Printing Specification Signature MMM/DD/YYYY Drawn Checked Approved SH JO SUIN Kim Jongok.kim Apr/03/2013 Apr/03/2013 Apr/03/2013 1. Model Description Model name : 26LN4607-ZJ Brand name : LG Part number 2nd, 3rd Suffix : EE Product name : 26LN4607-ZJ (Revision number) : MFL67861602 (1304-REV00) 2. Printing Specification 1.
Part number Pagination sheet : MFL67861602 : 412 pages (Revision number) Total pages Front P/No.
Part number : MFL67861602 : 412 pages (Revision number) Total pages (1304-REV00) Front (LAT) 2 … … 21 Blank 2 … … 21 Blank 2 … … 21 Blank 2 … … 21 Blank 2 … … 21 Blank 2 … … 21 Blank 2 … … 21 Blank Front (SER) Front (CRO) Front (ALB) Front (BOS) Front (MAC) Front (RUS) Back Cover B-1 B-2 … B-52 Blank Blank Blank
OWNER’S MANUAL LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LN46** P/NO : MFL67861602(1304-REV00) Printed in Korea www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-3 A-4 Attaching the stand Detaching the stand Tidying cables COMMON LANGUAGE LIST English Magyar Polski Česky Slovenčina Română Български Eesti Lietuvių k.
SETTING UP THE TV A-3 Setting up the TV Image shown may differ from your TV. Detaching the Stand Attaching the stand 26/29LN46** 26/29LN46** 1 1 Stand Base Stand Base 2 2 CAUTION When attaching the stand to the TV, place yy the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. NOTE yy When Detaching the stand from TV, Detach the stand with lifting up the lever in the direction of the arrow.
A-4 SETTING UP THE TV Tidying cables Gather and bind the cables with the cable holder. Cable Holder CAUTION yy Do not move the TV by holding the cable holder, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
OWNER’S MANUAL LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 INSTALLATION PROCEDURE 10 ASSEMBLING AND PREPARING 10 12 13 14 15 16 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall 18 REMOTE CONTROL 19 USING THE USER GUIDE 20 MAINTENANCE 20 20 20 Cleaning your TV - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord 20 TROUBLESHOOTING 21 SPE
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3 LICENSES Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS yy Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. Des icca nt yy Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG yy Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. yy If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS yy Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. yy Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG yy Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. yy Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS yy Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. yy Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING 11 ENGLISH ENG Remote control, batteries (AAA) (See p.18) Owner’s manual Cable holder (See p. A-4) Power Cord (See p. B-7) AC-DC Adaptor (See p. B-7) Component video cable (See p. B-24) Composite video cable (See p. B-24, B-27) Stand Base (See p.
12 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Separate purchase Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. 123 P AN-MR400 Magic Remote AN-VC4** Video call camera The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons Screen Speakers Remote Control Sensor Touch Buttons1 Touch Buttons H Description Scrolls through the saved programmes. Adjusts the volume level. H OK ꔉ Selects the highlighted menu option or confirms an input. SETTINGS Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus. INPUT Changes the input source. /I Turns the power on or off.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Lifting and moving the TV When moving or lifting the TV, read the following to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
ASSEMBLING AND PREPARING 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. -- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 2 Connect the AC-DC Adapter and Power Cord to a wall outlet. CAUTION yy Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Using the Kensington security system (Depending on model) The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit http://www.kensington.com. Connect the Kensington security system cable between the TV and a table.
ASSEMBLING AND PREPARING CAUTION yy Disconnect the power first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur. yy If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorized LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. yy Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty. yy Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard.
18 REMOTE CONTROL ENGLISH ENG REMOTE CONTROL The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
USING THE USER GUIDE 19 ENGLISH ENG USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. Press the SMART button to access the Smart Home menu. Select User Guide and press OK. 1 2 OPTION > To set language Menu Language Selects a language for the display text. [In Digital Mode Only] Audio Language When watching a digital broadcast containing several audio languages, you can select the language you want.
20 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING ENGLISH ENG MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
SPECIFICATIONS Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm Output Power (Max.) 802.11b: 14 dBm 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the yy operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.
2 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR HUN 3 LICENCEK 3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 3 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA 4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 10 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT 10 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 10 12 13 14 15 16 Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai A TV felemelése és szállítása Felszerelés asztalra Felszerelés falra 18 TÁVIRÁNYÍTÓ 19 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA 20 KARBANTARTÁS 20 20 20 A TV-készülék tisztítása
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK / KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA 3 LICENCEK A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 5 Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült yy aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. Des icca nt A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot yy tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat.
