User's Manual A9 Make sure to read the "Safety Cautions" carefully before starting to use this product. Please keep this User's Manual within easy reach of the user. As the product is only intended for domestic use such as household cleaning, it must not be used for commercial, experimental or industrial purposes. Make sure to fully charge the product's battery before first use of the product after purchasing it. EN - ENGLISH RU - RUSSIAN MFL69883607 1 MFL69883607_en_180405.indd 1 www.lg.
1 MFL69883607_en_180405.
RU Руководство пользователя Перед использованием устройства внимательно прочитайте раздел «Правила техники безопасности». Храните данное руководство пользователя под рукой. Гарантия на устройство приведена в данном руководстве пользователя. Это устройство предназначено только для бытовых нужд уборки, а не для коммерческого, экспериментального или промышленного использования. Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор устройства.
Table of Contents This User's Manual may contain images or contents that differ slightly to the purchased product. Safety Cautions..................................................... 05 Package information........................................... 12 Installation............................................................ 13 Installing the floor standing charging station........................................................13 Installing the wall-mount station...........................................
EN Safety Cautions The following cautions are intended to protect you from unexpected risk or property loss by ensuring safe and correct usage of the product. Cautions are categorized into 'Warning' and 'Caution', which mean: Pictograms are designed to draw attention to matters and uses that may pose a risk to the user. Make sure to carefully read any item marked with this symbol and comply with it to prevent any risk.
Installation and Usage Do not install, charge or store the product where it may be exposed to water, rainfall or severe moisture. Do not use the product in any outdoor location, workshop or garage environment. •• Such conditions will leave the product vulnerable to fire when charging the battery. •• Please install, charge or store the product in a well-ventilated place. Make sure to avoid places where there is a risk of leakage of flammable gas, industrial oil or metallic dust.
EN Power requirements This product should only be used with AC 220~240 V. Make sure to check the power specifications of the place where you intend to use the product. •• The wrong specifications will result in electric shock or damage the product in the event of a short-circuit. Do not apply excessive force to the power cord to bend it, or place it under a heavy object as this will damage it. •• The power cord may get damaged and cause electric shock or injury.
Proper usage Make sure that no child is allowed to use the product. •• The product is too heavy for a child to handle properly. Make sure that no hand, foot, hair or clothes gets stuck in the rotating brush or wheel while using or cleaning the product. •• Failure to do so may damage the product or result in injury. No one other than a qualified technician/service engineer from LG Electronics may disassemble, repair or modify the product.
EN Do not attempt to clean up a liquid substance (water, beverage), odorous substances (candy, chocolate, pet excrement, etc.), metallic objects (such as blade, pins), flammable substances, surface active agents, or glass shards with this product. •• It may result in product malfunction or fire. •• In the event that any liquid, metallic object, glass shard or spark gets inside the product, immediately turn off the product and contact the customer service department of LG Electronics.
In the event that the earth leakage breaker gets activated while the product is placed on the charging station, immediately remove the product from the station and contact the customer service department of LG Electronics. •• Failure to do so may cause electric shock or fire. Do not wash the dust bin with water. •• The water will get into the motor and cause electric shock or fire. Do not attempt to vacuum fine dust such as cement with the product. •• It may cause product malfunction or fire.
EN CAUTION Proper usage Do not apply impact to the product or drop it from a height. •• It may damage the product and/or result in injury. Make sure that the product does not fall. •• It may cause injury or damage the product. Make sure that the filter is installed in the product prior to each use. •• Failure to install a filter may result in product malfunction. Make sure to wipe up any liquid such as water or oil or pet excrement from the floor before using the product.
Package information Standing type Wall-mount type 4 1 9 1 9 6 6 1 2 3 2 2 5 8 4 8 3 7 3 Product body Extension pipe Power Drive Carpet Nozzle 4 5 6 7 Charging station 8 Charging station pipe Combination tool and crevice tool 9 holder Charging station support Adaptor Battery Accessories • Parts and accessories may vary depending on the model that you have purchased.
