Exchangeable name plates (for the doorbell) 1 Doorbell cover 1 Set of instructions for use Technical data Model No: HG04522A-US-TX, HG04522A-US-RX HG04522B-US-TX, HG04522B-US-RX FCC ID: 2AJ9O-HG04522TX, 2AJ9O-HG04522RX Range: 328 ft. (100 m) (unobstructed area) Transmission frequency: 433 MHz Transmission power: <10 dBm Battery types: Receiver: 2 x 1.
(direct current) (type CR2032) Receiver: Audible signal volume (at maximum volume setting): 73 dB (at a distance of 3.2 ft (1 m) from the device) Ingress protection rating of the transmitter: IPX4 (splash water proof) I MPORTANT SAFETY NOTES READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. INCLUDE ALL US-EN 11 326419_1901_silv_Wireless Tuerklingel_Content_US.indd 11 24.06.
DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS. Failure to observe the following warnings may result in death or serious injuries. DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. There is always a risk of suffocation if children play with the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This product is not a toy.
concerning use of the product by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the product. Changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the product. Note: This product has been tested and complies with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
(1) This product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Please note that the warranty does not cover damage due to abuse, failure to observe the instructions for use and safety notes or unauthorized use. The RF exposure compliance distance is 0.79 in (20 mm).
may result in leakage, burns, fire, or explosion. Store batteries in a dry place at room temperature. Batteries are sensitive to high and low temperatures. Such thermal exposure may lead to leakage, fire, or explosion. Keep cells and batteries out of reach of children, especially small batteries. Ingestion may lead to choking or acute and serious personal injury. Keep cells or batteries clean and dry both during use and storage. Wipe metal terminals with a soft, dry cloth if they become dirty.
Store unused batteries in their original packaging or in safe place and away from metal objects that may short-circuit them. Exercise care in handling batteries in order to prevent shorting with conducting materials, such as rings, coins, bracelets, and keys. The battery or the conductor can overheat and cause burns, leakage, fire, or explosion. Clean the battery contacts and also those of the product prior to battery installation. Keep the contacts clean.
marks on the battery and the product for which it is intended. Proper polarity must be observed to avoid damage to either product or batteries. Always replace the whole set of batteries at one time, taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types, capacities, or manufacturers. Never heat batteries in order to revive them. Never charge a battery unless the battery label specifically states the battery is rechargeable.
Batteries should not be disassembled, crushed, punctured, or otherwise mutilated. Such abuses may result in leakage, fire, or explosion. Do not dispose of the battery in a fire. Failure to observe this precaution may result in an explosion. Dispose of batteries properly and in accordance with government regulations. US-EN 19 326419_1901_silv_Wireless Tuerklingel_Content_US.indd 19 24.06.
WARNING Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children. 0-5 DANGER if swallowed product contains lithium butThis ton / coin cell batteries. If a new or used lithium button / coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove the batteries, and keep it away from children.
WARNING Dispose of button / coin cell batteries properly. Keep them away from children. Even used cells may cause injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Assembly Note: Remove all packaging materials from the product. Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the product. Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of the product. Mount the receiver (see Fig. D). Mount the transmitter (see Fig. E). US-EN 21 326419_1901_silv_Wireless Tuerklingel_Content_US.indd 21 24.
Preparing for use Inserting / replacing the batteries Insert the batteries to provide power to the product before preparing it for use. Use the indicated battery types only. Failure to observe this advice may result in product damage. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. Receiver: Remove the battery compartment cover 7 from the back of the product. Remove the used batteries, if present. Insert 2 batteries (1.5 V (direct current), type AA).
Note: Please note the polarity. This is indicated in the battery compartment 8 . Close the battery compartment 8 . Transmitter: Remove the holder 13 from the back of the transmitter. Open the battery compartment 12 by turning the battery compartment cover counter-clockwise. Insert a battery (3 V (direct current), type CR 2032). The side marked “+” must face upward. Place the battery compartment cover on the battery compartment 12 and tighten it by turning it clockwise.
Use Synchronizing transmitter / receiver The product works on 434 MHz, which is a quite common frequency. To ensure that the function is not impacted by doorbells in the neighborhood, the transmitter and the receiver hence have to be synchronized with respect to encryption. Every transmitter functions with a different signal encryption. Synchronize the transmitter and receiver as follows: As soon as the batteries are installed, the receiver enters synchronizing mode for 2 minutes.