6 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK MAGYAR HUN Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szeyy rint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen. Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a yy kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7 FIGYELEM A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. yy Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen yy felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
8 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva. yy (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat. MAGYAR HUN Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlyy melegedését. --A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. --Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 9 A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a teryy mék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet. Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készüyy lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
10 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS MAGYAR HUN yy Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. yy A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. yy A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. yy A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. yy A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Használati útmutató Kábeltartó (lásd az A-4 oldalon) Tápkábel (lásd az B-7 oldalon) AC-DC Adaptor (lásd az B-7 oldalon) Komponens videokábel (lásd az B-24 oldalon) Kompozit videokábel (lásd az B-24, B-27 oldalon) Talpazat (lásd az A-3 oldalon) MAGYAR HUN Távirányító és elemek (AAA) (lásd az 18 oldalon) 11
12 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Külön megvásárolható tartozékok MAGYAR HUN A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13 A készülék részei és gombjai Képernyő MAGYAR HUN Hangszórók A távirányító érzékelője Érintőgombok1 Érintőgombok H Leírás Tallózás a mentett programok között. A hangerő szabályozása. H OK ꔉ A kijelölt menüpont kiválasztása, vagy a bevitt adatot megerősítése. SETTINGS A Főmenü megnyitása, illetve a bevitt adatok mentése, valamint kilépés a menükből. A bemeneti jelforrás módosítása. INPUT /I 1 A tápellátás be- és kikapcsolása.
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és szállítása MAGYAR HUN A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat. yy Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. yy Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés asztalra 1 A TV falra rögzítése (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) MAGYAR HUN Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges helyzetbe. -- A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10 cm helyet. 15 10 cm 10 cm 2 m 10 c 10 cm Csatlakoztassa az adaptert és a tápkábelt a fali csatlakozóaljzatba.
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A Kensington biztonsági rendszer használata (Típusfüggő) MAGYAR HUN Az ábra eltérhet az Ön TV-jén tapasztalhatótól. A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a TV hátlapján található. A felszereléssel és használattal kapcsolatos további információkért tekintse meg a Kensington biztonsági rendszerhez mellékelt kézikönyvet, vagy látogasson el a http:// www. kensington.com honlapra .
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 17 A B yy Először válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy szerelje fel a TVkészüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. yy Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort, akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat. Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel.
18 TÁVIRÁNYÍTÓ TÁVIRÁNYÍTÓ MAGYAR HUN A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA 19 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A használati útmutató segítségével könnyebben elérhetők a TV részletes információi. A Smart főmenü megnyitásához nyomja meg a SMART gombot. Válassza ki a Használati útmutató elemet, majd nyomja meg a OK gombot. 2 Tovább OPCIÓK > Nyelv beállítása 1 SMART Beállítások OPCIÓK Nyelv Kiválasztja a képernyőn megjelenő Menü nyelvet és Hang nyelvet. Menü nyelve A kijelző nyelvének kiválasztása.
20 KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS KARBANTARTÁS A TV-készülék tisztítása MAGYAR HUN Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. FIGYELEM yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. yy Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
MŰSZAKI ADATOK 21 MŰSZAKI ADATOK A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B006D) specifikációja IEEE802.11a/b/g/n 2400-2483,5 MHz Frekvenciatartomány 5150-5250 MHz 5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Kimeneti teljesítmény (max.) 802.11g: 10.5 dBmm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEWIZOR LED * W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.
2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI ENG POLSKI 3 LICENCJE 3 INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 3 KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO 4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 10 PROCEDURA INSTALACJI 10 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 10 12 13 14 15 16 Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno Złącza i przyciski sterujące Podnoszenie i przenoszenie telewizora Montaż na płaskiej powierzchni Montaż na ścianie 18 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 19 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI 20
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE / KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO 3 LICENCJE Obsługiwane licencje mogą być różne w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach można znaleźć pod adresem www.lg.com. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE ENG POLSKI Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: yy --Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych --Miejsca o wysokiej wilgotności, np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieyy ciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar. Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zeyy wnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. Des nt Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ENG POLSKI Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. yy Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychyy miast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7 PRZESTROGA Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowayy ne falami radiowymi. Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami yy zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standaryy dem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy.
8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub yy wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem. ENG POLSKI Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się yy produktu. --Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm. --Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 9 Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wyyy konywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia yy wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne. Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch yy do sześciu milionów pikseli.
10 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu. yy W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje. yy Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 11 Remo batter (See p Pilot zdalnego sterowania i baterie (AAA) (Zobacz str. 18) Instrukcja obsługi Uchwyt do przewodów (Zobacz str. A-4) POLSKI ENG Powe (See p Przewód zasilający (Zobacz str. B-7) Zewnętrzny zasilacz (AC-DC) (Zobacz str. B-7) Przewód wideo typu Component (Zobacz str. B-24) Comp (See p Przewód wideo typu Composite (Zobacz str. B-24, B-27) Stopka podstawy (Zobacz str.
