Description of signal words..................................................................Page 6 Customer service..........................................................................................Page 6 Introduction......................................................................................................Page 7 7 7 9 9 Important safety notes.............................................................................Page Safety warnings for batteries...............................
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages related to property damage). CUSTOMER SERVICE Call customer service at 1 (844) 543-5872 Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.
Wireless Doorbell Introduction Congratulations on your purchase. You have selected a quality product. The instructions for use are a part of the product. They contain important information about the safety, use and disposal of the product. Before using the product, please learn about all the safety information and usage instructions. Only use the product as described and for the specified applications. If you lend the product to someone else, please also give all the instructions.
3 Signal type selector button (acoustic, optical, optical and acoustic 4 5 6 7 8 signal) Melody selection button Volume / Synchronization button Battery compartment cover Hanger Battery compartment Transmitter 9 Chime button 10 Name plate 11 Lock 12 Holder (for wall mounting) 13 Battery compartment 14 Inner cover Mounting 15 Screw 16 Rubber cover 17 Screw 18 Dowel 19 Cable exit hole 20 Cable holder 8 US-EN 320257_silv_Design-Funktuerklingel_content_US.indd 8 01.03.
Contents 1 Transmitter 1 Receiver 3 Batteries 1.5 V (direct current), type AA (receiver) 1 Battery 3 V (direct current), type CR2032 (transmitter) 3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall) 3 Dowels 5 Name plates (for the doorbell) 1 Set of operating instructions Technical data Model No: HG00783A-TX, HG00783A-RX HG00783B-TX, HG00783B-RX FCC ID: 2AJ9O-783TX Range: 492 ft.
Ingress protection rating of the transmitter: IP44 (splash water proof) I MPORTANT SAFETY NOTES READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS. Failure to observe the following warnings may result in death or serious injuries. DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. There is always a risk of suffocation if children play with the packaging material.
Changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the product. Note: This product has been tested and complies with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Please note that the warranty does not cover damage due to abuse, failure to observe the instructions for use and safety notes or unauthorized use. The RF exposure compliance distance is 0.79 in (20 mm). Safety warnings for batteries When used correctly, cells and batteries provide a safe and dependable source of portable power. However, if they are misused or abused, this may result in leakage, burns, fire, or explosion. Store batteries in a dry place at room temperature.
Exercise care in handling batteries in order to prevent shorting with conducting materials, such as rings, coins, bracelets, and keys. The battery or the conductor can overheat and cause burns, leakage, fire, or explosion. Clean the battery contacts and also those of the product prior to battery installation. Keep the contacts clean. Remove batteries from the product that will not be used for an extended period of time (months or longer).
Batteries should not be disassembled, crushed, punctured, or otherwise mutilated. Such abuses may result in leakage, fire, or explosion. Do not dispose of the battery in a fire. Failure to observe this precaution may result in an explosion. Dispose of batteries properly and in accordance with government regulations. WARNING 0-5 Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children. DANGER if swallowed product contains lithium button / coin cell batteries.
Assembly Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the product. Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of the product. Mount the receiver (see Fig. D). Mount the transmitter (see Fig. E). Preparing for use For first time use, please remove the protective film from the name plate of the transmitter and insert your name plate into the recess on the transmitter. Replace the protective film on the transmitter.
Receiver (see Fig. B): Remove the battery compartment cover 6 from the back of the receiver. Remove the used battery, if present. Insert 3 batteries (1.5 V (direct current), type AA). Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery compartment 8 . Close the battery compartment cover 6 . Transmitter: Remove the name plate from the holder 12 by pressing the lock 11 and remove the rubber cover 16 (see fig. C1). Remove the used batteries, if present (see fig. C2).
neighborhood, the transmitter and the receiver have to be synchronized via encryption. Every transmitter functions with a different signal encryption. Synchronize the transmitter and receiver as follows: As soon as the batteries are installed, the receiver enters synchronizing mode for 1 minute. During synchronizing mode, the signal indicator 1 steadily lights up blue. You can also manually enter synchronizing mode by holding the synchronizing button 5 for 3 seconds.
Press the signal type selector button 3 again. An acoustic signal will sound. The receiver will now indicate the door signal acoustically. Press the signal type selector button 3 again. The receiver will now indicate the door signal optically. When the receiver battery is drained, the signal indicator will flash. You can replace the used battery with a new one of the same type. Setting the volume Press the volume button 5 until the desired volume is reached.
