US-EN ..................................................................... 2 US-ES.................................................................... 31 V1.
GFGT 433 B1 Table of Contents 1. General Information ............................................. 3 1.1. Read and retain the operating manual ................................ 3 1.2. Explanation of symbols used ................................................ 4 2. Safety ................................................................... 5 2.1 Intended use ........................................................................... 5 2.2. Safety Instructions .................................................
GFGT 433 B1 9. Cleaning .............................................................. 24 9.1 Storage when not in use....................................................... 24 10. Troubleshooting ................................................ 25 11. Environmental information and disposal ........... 26 12. FCC compliance ................................................. 27 13. Warranty ..........................................................
GFGT 433 B1 the device away or sell it, please ensure that you also pass on the operating manual. It is part of the product. 1.2. Explanation of symbols used The following symbols and signal words are used in this operating manual, on the device, or on the packaging. This symbol / signal word indicates a hazard with a medium level of risk that if not prevented could result in death or serious injury.
GFGT 433 B1 Wear protective gloves! 2. Safety 2.1 Intended use This grill thermometer is used to measure and monitor the core temperature of dishes such as fish, beef, pork, chicken, hamburgers, and other kinds of meat. The grill thermometer is not intended for business or commercial use. The grill thermometer is solely for private purposes; any other use is deemed improper. This device meets all relevant norms and standards in conjunction with UL conformity.
GFGT 433 B1 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. SAVE THESE INSTRUCTIONS For household use only.
GFGT 433 B1 Under no circumstances may the device be immersed in water or held under running water. In case of battery leakage, remove the batteries to avoid damaging device. You can remove leaked battery fluid with a dry, absorbent cloth. Wear suitable gloves to do so! Contact with the skin must be avoided. In the case of contact with eyes, rinse eyes immediately with plenty of water and seek medical attention.
GFGT 433 B1 Keep batteries out of the reach of children, especially those batteries fitting within the limits of the truncated cylinder as defined in Figure 1. Figure 1: inner dimensions in millimeters (mm) Immediately seek medical attention if a cell or battery has been swallowed. Also, contact your local poison control center. Never use the product if you determine it to be damaged in any way. There is a risk of injury.
GFGT 433 B1 The product does not contain any components that require maintenance. Contact the manufacturer’s service department in the event of damage, defects, or other problems. Risk of burns Always handle the product in such a way that other people, children, or animals cannot be burned by it. Wear protective gloves or oven mitts when touching the temperature sensor (30; 31) during or after use. Improper use of the product can lead to injuries.
GFGT 433 B1 3. Scope of delivery • • • • • • • 1 receiver 1 transmitter 2 temperature sensor 1 belt clip 1 metal clip 4 batteries of type AAA, 1.5 V These operating instructions 4.
GFGT 433 B1 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Temperature display 1 (current core temperature) LCD display Temperature display 2 (current core temperature) Red LED ‘‘ON/OFF’’ button Hanging hole (to hang the transmitter) Magnets Selector switch (for °C or °F) Battery compartment Battery compartment cover Socket 1 (for temperature sensor connector 1) Socket 2 (for temperature sensor connector 2) Connector (temperature sensor 2) Connector (temperature sensor 1) Metal clip (to fix the tempera
GFGT 433 B1 5. Technical specifications Recipient: Power supply 2 batteries: 1.5 V AAA -Micro LR3 – 3 V Transmitter: Power supply 2 batteries: 1.5 V AAA -Micro LR3 – 3 V Temperature measuring range Transmitting range Frequency range Max. transmission power 0 °C - 300 °C 32 °F - 572 °F approx. 164 feet/50 meters 433.050 – 434.790 MHz 10 mW ERP 6. Copyright All contents of these operating instructions are subject to copyright law, and are provided to the user solely as a source of information.
GFGT 433 B1 7. Before you start Remove the grill thermometer and all accessories from the packaging and check that the package contents are complete. Remove all protective films. If you notice any damage, do not use the grill thermometer and contact the manufacturer’s customer service department. We recommend cleaning the temperature sensors (30; 31) before first use. 7.1 Inserting / replacing the batteries When the batteries are weak, the display normally dims.
GFGT 433 B1 • • • Now unfold the folding clip (10) so you can open the battery compartment cover (13) into the direction of the arrow. Insert two AAA 1.5 V (Micro/R03/LR3) batteries, making sure the polarity is correct. Refer to the diagram inside the battery compartment (12). Close the battery compartment (12) by replacing the cover (13) and pushing it in the opposite direction to the arrow. 7.