12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Elementy do nabycia osobno Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13 Złącza i przyciski sterujące Ekran POLSKI ENG Głośniki Czujnik zdalnego sterowania Przyciski dotykowe1 Przyciski dotykowe H Opis Przewijanie listy zapisanych programów. Regulacja głośności. H OK ꔉ SETTINGS INPUT /I 1 Wybieranie podświetlonej pozycji menu i zatwierdzanie wprowadzonych ustawień. Dostęp do menu głównego, zapisywanie wprowadzonych ustawień i zamykanie menu. Zmiana źródła sygnału wejściowego. Włączanie i wyłączanie zasilania.
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie telewizora Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów. yy Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. yy Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej powierzchni 1 15 Mocowanie telewizora do ściany (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej. -- Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. POLSKI ENG 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 2 Podłącz zasilacz AC-DC i przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Korzystanie z systemu zabezpieczającego Kensington (zależnie od modelu) ENG POLSKI Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. Złącze systemu zabezpieczającego Kensington znajduje się z tyłu obudowy telewizora. Więcej informacji na temat montażu zabezpieczenia i korzystania z niego można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji obsługi albo na stronie http:// www.kensington.com.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 17 A B PRZESTROGA UWAGA yy Należy używać wyłącznie wkrętów wymienionych w specyfikacji standardu VESA. yy W skład zestawu do montażu ściennego wchodzi instrukcja obsługi i niezbędne części. yy Uchwyt ścienny jest wyposażeniem dodatkowym. Dodatkowe akcesoria można nabyć u lokalnego sprzedawcy. yy Długość wkrętów może być różna w zależności od modelu uchwytu ściennego. Należy użyć wkrętów o odpowiedniej długości.
18 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. Aby włożyć baterie, należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI 19 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora. Naciśnij przycisk SMART , aby otworzyć menu główne funkcji Smart. Wybierz pozycję Podręcznik obsługi i naciśnij OK. 1 2 OPCJA > Ustawianie języka 1 SMART Ustawienia OPCJA Język Wybór menu Język i Język audio wyświetlanych na ekranie. Język menu (Language) Umożliwia wybór języka tekstu wyświetlanego na ekranie.
20 KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA ENG POLSKI yy Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. yy Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego.
DANE TECHNICZNE 21 DANE TECHNICZNE Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Zakres częstotliwości 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej) Moc wyjściowa (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n, 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n, 5 GHz: 12.
NÁVOD K OBSLUZE Televizor LED * Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED. Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.
2 OBSAH OBSAH ČESKY CS 3 LICENCE 3 OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 3 NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 10 POSTUP INSTALACE 10 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 10 12 13 14 15 16 Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka Zvedání a přemístění televizoru Umístění monitoru na stolek Montáž na stěnu 18 DÁLKOVÝ OVLADAČ 19 POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY 20 ÚDRŽBA 20 20 20 Čištění televizoru - Obrazovka, rámeček, kryt a stojan - Napájecí kabel 20 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 21
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE / NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ 3 LICENCE U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ ČESKY CS Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: yy --Místo vystavené přímému slunečnímu svitu --Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna --Blízko tepelných zdrojů, např.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5 Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. yy Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se yy nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. Des icca nt Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí yy balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný.
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. yy Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a yy kontaktujte místní servisní středisko.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 7 UPOZORNĚNÍ Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny. yy Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdáleyy nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací meziyy článek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti).
8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elekyy trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem. Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku. yy --Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. --Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9 Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžyy ký. Jinak může dojít ke zranění. Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních souyy částí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
10 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 11 Návod k obsluze Držák kabelů (viz str. A-4) Napájecí kabel (viz str. B-7) AC-DC Adaptér (viz str. B-7) Kabel komponentního videa (viz str. B-24) Kabel kompozitního videa (viz str. B-24, B-27) Základna stojanu (viz str. A-3) ČESKY CS Dálkový ovladač a baterie (AAA) (viz str.
12 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely. 123 P ČESKY CS AN-MR400 Dálkový ovladač Magic AN-VC4** Kamera pro videohovory Název nebo technické řešení modelu se může změnit z důvodu zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13 Součásti a tlačítka Obrazovka ČESKY CS Reproduktory Čidlo dálkového ovladače Dotyková tlačítka1 Dotyková tlačítka Popis Procházení uloženými programy. H Úprava úrovně hlasitosti. H OK ꔉ Výběr zvýrazněné možnosti nabídky nebo potvrzení zadání. SETTINGS Přechod do hlavní nabídky nebo uložení zadání a opuštění nabídek. INPUT Změna vstupního zdroje. /I 1 Zapnutí nebo vypnutí napájení. Tlačítka typu A jsou dotyková a lze je snadno ovládat dotykem prstu.