Connecting the transmitter to existing bell systems or an existing doorbell button Remove the holder 12 by pressing the lock 11 from the back of the transmitter and remove the rubber cover 16 (see fig. C1). Open the inner cover 14 using a Phillips screwdriver (see fig. F). Remove the plastic clip of cable exit hole 19 with a flat head screw driver (see fig. G). Insert the cable through cable holder 20 and cable exit hole 19 (see fig. H).
IMPORTANT! Never reverse polarity. Doing so may damage the product. The connection terminals A and C, found on the circuit board of the transmitter as shown in fig. I must be connected directly to the electrical connection terminals of the signal generators (e.g. bell). The button of the transmitter may also be used for this type of operation. Note: Contact a qualified electrician in case of problems during installation. Connecting an existing doorbell button (see Fig.
Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions do occur, remove the batteries for a short time and then replace them again. Then proceed again as described in the section “Synchronizing the transmitter / receiver”. Cleaning and maintenance Never use liquids or detergents to prevent product damage. Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth.
garbage. Information on collection sites and their opening hours is available from your local authority. I mproper disposal of batteries can damage the environment! Never throw batteries in the garbage. They may contain toxic heavy metals and must be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Used batteries should therefore be disposed of through a local collection point.
· Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc.). Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty. However, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you. What is the period of coverage and warranty resolution? The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, product will either be refunded or replaced.
To ensure the quickest warranty return process, please have the following available: · The original sales receipt that includes the date purchased; · The product and manual in the original package; · A statement of the problem. What must you do to keep the warranty in effect? · Retain the original receipt; · Follow all product instructions; · Do not repair or modify the product.
Descripción de las palabras de advertencia........................ Página 26 Servicio al cliente..................................................................................... Página 26 Introducción................................................................................................ Página 27 27 28 29 29 Notas importantes de seguridad................................................. Página Advertencias de seguridad para baterías...................................................
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita. AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
Timbre inalámbrico Introducción Felicidades por la compra de su nuevo producto. Usted ha seleccionado un producto de calidad. Las instrucciones de uso son parte del producto. Contienen información importante respecto a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la unidad únicamente como se describe y para las aplicaciones indicadas.
Piezas y características Receptor 1 Indicador de señal 2 Bocina 3 Botón selector de tipo de señal (acústica, óptica, óptica y acústica) 4 Botón de selección de melodía 5 Botón de volumen / sincronización 6 Cubierta del compartimiento de las baterías 7 Colgador 8 Compartimento de las baterías Transmisor 9 Botón de timbre 10 Placa de nombre 11 Seguro 12 Soporte (para montaje en pared) 13 Compartimento de las baterías 14 Cubierta interior Instalación 15 Tornillo 16 Cubierta de goma 17 Tornillo 18 Taquete 1
Artículos incluidos 1 transmisor 1 receptor 3 baterías de 1.
Clase de protección contra ingreso del transmisor: IP44 (a prueba de salpicaduras de agua) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. CONSERVE PARA FUTURAS REFERENCIAS. AL CEDER ESTE PRODUCTO A TERCEROS, ASEGÚRESE DE INCLUIR TODA SU DOCUMENTACIÓN. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones grabes o la muerte. ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños solos y sin supervisión con el material de empaque.
por una persona responsable por su seguridad. Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Los cambios o las modificaciones a este producto que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización al usuario para operar el producto. Nota: este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC.
Este producto cumple con la parte 15 del reglamento de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede que no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada. Tome en cuenta que la garantía no cubre daños derivados del abuso, de no hacer caso a las instrucciones de uso y notas de seguridad o uso no autorizado.
Mantenga las celdas y las baterías fuera del alcance de los niños, en especial las baterías pequeñas. Si se ingieren pueden provocar asfixia o lesiones graves y agudas. Mantenga las celdas o las baterías limpias y secas durante su uso y almacenamiento. Limpie las terminales metálicas con un trapo suave y seco si se ensucian. Busque ayuda médica inmediata si se ha tragado una celda o batería. De igual forma, póngase en contacto con el centro local para el control de intoxicaciones.