GFGT 433 B1 8. Getting started • • The grill thermometer has 2 temperature sensors (30; 31) and can perform 2 measurements simultaneously. The settings for the 2 temperatures sensors (30; 31) can be adjusted individually. The displays on the receiver (1) and transmitter (14) keep you up to date on the temperature status in real time. There is a separate display for each temperature sensor (30; 31) on both the receiver (1) and transmitter (14).
GFGT 433 B1 button and then switch them back on again. This should resolve the problem. 8.1 Position when in use The range of the transmitter (14) is about 15 meters. Make sure the distance between the transmitter (14) and the receiver (1) is not too great. This would mean that accurate temperature measurements are not be possible. 8.1.1 Receiver (1) • • You can use the belt clip (11) to affix the receiver (1) to your belt or bag, for example. The belt clip (11) has two built-in magnets.
GFGT 433 B1 8.2 Selecting the type of meat (32) / adjusting the level of cooking • Press the “MEAT / STOP" button (9) to select the type of meat (32). The LCD display (2) shows the selection.
GFGT 433 B1 • Once you have selected the type of meat (32), press the “TASTE / START“ button (4). Every time the button is pressed, the selection changes, moving through the table below. The current target temperature set is shown on the LCD display (2) under “TARGET TEMP" (36; 37). Indicator Meaning WELL Well done MED WELL Medium well MEDIUM Medium MED RARE Medium rare RARE Rare Please note: For health and other reasons, not all options are available for all types of meat.
GFGT 433 B1 • • button (5). On the top of the LCD display (2), P1 appears for temperature sensor 1 (31) or P2 for temperature sensor 2 (30). Press and hold the “MODE“ button (5) for approx. 3 seconds. A beep sounds and “TARGET TEMP” (36; 37) flashes on the LCD display (2). Use the “MIN / +” (3) and “SEC / -” (7) buttons to change the temperature. Press the “MODE” (5) button to apply the target temperature shown in “TARGET TEMP” (36; 37).
GFGT 433 B1 • With the transmitter (14) and receiver (1) switched on, guide the tip of the desired temperature sensor (30; 31) into the thickest part of the meat. It makes sense to insert the temperature sensor (30; 31) into the meat from the side, as you can then still turn it. If you also use the second temperature sensor (30; 31) for another piece of meat, proceed the same way. Avoid contact between the temperature sensor (30; 31) and bones. This can result in an inaccurate temperature measurement.
GFGT 433 B1 8.4 Cooking chart The following cooking chart can be used as a guide. The values given may vary slightly depending on the quality of meat used. WELL MED WELL MEDIUM MED RARE RARE Well done Medium well Medium Medium rare Rare *: Please note that the core temperature quoted for beef applies to steak.
58 °C / 136 °F 70 °C / 158 °F 70 °C / 158 °F 70 °C / 158 °F 75 °C / 167 °F 75 °C / 167 °F 75 °C / 167 °F 85 °C / 185 °F 85 °C / 185 °F 75 °C / 167 °F 63 °C / 145 °F LAMB VEAL PORK TURKEY CHICKEN HAMBURGER FISH MED WELL 66 °C / 150 °F WELL BEEF* Meat/ Doneness 22 - US-EN 65 °C / 149 °F 65 °C / 149 °F 62 °C / 144 °F 55 °C / 131 °F MEDIUM 60 °C / 140 °F 58 °C / 136 °F 53 °C / 127 °F MED RARE 49 °C / 120 °F RARE GFGT 433 B1
GFGT 433 B1 8.5 Timer function If you are not happy with the level of cooking achieved, you can use the timer function to continue cooking the food for a little longer. You do not have to leave the temperature sensor (30; 31) in the meat for this. The procedure is as follows: • Press the “MODE” button (5) until “TIMER” is shown on top of the LCD display (2). • • • • • Select the time you want by pressing the “MIN / +” (3) and “SEC / -” (7) buttons.
GFGT 433 B1 9. Cleaning • • • • • • • Always allow the grill thermometer to cool completely before cleaning. There is a risk of getting burnt. Clean the grill thermometer, especially the temperature sensors (30; 31) after every use. Do not use solvents or aggressive detergents, brushes with metallic bristles or metallic objects such as knives, spatulas or similar. The grill thermometer and accessories cannot be washed in the dishwasher.
GFGT 433 B1 10. Troubleshooting Not working • Are the batteries in the transmitter (14) and/or receiver (1) empty? Insert new batteries where applicable. The light on the LCD display (2; 16) is dim. • Are the batteries in the receiver (1) or transmitter (14) empty? Insert new batteries where applicable. The red LED (18) on the transmitter does not come on. • Are the batteries in the transmitter (14) empty? Insert new batteries where applicable.