14 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění televizoru Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. yy Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. yy Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. UPOZORNĚNÍ yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Umístění monitoru na stolek 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku. -- Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění správného větrání. 15 Zajištění televizoru na stěně (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) 10 cm 10 cm ČESKY CS m 10 c 10 cm 1 2 Připojte adaptér střídavého proudu a napájecí kabel do elektrické zásuvky.
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Použití bezpečnostního systému Kensington (Závisí na modelu) Konektor bezpečnostního systému Kensington se nachází na zadní straně televizoru. Další informace o instalaci a používání naleznete v návodu přiloženém k bezpečnostnímu systému Kensington nebo na webové stránce http://www. kensington.com. Kabelem bezpečnostního systému Kensington spojte televizor a stolek.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 17 A B UPOZORNĚNÍ POZNÁMKA yy Použijte šrouby uvedené ve specifikaci šroubů podle standardu VESA. yy Sada pro montáž na stěnu obsahuje návod na instalaci a potřebné součásti. yy Držák pro montáž na stěnu je doplňkové příslušenství. Doplňkové příslušenství si můžete zakoupit od místního prodejce. yy Délka šroubů se může lišit v závislosti na nástěnném úchytu. Dbejte, abyste použili správnou délku. yy Další informace naleznete v návodu přiloženém k nástěnnému držáku.
18 DÁLKOVÝ OVLADAČ DÁLKOVÝ OVLADAČ Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY 19 POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY Uživatelská příručka umožňuje snadnější přístup k podrobným informacím o televizoru. Stisknutím tlačítka SMART přejdete do menu Chytrý domov. Zvolte možnost Uživatelská příručka a zmáčkněte OK. 1 2 MOŽNOSTI > Nastavení jazyka Jaz. Nabídka (Language) Zvolí jazyk pro zobrazený text. Jazyk zvuku Více 1 SMART Nastavení MOŽNOSTI Jazyk Výběr jazyka nabídky a jazyka zvuku na obrazovce.
20 ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. yy Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
TECHNICKÉ ÚDAJE 21 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2 400 až 2 483,5 MHz Frekvenční rozsah 5 150 až 5 250 MHz 5 725 až 5 850 MHz (Pro státy mimo EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 11 dBm 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n – 5 GHz: 12.5 dBm Protože kanál pásma používaný v dané zemi může být jiný, uživatel nemůže provozní kmitočet měnit yy ani upravit a tento výrobek je nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA LED TV * Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.
2 OBSAH OBSAH SLOVENČINA SK 3 LICENCIE 3 INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE 3 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA 4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 10 POSTUP INŠTALÁCIE 10 MONTÁŽ A PRÍPRAVA 10 12 13 14 15 16 Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu 18 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 19 POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY 20 ÚDRŽBA 20 20 20 Čistenie televízora.
LICENCIE/INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) / NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA 3 LICENCIE Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmena D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 5 Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. yy Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania. Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol aleyy bo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. Des icca nt Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie yy mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné.
6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. yy Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko. Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja yy napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7 UPOZORNENIE Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn. yy Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby yy nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo nakloyy nené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť.
8 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpáyy janím od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom. Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov yy na inštaláciu. --Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 9 Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt yy je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčasyy tí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom.
10 POSTUP INŠTALÁCIE/MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Používateľská príručka Držiak káblov (Pozrite si str. A-4) Napájací kábel (Pozrite si str. B-7) Sieťový adaptér AC-DC (Pozrite si str. B-7) Kábel na komponentné video (Pozrite si str. B-24) Kábel na kompozitné video (Pozrite si str. B-24, B-27) Základňa stojana (Pozrite si str. A-3) SLOVENČINA SK Diaľkový ovládač a batérie (AAA) (Pozrite si str.
12 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Položky zakúpené samostatne Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. 123 P AN-MR400 Diaľkový ovládač Magic Remote Control AN-VC4** Kamera na videohovory SLOVENČINA SK Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 13 Súčasti a tlačidlá Obrazovka Snímač diaľkového ovládania Dotykové tlačidlá1 Dotykové tlačidlá H Popis Prechádzanie cez uložené programy. Nastavenie úrovne hlasitosti. H OK ꔉ Výber označenej možnosti ponuky alebo potvrdenie vykonaných nastavení. SETTINGS Prístup do hlavnej ponuky alebo uloženie vstupu a zatvorenie ponúk. INPUT Zmena vstupného zdroja. /I 1 Zapínanie a vypínanie napájania. Všetky tlačidlá reagujú na dotyk a môžete ich ovládať jednoduchým dotykom prsta.
14 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. yy Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. yy Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. UPOZORNENIE yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stôl 1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy. -- Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu. 15 Upevnenie televízora k stene (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) 10 cm 10 cm Sieťový adaptér AC-DC a napájací kábel pripojte k sieťovej zásuvke. UPOZORNENIE yy Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia.