EN Installation Installing the floor standing charging station 1 4 Put the bottom of the charging station onto the floor and assemble the pipe first, followed by the upper body mount. Put the anchoring block on the back of the charging station and anchor the charging station with the screw. • Make sure to fully tighten the screw. Wall anchoring block Anchoring screw for standing type Screw anchor CAUTION • Avoid getting your fingers stuck in any gap.
CAUTION • Avoid dropping the product and parts when taking them out of the package. It may damage the product and/or cause personal injury. • Do not use double-sided tape to anchor the charging station on papered walls. Please use the provided screws as otherwise the wall paper will get torn by movement of the charging station during the docking of the unit. • We recommend anchoring the station with the anchoring screw. • Use the anchoring screws only when the wall is made of concrete or is solid enough.
EN How to Use Note about using the product Using the Product Points to be aware of when using the product 1 Assemble the body, extension pipe, inlet port, and battery in that order. • Make sure that the dustbin lid is on prior to using • • • • • • • • • • the product. Otherwise, the suction strength will deteriorate and cleaning will not be satisfactory. Support the bottom of the product when cleaning an elevated surface.
Charging the Product 1 2 Insert the battery into the auxiliary charging station. Put the product on the charging station. • The battery indicator will start to flash and charging will proceed in 3 steps. Charging indicator of the auxiliary battery 2 The battery indicator starts to flash and charging will start. • All of the indicators will stay on when the battery is fully charged. CAUTION • Make sure to securely fit the unit on to the charging station.
EN Using the nozzles Crevice Tool • Please note that the following applies to the It is suitable for cleaning dust in a corner or a narrow space. corresponding models: • The nozzle can be attached to the product body or extension pipe. • Use a different mode if the inlet gets stuck on the floor, carpet or bed sheets or if you need a more powerful mode. CAUTION • Do not use the product for any purpose other than domestic household.
Maintenance Cleaning the Dustbin 1 Remove the battery from the unit before cleaning the dustbin. 2 Please empty the dustbin next to a wastebasket or where dust and foreign objects can be emptied easily. 3 Press the dustbin button downward to open it. • Empty the bin. • Be careful as dust/foreign matter may spill out when you open the dustbin. 6 Remove the large dust separation device (Cyclonic Mesh Filter) and use the combination tool to clean out the dust inside the dustbin.
EN 3 Clean the exhaust filter by brushing the dust off or by washing it in running water. • To maintain cleaning performance, remove the dust from the exhaust filter at least once a month. • Wash the exhaust filter in running water if it emits an odor. • The exhaust filter may emit an odor if it is not dried completely after it has been cleaned in water. Make sure to dry it completely for 24Hrs in a well-ventilated area out of the direct sunlight before refitting it.
Cleaning the Power Drive Floor/ Carpet Nozzle CAUTION • Avoid getting your finger stuck in any gaps when Please clean the floor and carpet nozzles as follows: • Do not wash the rotating brush and the nozzle with 1 2 • Do not use the rotating brush as a mop. • Do not use the nozzle to absorb any liquid. Remove the nozzle from the product. Turn the nozzle upside down and turn the rotating brush removal screw counterclockwise. • Use a coin or a flat head screwdriver to turn the screw.
EN Points to check before contacting customer service. Please check once again if one of the following symptoms is present while using the product. The product may not be malfunctioning. Symptom The product does not operate. Suction is too weak. The unit does not appear to be charging. Hot air is expelled from the unit.
Disposal information Disposal of old products not related with the purchase of a new product You must contact your local city council or the related government authority before disposing of large appliances. Product specifications Item/Model A9********** Dimensions 260 mm(W) X 270 mm(L) X 1120 mm(H) Weight 2.7 kg Power consumption: 400 W (Maximum power: 450 W)/ 250 W/ 80 W (Turbo/Power/ Normal) Suction power 140 W 1) Battery DC 25.55 V Battery Approx.
Note 1 MFL69883607_en_180405.
Note 1 MFL69883607_en_180405.
Note 1 MFL69883607_en_180405.
Содержание Это Руководство пользователя может содержать изображения или информацию, которые немного отличаются от приобретенного продукта. ПРАВИЛА техники безопасности............ 05 КОМПЛЕКТАЦИЯ................................................ 12 Установка........................................................ 13 Установка стоячей зарядной станции..................................... 13 Демонтаж станции.................................................................... 14 Настенная установка станции....