GFGT 433 B1 11. Environmental information and disposal Disposal of Packaging Sort the packaging prior to disposal. Dispose of the packaging with the local utility company. Disposal of Used Devices Do not dispose of used devices together with household waste! If at any time in the future you should not use this device anymore, please dispose of it in compliance with the applicable regulations in your state or country.
GFGT 433 B1 12. FCC compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
GFGT 433 B1 Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. 13. Warranty 3 years limited warranty What does this warranty cover? The warranty covers: • Damage, breakage or inoperability due to defect. • Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance instructions provided in the user manual.
GFGT 433 B1 Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty. However, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you. What is the period of coverage and warranty resolution? The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, product will either be refunded or replaced.
GFGT 433 B1 • • The product and manual in the original package; A statement of the problem. What must you do to keep the warranty in effect? • Retain the original receipt; • Follow all product instructions; • Do not repair or modify the product. How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty.
GFGT 433 B1 Tabla de contenido 1. Información general ........................................... 32 1.1. Lea y conserve el manual de operación ............................ 32 1.2. Explicación de los símbolos utilizados ............................... 33 2. Seguridad ........................................................... 34 2.1 Uso previsto .......................................................................... 34 2.2. Instrucciones de seguridad .................................................
GFGT 433 B1 9. Limpieza ............................................................. 55 9.1 Almacenamiento cuando no está en uso ........................... 55 10. Solución de problemas ...................................... 56 11. Información ambiental y desechado ................. 57 12. Cumplimiento FCC.............................................. 58 13. Garantía ...........................................................
GFGT 433 B1 1.2. Explicación de los símbolos utilizados Los siguientes símbolos y palabras de advertencia se utilizan en este manual de instrucciones, en el dispositivo o en el empaque. Esta palabra de símbolo / señal indica un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. Esta palabra de símbolo / señal indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.
GFGT 433 B1 ¡Usa guantes protectores! 2. Seguridad 2.1 Uso previsto Este termómetro de parrillada se utiliza para medir y controlar la temperatura central de comidas como pescado, ternera, cerdo, pollo, hamburguesas y otros tipos de carne. El termómetro de parrillada no está diseñado para uso de negocio o comercial. El termómetro de parrillada es únicamente para fines privados; cualquier otro uso se considera inadecuado.
GFGT 433 B1 2.2. Instrucciones de seguridad SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Lea todas las instrucciones. Al usar dispositivos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier dispositivo es usado por niños o cerca de ellos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico.
GFGT 433 B1 instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y comprendan los peligros resultantes. Se requiere mayor atención si el dispositivo es utilizado por o cerca de los niños o personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Mantenga la película del embalaje lejos de los niños. Existe riesgo de asfixia. Bajo ninguna circunstancia se puede sumergir el dispositivo en agua ni mantenerlo bajo el agua corriente.
GFGT 433 B1 Nunca arroje las baterías al fuego, excepto en condiciones de incineración controlada. (El incumplimiento de esta precaución puede provocar una explosión). Nunca intente recargar las baterías primarias ya que esto puede causar fugas, fuego o explosión. Nunca cortocircuite las baterías, ya que esto puede provocar altas temperaturas, fugas o explosiones. Nunca caliente las baterías para reanimarlas.
GFGT 433 B1 Si se ha tragado una celda o batería busque atención médica de inmediato. Además, póngase en contacto con su centro local de control de envenenamiento. Nunca utilice el producto si usted determina que está dañado de alguna manera. Existe riesgo de lesiones. Tenga en cuenta que el consumo de alimentos de origen animal que no estén completamente cocidos puede representar un peligro para la salud.
GFGT 433 B1 Riesgo de quemaduras Manipule siempre el producto de forma que otras personas, niños o animales no puedan quemarse con él. Use guantes protectores o manoplas para horno cuando toque el sensor de temperatura (30; 31) durante o después del uso. El uso inadecuado del producto puede provocar lesiones. Mantenga el producto y los accesorios alejados del fuego. Nunca use el producto en un horno de microondas u horno convencional. El cable del transmisor no debe ser doblado.
GFGT 433 B1 3. Alcance de la entrega • • • • • • • 1 receptor 1 transmisor 2 sensores de temperatura 1 clip para cinturón 1 clip de metal 4 baterías de tipo AAA, 1.5 V Estas instrucciones de operación 4.