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Používanie bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington (v závislosti od modelu) Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. Konektor bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington je umiestnený na zadnej strane televízora. Ďalšie informácie o inštalácii a používaní nájdete v príručke dodanej s bezpečnostným systémom od spoločnosti Kensington alebo na webovej lokalite http://www. kensington.com.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 17 A B UPOZORNENIE POZNÁMKA yy Použite skrutky, ktoré sú na zozname štandardných parametrov skrutiek asociácie VESA. yy Súprava držiaka na stenu obsahuje inštalačnú príručku a potrebné súčasti. yy Nástenná konzola predstavuje voliteľné príslušenstvo. Ďalšie príslušenstvo môžete získať u vášho predajcu. yy Dĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých držiakov na stenu líšiť. Uistite sa, že používate správnu dĺžku. yy Bližšie informácie nájdete v príručke dodanej s držiakom na stenu.
18 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov..
Používateľská príručka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore. Stlačením tlačidla SMART prejdete do úvodnej ponuky Smart. Vyberte položku Používateľská príručka a stlačte tlačidlo OK. 1 2 Viac 1 SMART Nastavenie MOŽNOSTI Jazyk Vyberie jazyk ponúk a jazyk zvuku zobrazovaný na obrazovke. Jazyk ponúk Jazyk titulkov Viac Slúži na výber jazyka zobrazeného textu.
20 ÚDRŽBA/RIEŠENIE PROBLÉMOV ÚDRŽBA Čistenie televízora. Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. yy Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan yy Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
TECHNICKÉ PARAMETRE 21 TECHNICKÉ PARAMETRE Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN (TWFM-B006D) Štandard IEEE802.11a/b/g/n 2400 až 2483,5 MHz Frekvenčný rozsah 5150 až 5250 MHz 5725 až 5850 MHz (Pre krajiny mimo EÚ) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Výstupný výkon (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n – 5 GHz: 12.
MANUAL DE UTILIZARE Televizor cu LED-uri * Televizorul LG cu LED-uri aplică ecranul LCD cu lumini de fundal LED. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.
2 CUPRINS CUPRINS ROMÂNĂ RO 3 LICENŢE 3 NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 3 SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ 4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 10 PROCEDURA DE INSTALARE 10 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 10 12 13 14 15 16 Despachetarea Achiziţionare separată Componente şi butoane Ridicarea şi deplasarea televizorului Montarea pe o masă Montarea pe perete 18 TELECOMANDĂ 19 FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE 20 ÎNTREŢINERE 20 20 20 Curăţarea televizorului - Ecranul, rama, carcasa şi suportul
LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE / SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ 3 LICENŢE Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. Produs sub licenţa Dolby Laboratories. “Dolby” şi simbolul “dublu-D” sunt mărci ale Dolby Laboratories.
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 5 Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. yy În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire. Des icca nt Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele yy externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului. Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la yy îndemâna copiilor.
6 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. yy Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii. În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat yy produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 7 ATENŢIE Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio. yy Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă yy suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea. Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri yy de acest fel.
8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la yy priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare. Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica yy supraîncălzirea produsului. --Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. --Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 9 La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece yy produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne yy ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. Pentru service, consultaţi personalul de service calificat.
10 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLAREA ŞI PREGĂTIRE NOTĂ yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Manual de utilizare Suport cablu (Consultaţi p. A-4) Cablu de alimentare (Consultaţi p. B-7) AC-DC Transformator (Consultaţi p. B-7) Cablu video component (Consultaţi p. B-24) Cablu video compozit (Consultaţi p. B-24, B-27) Bază suport (Consultaţi p. A-3) ROMÂNĂ RO Telecomandă / Baterii (AAA) (Consultaţi p.
12 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13 Componente şi butoane Ecran Difuzoare Senzor telecomandă ROMÂNĂ RO Butoane tactile1 Butoane tactile H Descriere Derulează prin programele salvate. Reglează nivelul volumului. H OK ꔉ Selectează opţiunea de meniu evidenţiată sau confirmă o intrare. SETTINGS Accesează meniul principal sau salvează ceea ce aţi introdus şi iese din meniuri. Modifică sursa de intrare. INPUT /I 1 Porneşte sau opreşte alimentarea.
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea televizorului Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. yy Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. yy Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe o masă 1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă. -- Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată. 15 Fixarea televizorului pe un perete (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) 10 cm 10 cm 2 m 10 c 10 cm Conectaţi transformatorul c.a.-c.c. şi cablul de alimentare la o priză de perete.
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Utilizarea sistemului de securitate Kensington (În funcţie de model) Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. Conectorul sistemului de securitate Kensington este amplasat la spatele televizorului. Pentru mai multe informaţii privind instalarea şi utilizarea, consultaţi manualul furnizat cu sistemul de securitate Kensington sau vizitaţi http://www. kensington.com.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 17 A B ATENŢIE NOTĂ yy Utilizaţi şuruburile care sunt listate în specificaţiile pentru şuruburi ale standardului VESA. yy Kitul suportului de perete include un manual de instalare şi componentele necesare. yy Consola de montare pe perete este opţională. Puteţi obţine accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local. yy Lungimea şuruburilor poate diferi în funcţie de suport. Asiguraţi-vă că utilizaţi lungimea adecvată.