The signal indicator 1 on the receiver will steadily light up for 1 minute, to indicate that the receiver is in synchronizing mode. Press the chime button 11 of the transmitter, while the receiver is in synchronize mode. If the receiver receives the signal, the steady blue light of the signal indicator 1 flickers 6 times to indicate that the synchronization is successful.
indicator 1 will flash up. The receiver will now indicate the door signal acoustically and optically. Press the signal type selector button 4 again. An acoustic signal will sound. The receiver will now indicate the door signal acoustically. Press the signal type selector button 4 again. The receiver will now indicate the door signal optically. When the battery of receiver is drained, the signal indicator will flash. You can replace the used battery with a new one of the same type.
Selecting the chime Note: The product has 17 different chimes. Press the melody selection button 2 . The first audible signal sounds. Press the melody selection button 2 again to move on to the next audible signal. Repeat this process until you have selected your desired audible signal. The last-selected audible signal is automatically stored. Troubleshooting In case of extraordinary environmental influences (e.g. a strong electromagnetic field) the function of the product may be affected.
Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions do occur, remove the batteries for a short time and then replace them again. Then proceed again as described in the section “Synchronizing the transmitter / receiver”. Cleaning and maintenance Never use liquids or detergents to prevent product damage. Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth.
abbreviations (a) and numbers (b), meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials. ontact your local waste C management authority for additional information on how to dispose of the used product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life, do not throw in the garbage. Information on collection sites and their opening hours is available from your local authority.
and must be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Used batteries should therefore be disposed of through a local collection point. Three year limited warranty What does this warranty cover? The warranty covers: · Damage, breakage or inoperability due to defect. · Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance instructions provided in the user manual.
· Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such as switches, glass, etc.); · Improper use or transport; · Disregarding safety and maintenance instructions; · Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.); · Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc.). Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty.
What will we not do? We will not: · Start a new warranty period upon product exchange; · Repair product. How to process the warranty? To initiate, please: · Call customer service at 1 (844) 543-5872 · Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.
What must you do to keep the warranty in effect? · Retain the original receipt; · Follow all product instructions; · Do not repair or modify the product. How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Descripción de las palabras de advertencia...................................Página 35 Servicio al cliente...............................Página 36 Introducción.........................................Página Uso previsto........................................Página Piezas y características.......................Página Contenido............................................Página Información técnica............................Página 36 37 38 39 40 Instrucciones importantes de seguridad...................
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA DVERTENCIA indica una situación A peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. P RECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita. VISO indica información que se A considera importante, pero que no implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales). US-ES 35 326419_1901_silv_Wireless Tuerklingel_Content_US.indd 35 24.06.
SERVICIO AL CLIENTE Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872 Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud. IAN 326419_1901 P or favor tenga su número IAN a la mano. Timbre inalámbrico Introducción Felicidades por la compra de su nuevo producto. Usted ha seleccionado un producto de calidad. Las instrucciones 36 US-ES 326419_1901_silv_Wireless Tuerklingel_Content_US.indd 36 24.06.
de uso son parte del producto. Contienen información importante respecto a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la unidad únicamente como se describe y para las aplicaciones indicadas. Si traspasa el producto a alquien más, por favor asegúrese de incluir toda la documentación con él.
Piezas y características Receptor (figuras A / B): 1 Indicador de señal 2 Botón selector de melodía 3 Botón de volumen / sincronización 4 Botón selector de tipo de señal 5 6 7 8 (acústica, óptica, señal óptica y acústica) Bocina Colgador Cubierta del compartimiento de las baterías Compartimiento de las baterías Transmisor (figuras C / D): 9 Indicador de señal 10 Placa de nombre 11 Botón de timbre 12 Compartimiento de la batería 13 Soporte (para montaje en pared) 38 US-ES 326419_1901_silv_Wirel
Montaje (figs. E / F): 14 Tornillo largo 15 Taquete 16 Tornillo corto (para transmisor) Contenido 1 Transmisor 1 Receptor 2 Baterías de 1.