GFGT 433 B1 Transmisor 14 Transmisor (con imanes integrados) 15 Pantalla de temperatura 1 (temperatura central actual) 16 Pantalla LCD 17 Pantalla de temperatura 2 (temperatura central actual) 18 LED rojo 19 Botón ‘‘ON/OFF’’ 20 Orificio para colgar (para colgar el transmisor) 21 Imanes 22 Interruptor selector (para ° C o ° F) 23 Compartimiento de las baterías 24 Cubierta del compartimiento de las baterías 25 Enchufe 1 (para el conector de sensor de temperatura 1) 26 Enchufe 2 (para el conector de sensor de
GFGT 433 B1 36 37 Pantalla (temperatura objetivo) 2 “TARGET TEMP“ Pantalla (temperatura objetivo) 1 “TARGET TEMP“ 5. Especificaciones técnicas Receptor: Fuente de alimentación Transmisor: Fuente de alimentación Rango de medición de temperatura Rango de transmisión Rango de frecuencia Máx. potencia de transmisión 42 - US-ES 2 baterías: 1.5 V AAA -Micro LR3 – 3V 2 baterías: 1.5 V AAA -Micro LR3 – 3V 0 °C - 300 °C 32 °F - 572 °F aprox. 164 pies / 50 metros 433.050 – 434.
GFGT 433 B1 6. Derechos de autor Todo el contenido de estas instrucciones de operación está sujeto a la ley de derechos de autor y se proporciona al usuario únicamente como fuente de información. Se prohíbe cualquier forma de copia o reproducción de datos e información sin el permiso expreso por escrito del autor. Esto también se refiere al uso comercial de los contenidos y datos. El texto y las ilustraciones corresponden a las normas técnicas en el momento de la impresión. Sujeto a modificaciones. 7.
GFGT 433 B1 Transmisor (14): • • • • Apague el transmisor (14) con el botón “ON/OFF” (19). Desbloquee la tapa del compartimento de las baterías (24) y retírela. Inserte dos baterías AAA de 1.5 V (Micro / R03 / LR3), asegurándose de que la polaridad sea la correcta. Consulte el diagrama dentro del compartimiento de las baterías (23). Cierre el compartimento de las baterías (23) volviendo a colocar la tapa (24). Debería escucharlo encajar en su lugar.
GFGT 433 B1 7.2 Conexión de los sensores de temperatura (30; 31) Antes de usarlo por primera vez, retire la protección de transporte (cubierta de goma negra) de los extremos de los sensores de temperatura (30; 31). Inserte los conectores (27; 28) en los enchufes (25; 26) en el lado del transmisor (14). Cuando no lo use, puede enrollar los cables de los sensores de temperatura (30; 31) alrededor del transmisor y fijar los sensores de temperatura en la parte superior del transmisor (14).
GFGT 433 B1 mantienen actualizado sobre el estado de la temperatura en tiempo real. Hay una pantalla separada para cada sensor de temperatura (30; 31) tanto en el receptor (1) como en el transmisor (14). • • Encienda el transmisor (14) manteniendo pulsado el botón “ON/OFF” (19). Cuando está en uso, el LED rojo (18) parpadea cada pocos segundos. Ahora encienda también el receptor (1) manteniendo pulsado el botón “ON/OFF” (8).
GFGT 433 B1 8.1 Posición cuando está en uso El alcance del transmisor (14) es de unos 15 metros. Asegúrese de que la distancia entre el transmisor (14) y el receptor (1) no sea demasiado grande. Esto significaría que no sería posible realizar una medición precisa de la temperatura. 8.1.1 Receptor (1) • • Puede utilizar el clip de cinturón (11) para fijar el receptor (1) a su cinturón o bolso, por ejemplo. El clip de cinturón (11) tiene dos imanes integrados.
GFGT 433 B1 8.2 Selección del tipo de carne (32) / Ajuste del nivel de cocción • Pulse el botón “MEAT / STOP" (9) para seleccionar el tipo de carne (32). La pantalla LCD (2) muestra la selección.
GFGT 433 B1 • Una vez que haya seleccionado el tipo de carne (32), presione el botón “TASTE / START“ (4). Cada vez que se presiona el botón, la selección cambia, moviéndose a través de la tabla a continuación. El ajuste de temperatura objetivo actual se muestra en la pantalla LCD (2) en “TARGET TEMP" (36; 37).
GFGT 433 B1 También tiene la opción de configurar la temperatura objetivo “TARGET TEMP”(36; 37) manualmente. Para hacerlo, proceda de la siguiente manera: • • • Primero seleccione el sensor de temperatura (30; 31) qué temperatura objetivo desea establecer. Para hacer esto, use el botón “MODE” (5). En la parte superior de la pantalla LCD (2), aparece P1 para el sensor de temperatura 1 (31) o P2 aparece para el sensor de temperatura 2 (30). Mantenga pulsado el botón “MODE“ (5) durante aprox. 3 segundos.