18 TELECOMANDĂ TELECOMANDĂ Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE 19 FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor. Apăsaţi butonul SMART pentru a accesa meniul iniţial Smart. Selectaţi Ghid de utilizare şi apăsaţi OK. 1 2 OPŢIUNI > Pentru a seta limba 1 SMART Setări OPŢIUNI Limbă Selectează Limba meniului şi Limba audio afişate pe ecran. Limbă meniu Selectaţi o limbă pentru afişarea textului.
20 ÎNTREŢINERE / DEPANARE ÎNTREŢINERE Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATENŢIE yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
SPECIFICAŢII 21 SPECIFICAŢII Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 - 2483,5 MHz Frequency Range 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (Pentru non-EU) 802.11a: 11 dBm Output Power (Max.) 802.11b: 14 dBm 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ LED телевизор * LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка. Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.
2 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ БЪЛГАРСКИ BG 3 ЛИЦЕНЗИ 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 3 НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ 4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 10 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ 10 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 10 12 13 14 15 16 Разопаковане Закупува се отделно Части и бутони Повдигане и преместване на телевизора Монтаж на маса Монтаж на стена 18 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 19 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 20 ПОДДРЪЖКА 20 20 20 Почистване на вашия телевизор - Екран, Ра
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД / НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ 3 ЛИЦЕНЗИ Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. „Dolby“ и символът „двойно D“ са търговски марки на Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 5 Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електричеyy ски контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване. Des icca nt Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате yy външни устройства. В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на продукта. Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече yy от достъпа на деца.
6 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. yy Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка. Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и yy се свържете с местния сервизен център: --продуктът е бил подложен на удар; --продуктът е повреден; --в продукта са навлезли чужди предмети; --от продукта излиза дим или странна миризма.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 7 ВНИМАНИЕ Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия. yy Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранваyy щите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това може да причини токов удар. Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени поyy върхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора.
8 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранyy ващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична повреда или токов удар. Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на yy продукта. --Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см. --Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в шкаф).
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 9 При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като yy той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване. Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешyy ността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници.
10 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате. yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Ръководство на притежателя Държач на кабели (Вижте стр. A-4) Захранващ кабел (Вижте стр. B-7) AC-DC адаптер (Вижте стр. B-7) Кабел за компонентен видеосигнал (Вижте стр. B-24) Кабел за композитен видеосигнал (Вижте стр. B-24, B-27) основа на стойката (Вижте стр. A-3) БЪЛГАРСКИ BG Дистанционно управление и батерии (AAA) (Вижте стр.
12 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Закупува се отделно С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител. Тези устройства работят само с определени модели.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13 Части и бутони Екран Високоговорители Сензор на дистанционното управление Сензорни бутони H Описание Превъртате през записаните програми. Регулира силата на звука. H OK ꔉ Избира маркираната опция от менюто или потвърждава въведени данни. SETTINGS Влизате в главното меню или записвате въведените данни и излизате от менютата. Сменя входа. INPUT /I 1 Включва или изключва захранването. Бутоните тип A са сензорни и могат да се активират чрез едно докосване с пръст.
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване на телевизора Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора. yy Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. yy Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на маса 1 15 Застопоряване на телевизора към стена Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху маса. -- Оставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да осигурите необходимата вентилация. (Тази характеристика не се предлага за всички модели.) 10 см 10 см м 10 с 10 см 1 2 Включете AC-DC адаптера и захранващия кабел в електрически контакт.
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Използване на защитната система Кенсингтън (в зависимост от модела) Конекторът на защитната система Кенсингтън се намира на гърба на телевизора. За допълнителна информация относно монтажа и използването разгледайте ръководството към защитната система Кенсингтън или посетете уеб сайта http://www.kensington.com. Монтаж на стена Внимателно монтирайте допълнителна конзола за стена на гърба на телевизора и след това на здрава стена, перпендикулярно спрямо пода.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 17 A B ВНИМАНИЕ yy Най-напред изключете захранването и след това преместете или монтирайте телевизора. В противен случай може да възникне токов удар. yy Ако монтирате телевизора на тавана или на стена под наклон, може да падне и да причини сериозно нараняване. Използвайте одобрени от LG конзоли за монтаж на стена и се обръщайте към местния представител или квалифициран специалист.