Información técnica N° de modelo: HG04522A-US-TX, HG04522A-US-RX HG04522B-US-TX, HG04522B-US-RX FCC ID: 2AJ9O-HG04522TX, 2AJ9O-HG04522RX Rango: 328 ft. (100 m) (área sin obstrucciones) Frecuencia de transmisión: 433 MHz Potencia de transmisión: <10 dBm Tipos de baterías: Receptor: 2 x 1.
distancia de 3.2 pies (1 m) del aparato) Clase de protección contra ingreso del transmisor: IPX4 (a prueba de salpicaduras de agua) US-ES 41 326419_1901_silv_Wireless Tuerklingel_Content_US.indd 41 24.06.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. CONSERVE PARA FUTURAS REFERENCIAS. AL CEDER ESTE PRODUCTO A TERCEROS, ASEGÚRESE DE INCLUIR TODA SU DOCUMENTACIÓN. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones grabes o la muerte. 42 US-ES 326419_1901_silv_Wireless Tuerklingel_Content_US.indd 42 24.06.
¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños solos y sin supervisión con el material de empaque. Siempre existe un riesgo de asfixia si los niños juegan con el material de empaque. Los niños suelen subestimar los peligros. Siempre mantenga a los niños alejados del material de empaque. Este producto no es un juguete.
Los cambios o las modificaciones a este producto que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización al usuario para operar el producto. Nota: este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
particular. Si este producto causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada encendiendo y apagando el producto, se alienta al usuario a intentar corregir las interferencias siguiendo las siguientes medidas: • Oriente o localice de nuevo la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquel al que esté conectado el receptor.
cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada. Tome en cuenta que la garantía no cubre daños derivados del abuso, de no hacer caso a las instrucciones de uso y notas de seguridad o uso no autorizado. La distancia para cumplir con la exposición a RF es de 0.79 in (20 mm).
fugas, quemaduras, incendio o explosión. Almacene la baterías en un lugar seco a temperatura ambiente. Las baterías son sensibles a temperaturas altas y bajas. Este tipo de exposición térmica pueden hacer que la baterías se chorreen, se incendien o exploten. Mantenga las celdas y las baterías fuera del alcance de los niños, en especial las baterías pequeñas. Si se ingieren pueden provocar asfixia o lesiones graves y agudas.
En caso de que el electrolito entre en contacto con la piel o los ojos, enjuague inmediatamente con agua fresca durante al menos 15 minutos y solicite atención médica. Almacene las baterías no usadas en su empaque original o en un lugar seguro y alejadas de objetos metálicos que puedan provocarles cortocircuito. Tenga cuidado al manipular la baterías para evitar que haya cortocircuito con materiales conductores, como anillos, moneras, pulseras y llaves.
Retire la baterías agotadas del producto tan pronto como sea posible para evitar posibles daños por fugas. Elija la batería adecuada para la aplicación prevista. Siempre tenga cuidad de insertar la baterías correctamente, fijándose en las marcas de polaridad (+) y (-) en la batería y en el producto para el cual está diseñada. Se debe tener en cuenta la polaridad correcta para evitar daños al producto, al cargador o la baterías.
específicamente que se trata de una batería recargable. Cargar una batería no recargable puede hacer que las se chorreen, se incendien o exploten. No abra o mutile una batería o celda. El electrolito de la celda es corrosivo y puede provocar lesiones en los ojos o la piel. El contenido de la celda puede ser peligroso si se ingiere. No deje caer ni someta la celda o la batería integrada a tensión mecánica intensa. No se deben desmontar, aplastar, perforar o mutilar la baterías.
ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. Mantenga las baterías alejadas de los niños. Este producto contiene una batería de botón / moneda con litio. En caso de que una batería de botón / moneda nueva o usada con litio sea tragada o entre al cuerpo, puede causar quemaduras internas graves y puede provocar la muerte en menos de 2 horas. Siempre cierre de forma segura el compartimiento de las baterías.
ADVERTENCIA el producto, remueva las baterías y manténgalo alejado de los niños. Si piensa que las baterías han sido tragadas o colocadas en alguna parte dentro del cuerpo, busque atención médica de inmediato Elimine las baterías de botón / moneda de forma correcta. Manténgalas alejadas de los niños. Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones. 52 US-ES 326419_1901_silv_Wireless Tuerklingel_Content_US.indd 52 24.06.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Ensamblado Nota: retire todos los materiales de empaque del producto. Nota: necesitará un atornillador adicional para ensamblar el producto. Nota: use solo los tornillos y taquetes proporcionados para la instalación del producto. Instale el receptor (vea la fig. D). Instale el transmisor (ver la fig. E). US-ES 53 326419_1901_silv_Wireless Tuerklingel_Content_US.indd 53 24.06.