Правила техники безопасности RU Следующие правила техники безопасности предназначены для защиты пользователя от непредвиденных рисков или имущественного ущерба путем обеспечения безопасного и правильного использования устройства. Все правила техники безопасности сопровождаются словами «Предупреждение» или «ОСТОРОЖНО», которые имеют следующие значения. Графические символы предназначены для привлечения внимания к операциям, которые могут представлять опасность для пользователя.
Установка и использование Не устанавливайте, не заряжайте и не храните продукт там, где он может подвергаться воздействию воды, осадков или сильной влаги. Не используйте устройство в любом месте на открытом воздухе, в мастерской или гараже. •• Такие условия могут привести к возгоранию устройства при зарядке аккумулятора. •• Пожалуйста, установите, заряжайте или храните продукт в хорошо проветриваемом месте.
RU Старайтесь не подключать к одному удлинителю или розетке несколько электрических приборов и всегда используйте розетку с силой тока не менее 15 А. •• Неправильное использование может привести к возгоранию из-за перегрева розетки. •• Кроме того, возможно срабатывание автоматического прерывателя цепи, что приведет к потере мощности. Никогда не прикасайтесь к кабелю или вилке питания мокрыми руками. •• В противном случае это может привести к травмам или поражению электрическим током.
Правильное использование Детям запрещено использовать данное устройство. •• Устройство слишком тяжелое для того, чтобы дети могли правильно обращаться с ним. Следите за тем, чтобы пальцы, руки, ноги, волосы и одежда не застревали между вращающимися щетками и колесами устройства во время его использования или очистки. •• В противном случае это может привести к повреждению устройства или травмам.
RU Не пытайтесь использовать это устройство для всасывания любых жидкостей (воды, напитков), пахучих веществ (конфеты, шоколад, экскременты для животных и т. д.), металлических предметов (например, лезвий, булавок), легковоспламеняющихся веществ, поверхностно-активных веществ или осколков стекла. •• В противном случае это может привести к поломке устройства или возгоранию.
В случае срабатывания устройства защитного отключения в то время, когда устройство находится на зарядной станции, немедленно снимите устройство со станции и обратитесь в сервисный центр LG Electronics. •• В противном случае это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. Не мойте пылесборник водой. •• Вода может попасть в двигатель, что приведет к поражению электрическим током или возгоранию. Не пытайтесь всасывать устройством мелкие частицы пыли (например, цементную пыль).
RU ОСТОРОЖНО Правильное использование Не прилагайте к устройству чрезмерных усилий и не роняйте его с высоты. •• В противном случае это может привести к повреждению устройства и (или) травмам. Следите за тем, чтобы устройство не падало. •• В противном случае это может привести к травмам и повреждению устройства. Перед каждым использованием убедитесь, что фильтр установлен в устройство. •• Если фильтр не установлен, это может привести к поломке устройства.
КОМПЛЕКТАЦИЯ Стоячий тип Настенный тип 4 1 9 1 6 6 2 2 5 8 4 9 8 3 7 3 1 Корпус устройства 4 Зарядная станция 2 Удлинительная труба 5 Трубка зарядной станции 3 Насадка с силовым приводом для ковра 6 7 8 Держатель комбинированной 9 и щелевой насадок Опора зарядной станции Переходник Аккумулятор Aксессуары • Детали могут отличаться в зависимости от приобретенной модели.
Установка 1 4 Поставьте зарядную станцию дном на пол и соберите трубу. Поместите крепежный блок на обратную сторону зарядной станции и закрепите станцию с помощью винта. • Убедитесь, что винт полностью затянут. RU Установка стоячей зарядной станции Настенный крепежный блок Крепежный винт для стоячего типа Анкерный винт ОСТОРОЖНО • Следите, чтобы пальцы не застряли в зазорах 2 устройства.