18 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и да съвпадат, и затворете капака. За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 19 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Ръководството на потребителя ви позволява по-лесен достъп до подробната информация за телевизора. Натиснете бутона SMART за достъп до началното меню на „Smart“. Изберете Ръководство на потребителя и натиснете OK. 1 2 ОПЦИЯ > За задаване на език Език на менюто Език на звука Още 1 SMART Настройки OПЦИЯ Език Избира език на менюто и език на звука, показан на екрана.
20 ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПОДДРЪЖКА Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ yy Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
СПЕЦИФИКАЦИИ 21 СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на модула за безжична LAN (TWFM-B006D) Стандартен IEEE802.11a/b/g/n от 2400 до 2483,5 MHz Честотен обхват от 5150 до 5250 MHz от 5725 до 5850 MHz (За страни извън ЕС) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Изходяща мощност (макс.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.
KASUTUSJUHEND LED TV * LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani. Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.
2 SISUKORD SISUKORD EESTI EST 3 LITSENTSID 3 AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 3 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 4 OHUTUSJUHISED 10 PAIGALDUSTOIMING 10 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 10 12 13 14 15 16 Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud Teleri tõstmine ja transportimine Lauale paigaldamine Seinale paigaldamine 18 KAUGJUHTIMISPULT 19 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE 20 HOOLDUS 20 20 20 Teleri puhastamine - Ekraan, raam, korpus ja alus - Toitejuhe 20 TÕRKEOTSING 21 TEHNILISED AN
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS / VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 3 LITSENTSID Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. "Dolby" ja topelt-D tähis on Dolby Laboratories kaubamärgid. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
OHUTUSJUHISED 5 Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. yy Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda. yy Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada. Des icca nt Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamayy tus kohas. Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud.
6 OHUTUSJUHISED Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. yy Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse. Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust yy kohaliku teeninduskeskusega. --Toode on saanud löögi --Toodet on kahjustatud --Võõrkehad on kukkunud tootesse --Toode suitseb või eritab kummalist lõhna See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED 7 ETTEVAATUST Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid. yy Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende yy kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi! Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid yy pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
8 OHUTUSJUHISED Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates yy selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi. Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. yy --Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. --Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
OHUTUSJUHISED 9 Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. yy Vastasel juhul võite end vigastada. Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskesyy kusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil.
10 PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS yy Teie teler võib erineda pildil olevast. yy Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. yy Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. yy Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. yy Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Kaugjuhtimispult ja patareid (AAA) (Vt lk 18) Kasutusjuhend Kaablihoidik (Vt lk A-4) Toitekaabel (Vt lk B-7) Vahelduv- ja alalisvoolu Adaptor (Vt lk B-7) Komponentvideokaabel (Vt lk B-24) Composite video cable (Vt lk B-24, B-27) alus (Vt lk A-3) 11 EESTI EST
12 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Müüakse eraldi Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega. 123 P AN-MR400 Liikumistundlik kaugjuhtimispult AN-VC4** Videokõne kaamera Sõltuvalt tootefunktsioonide uuendamisest, tootja soovist või tegevuspoliitikast võidakse mudelinime või disaini muuta.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13 Osad ja nupud Ekraan Kõlarid Kaugjuhtimispuldi andur Puutenupud1 Puutenupud H Sirvib salvestatud programme. Kirjeldus OK ꔉ Valib esiletõstetud menüüvaliku või kinnitab sisestuse. SETTINGS Avab põhimenüü või salvestab sisestuse ning väljub menüüdest INPUT Vahetab sisendallikat. /I 1 Lülitab toite sisse või välja. Kõik nupud on puutetundlikud ning neid saab lihtsalt näpuvajutusega kasutada. EESTI EST Reguleerib helitugevust.
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja transportimine Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. yy Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. yy Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. ETTEVAATUST yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lauale paigaldamine 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. -- Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune vahe. 15 Teleri seinale kinnitamine (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 2 Ühendage vahelduv- ja alalisvoolu adapter ja toitejuhe pistikupessa. ETTEVAATUST yy Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse, kuna see võib põhjustada tulekahju või muid kahjustusi.
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Kensingtoni turvasüsteemi kasutamine (Sõltub mudelist) Teie teler võib erineda pildil olevast. Kensingtoni turvasüsteemi pistmik paikneb teleri tagaküljel. Lisateavet paigaldamise ja kasutamise kohta leiate Kensingtoni turvasüsteemi kasutusjuhendist või aadressilt http://www.kensington.com. Seinale paigaldamine Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 17 A B ETTEVAATUST yy Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage telerit või paigaldage see. Vastasel juhul võite saada elektrilöögi. yy Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, võib see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi tekitada. Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust ja võtke ühendust edasimüüja või kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. yy Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel juhul võite telerit kahjustada ja garantii kehtetuks muuta.