Preparación para el uso Insertar / reemplazar las baterías Inserte las baterías para alimentar el producto antes de prepararlo para su uso. Use los tipos indicados de batería únicamente. Si no sigue estas indicaciones, se pueden provocar daños al producto. RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE USA UN TIPO INCORRECTO DE BATERÍA. Receptor: Retire la cubierta del compartimiento de las baterías 7 de la parte trasera del producto. Retire las baterías usadas, si las hay. Inserte 2 baterías (1.
Nota: Asegúrese que la polaridad sea correcta. Esta se indica en el compartimiento de las baterías 8 . Cierre el compartimiento de las baterías 8 . Transmisor: Retire el soporte 13 de la parte trasera del transmisor. Abra el compartimiento de la batería 12 girando la cubierta del compartimiento en sentido antihorario. Inserte una batería (3 V (corriente directa), tipo CR 2032). El lado marcado con “+” debe quedar para arriba.
Operación Sincronizar transmisor/ receptor El producto funciona en la frecuencia de 434 MHz que es muy común. Para garantizar que la función no se vea afectada por timbres cercanos, el transmisor y el receptor se deben sincronizar mediante encriptación. Cada transmisor funciona con una encriptación diferente de la señal. Sincronice el transmisor y el receptor como se indica: Tan pronto estén instaladas las baterías, el receptor entra en modo de sincronización por 2 minutos.
apretando el botón de sincronización 3 por 3 segundos. El indicador de señal 1 en el receptor se iluminará continuamente durante 1 minuto para indicar que el receptor está en modo de sincronización. Presione el botón del timbre 11 del transmisor, mientras el receptor está en modo de sincronización. Si el receptor recibe la señal, la luz continua azul del indicador de señal 1 parpadeará 6 veces indicando que la sincronización se efectuó con éxito.
indicar la señal de forma óptica y acústica, o solo acústica y óptica. Presione el botón selector de tipo de señal 4 una vez. Sonará una señal acústica y luego parpadeará el indicador de señal 1 . El receptor ahora indicará la señal de la puerta de forma acústica y óptica. Presione nuevamente el botón selector de tipo de señal 4 . Sonará una señal acústica. El receptor indicará de forma acústica la señal de la puerta. Presione nuevamente el botón selector de tipo de señal 4 .
justar el volumen A Presione el botón de volumen 3 hasta que se alcance el volumen deseado. Hay un total de cuatro ajustes posibles de 4 volumen: muy fuerte, fuerte, medio y suave. Seleccionar el timbre Nota: El producto tiene 17 timbres distintos. Presione el botón de selección de melodía 2 . Sonará la primera señal audible. Presione nuevamente el botón de selección de melodía 2 para pasar a la siguiente señal audible. Repita este proceso hasta que seleccione la señal audible que desee.
Resolución de problemas Después de la influencia de condiciones ambientales extremas (p. ej. un campo electromagnético intenso) se puede ver afectado el funcionamiento del producto. En este caso, retire las baterías del transmisor y el receptor durante aproximadamente 2 minutos. Luego proceda como se describe en la sección “Sincronizar el transmisor / receptor”. Las descargas electrostáticas pueden provocar mal funcionamiento.
Limpieza y mantenimiento Por ningún motivo utilice líquidos o detergentes, pues éstos pueden dañar el producto. El producto sólo debe ser limpiado por fuera con un paño suave y seco. Eliminación Deshágase del empaque mediante sus instalaciones de reciclaje locales y de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales.
y tablero de fibra / 80–98: materiales mixtos. ontacte a las autoridades C locales correspondientes para la eliminación de desechos para mayor información sobre cómo desechar su producto desgastado. Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura normal. Puede obtener información de sus autoridades locales sobre los puntos de recolección y horarios de atención.
contener metales pesados tóxicos y requieren ser tratadas como desechos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Por esta razón es importante eliminar las baterías usadas en un punto de recolección local. Garantía limitada de 3 años Lo que cubre la presente garantía La garantía incluye: · Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos.
· El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.). · Uso o transporte no indicado del producto. · Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención. · Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio, inundación, etc.). · Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc.). La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes.
Período de cobertura y resolución de la garantía La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto. La empresa no: · Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio del producto. · Reparará el producto. ¿Cómo se tramita la garantía? Recomendamos que primero usted: · Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872. · Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.
· Recibo de venta original que incluya la fecha de compra. · Producto y manual en su empaque original. · Descripción del problema. ¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente? · Guardar el recibo original. · Seguir todas las instrucciones para el uso del producto. · No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso. US-ES 67 326419_1901_silv_Wireless Tuerklingel_Content_US.indd 67 24.06.