ОСТОРОЖНО • Старайтесь не ронять устройство и его части при извлечении из упаковки. В противном случае это может привести к повреждению устройства и (или) травмам. • Не используйте двустороннюю клейкую ленту для крепления станции к стенам, на которых есть обои. Используйте прилагаемые винты, так как клейкая лента может порваться под воздействием внешних сил. • Рекомендуется закреплять станцию с помощью крепежных винтов.
Порядок использования Учитывайте во время использования: Использование устройства 1 RU Заметки по использованию устройства Соберите корпус, удлинительную трубу, насадку и аккумулятор в указанной последовательности. • Перед использованием устройства убедитесь, • • • • • • • • • • что на пылесборник установлена крышка. В противном случае сила всасывания ухудшится и результат уборки будет неудовлетворительным. Во время очистки возвышенных поверхностей поддерживайте устройство за нижнюю часть.
Зарядка устройства 1 Установите устройство на зарядную станцию. • Зарядный индикатор начнет мигать, начнется 3-этапная зарядка. 2 Вставьте аккумулятор в дополнительную зарядную станцию. Зарядный индикатор дополнительного аккумулятора 2 Зарядный индикатор начнет мигать, начнется зарядка. • Когда аккумулятор полностью зарядится, индикатор перестанет мигать и будет светиться постоянно. ОСТОРОЖНО • Обязательно надежно установите устройство на зарядную станцию.
Щелевая насадка соответствующим моделям. • Насадки можно устанавливать как на корпус устройства, так и на удлинительную трубу. • Используйте другой режим, если входное отверстие насадки присосалось к полу, ковру или постельному белью, или если необходимо использовать более мощный режим. Комбинированная насадка • Помните, что следующая информация относится к ОСТОРОЖНО • Используйте это устройство только для уборки.
Обслуживание Очистка пылесборника 1 Перед очисткой извлеките аккумулятор из устройства. 2 Выбросьте мусор из пылесборника в мусорное ведро или в любую емкость для утилизации пыли и посторонних предметов. 3 Нажмите кнопку пылесборника, чтобы открыть его. • Опустошите пылесборник. • Будьте осторожны, так как пыль и мусор могут выпасть из пылесборника.
Удалите пыль с выходного фильтра с помощью щетки. • Очищайте выходной фильтр каждый месяц для обеспечения оптимальной производительности устройства. • Промойте выходной фильтр под проточной водой, если он пахнет влажностью. • Недостаточная просушка фильтра предварительной очистки может привести к образованию запаха. Перед установкой убедитесь, что вы полностью высушили его в течение 24 часов в хорошо проветриваемом помещении не под прямым солнечным светом.
Очистка насадок с силовым приводом для пола/ковра Очищайте насадки для пола и ковра следующим образом. 1 2 Снимите насадку с устройства. Переверните насадку вверх дном и открутите крепежный винт вращающейся щетки против часовой стрелки. • Чтобы открутить винт, используйте монету или плоскую отвертку. Вращение крепежного винта щетки 3 Поверните щетку по направлению стрелки, чтобы снять. ОСТОРОЖНО • Следите, чтобы пальцы не застряли в зазорах устройства. • Не мойте вращающуюся щетку и насадку водой.
ПРОВЕРКА перед обращением в сервисный центр Неисправность Устройство не работает Причина Разрядился аккумулятор? Устройство выключено? Пылесборник заполнен? • • • • Фильтр засорен? Слабое всасывание Входное отверстие насадки засорено? • На вращающейся щетке входного отвер- • стия есть посторонние предметы? Адаптер питания подключен к зарядной • станции? Пылесос не заряжается Вилка питания подключена к розетке? • На зарядных клеммах есть посторонние • предметы? Пылесос выбрасывает горячий воздух Пы
Информация об утилизации Утилизация старого продукта, не связанная с покупкой нового Обратитесь в местный сервисный центр или соответствующий орган государственной власти перед утилизацией крупной бытовой техники.
Date of manufacture Дата производства Information about certification of our products Информация по сертификации наших приборов Customer Service Telephone Телефон службы поддержки клиентов 2 MFL69883607_ru_180405.
Примечание 2 MFL69883607_ru_180405.
2 MFL69883607_ru_180405.
Made in Korea 2 MFL69883607_ru_180405.