GFGT 433 B1 8.3 Medición de la temperatura interior La temperatura solo se mide correctamente si no hay otros dispositivos del mismo tipo cerca y encendidos. De lo contrario, la temperatura actual no se muestra correcta y exclusivamente en la pantalla LCD (2). • Con el transmisor (14) y el receptor (1) encendidos, introduzca la punta del sensor de temperatura deseada (30; 31) en la parte más gruesa de la carne.
GFGT 433 B1 • pantalla LCD (2) comienza a parpadear en rojo y suena un pitido con cada parpadeo. Presione el botón “MEAT / STOP” (9) para detener el pitido y la medición de temperatura. Si agregó varias piezas de la misma carne de forma y tamaño similar a la sartén o la barbacoa al mismo tiempo, puede asumir que también se ha logrado el nivel correcto de cocción para las otras piezas. 8.4 Tabla de cocción La siguiente tabla de cocción se puede utilizar como guía.
MEDIO BIEN 58 °C / 136 °F 70 °C / 158 °F 70 °C / 158 °F 70 °C / 158 °F BIEN 66 °C / 150 °F 75 °C / 167 °F 75 °C / 167 °F 75 °C / 167 °F 85 °C / 185 °F 85 °C / 185 °F 75 °C / 167 °F 63 °C / 145 °F CARNE DE RES* CORDERO TERNERA CERDO PAVO POLLO HAMBURGUESA PESCADO Carne / Punto de cocción 65 °C / 149 °F 65 °C / 149 °F 62 °C / 144 °F 55 °C / 131 °F MEDIO 60 °C / 140 °F 58 °C / 136 °F 53 °C / 127 °F MED ROJO 49 °C / 120 °F ROJO GFGT 433 B1 US-ES - 53
GFGT 433 B1 8.5 Función de temporizador Si no está satisfecho con el nivel de cocción alcanzado, puede utilizar la función de temporizador para seguir cocinando los alimentos durante un poco más de tiempo. No es necesario que deje el sensor de temperatura (30; 31) en la carne para ello. El procedimiento es el siguiente: • Presione el botón “MODE” (5) hasta que aparezca “TIMER” en la parte superior de la pantalla LCD (2).
GFGT 433 B1 9. Limpieza • • • • • • • Deje siempre que el termómetro de parrillada se enfríe completamente antes de limpiarlo. Existe riesgo de quemaduras. Limpie el termómetro de parrillada, especialmente los sensores de temperatura (30; 31) después de cada uso. No utilice disolventes o detergentes agresivos, cepillos con cerdas metálicas u objetos metálicos como cuchillos, espátulas o similares. El termómetro de parrillada y los accesorios NO se pueden lavar en el lavavajillas.
GFGT 433 B1 • Guarde el termómetro de parrillada en un lugar seco, fresco y sin polvo. 10. Solución de problemas No funciona • ¿Están las baterías del transmisor (14) y / o del receptor (1) descargadas? Inserte baterías nuevas si corresponde. La luz de la pantalla LCD (2; 16) es tenue. • ¿Están descargadas las baterías del receptor (1) o del transmisor (14)? Inserte baterías nuevas si corresponde. El LED rojo (18) del transmisor no se enciende.
GFGT 433 B1 La pantalla LCD (2) parpadea con luz de fondo roja, muestra "HI" y suena un pitido de advertencia. • Se ha superado la temperatura máxima del sensor de temperatura (30; 31). Presione el botón “MEAT / STOP” (9) para detener el pitido y la medición. 11. Información ambiental y desechado Desecho de empaque Clasifique el empaque antes de desecharlo. Deseche el empaque con la compañía de servicios públicos local.
GFGT 433 B1 ¿Preguntas? • Llame al servicio al cliente al 1 (844) 543-5872 • Visite la plataforma de servicio al cliente del sitio web en www.lidl.com/contact-us 12. Cumplimiento FCC Este equipo cumple el apartado 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar una operación no deseada.
GFGT 433 B1 • • • reoriente o cambie de lugar la antena receptora. aumente la distancia entre el equipo y el receptor. consulte al vendedor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo. 13.
GFGT 433 B1 • • • • Uso o transporte no indicado del producto. Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención. Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio, inundación, etc.). Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc.). La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes.
GFGT 433 B1 A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente: • Recibo de venta original que incluya la fecha de compra. • Producto y manual en su empaque original. • Descripción del problema. ¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente? • Guardar el recibo original. • Seguir todas las instrucciones para el uso del producto. • No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.