Siempre tenga cuidad de insertar la baterías correctamente, fijándose en las marcas de polaridad (+) y (-) en la batería y en el producto para el cual está diseñada. Se debe tener en cuenta la polaridad correcta para evitar daños al producto, al cargador o la baterías. Cambie siempre el juego completo de baterías a la vez, teniendo cuidado de no mezclar baterías nuevas con viejas, o baterías de distintos tipos, capacidades o fabricantes. Nunca caliente la baterías para revivirlas.
ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. Mantenga las baterías alejadas de los niños. Este producto contiene una batería de botón / moneda con litio. En caso de que una batería de botón / moneda nueva o usada con litio sea tragada o entre al cuerpo, puede causar quemaduras internas graves y puede provocar la muerte en menos de 2 horas. Siempre cierre de forma segura el compartimiento de las baterías.
Ensamblado Nota: necesitará un atornillador adicional para ensamblar el producto. Nota: use solo los tornillos y taquetes proporcionados para la instalación del producto. Instale el receptor (vea la fig. D). Instale el transmisor (ver la fig. E). Preparación para el uso Antes de usarse por primera vez, retire el plástico protector de la placa de nombre del transmisor e inserte su placa de nombre en la muesca en el transmisor. Vuelva a colocar el plástico protector en el transmisor.
Receptor (ver la fig. B): Retire la cubierta del compartimiento de las baterías 6 de la parte trasera del receptor. Retire la batería usada si hay una. Inserte 3 baterías (1.5 V (corriente directa), tipo AA). Nota: asegúrese que sea correcta la polaridad. Esta se indica en el compartimiento de las baterías 8 . Cierre la cubierta del compartimento para baterías 6 . Transmisor: Retire la placa de nombre del soporte 12 presionando el seguro 11 y retire la cubierta de goma 16 (ver la fig. C1).
el transmisor y el receptor se deben sincronizar mediante encriptación. Cada transmisor funciona con una encriptación diferente de la señal. Sincronice el transmisor y el receptor como sigue: Tan pronto como se instalen las baterías, el receptor entra en modo de sincronización durante 1 minuto. Durante el modo de sincronización, el indicador de señal 1 se enciende continuamente en color azul.
Presione el botón selector de tipo de señal 3 una vez. Sonará una señal acústica y luego parpadeará el indicador de señal 1 . El receptor ahora indicará la señal de la puerta de forma acústica y óptica. Presione nuevamente el botón selector de tipo de señal 3 . Sonará una señal acústica. El receptor indicará de forma acústica la señal de la puerta. Presione nuevamente el botón selector de tipo de señal 3 . El receptor indicará de forma óptica la señal de la puerta.
Repita este proceso hasta que seleccione la señal audible que desee. Se almacenará automáticamente la última señal audible seleccionada. Proceso para conectar el transmisor a un sistema de timbre ya existente o un botón de timbre ya existente Retire el soporte 12 presionando el seguro 11 en la parte trasera del transmisor y retire la cubierta de goma 16 (ver la fig. C1). Abra la cubierta interna 14 con un atornillador de cruz (ver la fig. F).
El voltaje de operación del sistema de timbre existente debe estar entre 4–12 V. No importa si es de corriente directa o de corriente alterna de 50 - 60 Hz. En caso de que tenga un sistema de timbre existente con corriente directa, debe conectar la terminal positiva del timbre al contacto C del transmisor y la terminal negativa al contacto A del transmisor. ¡IMPORTANTE! Nunca invierta la polaridad. Esto puede dañar el producto.
Resolución de problemas Después de la influencia de condiciones ambientales extremas (p. ej. un campo electromagnético intenso) se puede ver afectado el funcionamiento del producto. En este caso, retire las baterías del transmisor y el receptor durante aproximadamente 2 minutos. Luego proceda como se describe en la sección “Sincronizar el transmisor / receptor”. Las descargas electrostáticas pueden provocar mal funcionamiento.
b a bserve las señales del material de empaque para la O separación de residuos, los cuales están señalados con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y tablero de fibra / 80–98: materiales mixtos. ontacte a las autoridades locales correspondientes para C la eliminación de desechos para mayor información sobre cómo desechar su producto desgastado.
Garantía limitada de 3 años Lo que cubre la presente garantía La garantía incluye: · Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos. · Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario. Lo que no cubre esta garantía La garantía no cubre daños causados por: · El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Período de cobertura y resolución de la garantía La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto. La empresa no: · Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio del producto. · Reparará el producto. ¿Cómo se tramita la garantía? Recomendamos que primero usted: · Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872. · Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta garantía? La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.