18 KAUGJUHTIMISPULT KAUGJUHTIMISPULT Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE 19 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele. 1 Menüüle „Nutikas kodu” juurde pääsemiseks vajutage nuppu SMART . Valige User Guide (Kasutusjuhend) ja vajutage OK. 2 VALIK > Keele valimiseks Menüükeel Audiokeel Rohkem 1 SMART Seaded VALIK Keel Saate valida ekraanil kuvatava menüü keele ja audio keele. Rohkem Subtiitri keel Valib ekraanil kuvatava teksti keele.
20 HOOLDUS / TÕRKEOTSING HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
TEHNILISED ANDMED 21 TEHNILISED ANDMED Traadita LAN mooduli (TWFM-B006D) andmed Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 kuni 2483,5 MHz Sagedusvahemik 5150 kuni 5250 MHz 5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Väljundvõimsus (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Kuna riigi kasutatav sagedusriba võib olla erinev, ei saa kasutaja töösagedust muuta ega reguleerida yy ning see toode on seadistatud vastavalt regionaalsele sagedustabelile.
NAUDOTOJO VADOVAS LED TV * LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos diodų apšvietimu. Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.
2 TURINYS TURINYS ENG k.
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS / IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS 3 LICENCIJOS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. Pagamintas gavus „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dviguba D yra „Dolby Laboratories“ prekės ženklai.
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 5 Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. yy Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. yy Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį. Des icca nt Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams neprieiyy namoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. yy Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros yy tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7 DĖMESIO Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. yy Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena yy prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros smūgį. Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite yy vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo yy kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį. Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo peryy kaitimo. --Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. --Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
SAUGOS INSTRUKCIJOS 9 Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. yy To nesilaikydami galite susižeisti. Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių yy valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra yy būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz.
10 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Nuotolinis valdymo pultas ir baterijos (AAA) (Žr. psl. 18) Naudotojo vadovas Kabelio laikiklis (Žr. psl. A-4) Maitinimo (Žr. psl. B-7) AC-DC adapteris (Žr. psl. B-7) Komponentinis vaizdo kabelis (Žr. psl. B-24) Kompozitinis vaizdo kabelis (Žr. psl. B-24, B-27) Stovo pagrindas (Žr. psl. A-3) 11 Lietuviu ENG k.
12 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais. 123 P AN-MR400 Stebuklingas nuotolinio valdymo pultas AN-VC4** Vaizdo skambučių kamera Modelio pavadinimas arba konstrukcija gali būti pakeisti priklausomai nuo gaminio funkcijų atnaujinimo, gamintojo aplinkybių ar politikos. ENG k.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13 Dalys ir mygtukai Ekranas Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo jutiklis Jutikliniai mygtukai1 Jutikliniai mygtukai H Apibūdinimas Slenkama per įrašytas programas. Pritaiko garsumo lygį. H Parenka pažymėtą meniu parinktį arba patvirtina įvestį. SETTINGS Įjungia pagrindinį meniu arba išsaugo jūsų įvestį ir uždaro meniu. INPUT Pakeičia įvesties šaltinį. /I 1 Įjungia arba išjungia maitinimą. A tipo mygtukai yra liečiamieji, juos galima naudoti tiesiog palietus pirštu.
14 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir judinimas Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. yy Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. yy Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. DĖMESIO yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant stalo 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį. -- Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. 15 Televizoriaus tvirtinimas prie sienos (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 2 Prijunkite AC-DC adapterį ir maitinimo laidą prie sieninio elektros lizdo. DĖMESIO yy Nestatykite televizoriaus šalia šilumos šaltinių, nes gali kilti gaisras ar būti padaryta kitokios žalos.
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Kensingtono saugos sistemos naudojimas (priklauso nuo modelio) Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Kensingtono saugos sistemos jungtis yra televizoriaus galinėje pusėje. Daugiau informacijos apie montavimą ir naudojimą ieškokite su Kensingtono saugos sistema pateiktame vadove arba apsilankykite interneto svetainėje http://www.kensington. com.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 17 A B DĖMESIO yy Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet judinkite arba montuokite televizorių. Antraip gali ištikti elektros smūgis. yy Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie sienos laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar kvalifikuotą darbuotoją. yy Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip galite pažeisti televizorių ir prarasti teises į garantinę priežiūrą.
18 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS 19 NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių. 1 Paspauskite mygtuką „SMART “, kad galėtumėte naudotis „Smart Home“ meniu. Pasirinkite Naudotojo vadovas ir paspauskite OK. 2 PARINKTIS > Kalbos nustatymas Meniu kalba Leidžia pasirinkti rodomo teksto kalbą. Garso kalba (tik skaitmeniniu režimu) Žiūrint skaitmeninę transliaciją, kurioje yra keletas garso kalbų, galite pasirinkti norimą kalbą.
20 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMESIO yy Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.
SPECIFIKACIJOS 21 SPECIFIKACIJOS Belaidžio LAN modulio (TWFM-B006D) specifikacijos standartinis IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Dažnių diapazonas 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Išvesties galia (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4GHz: 11 dBm 802.11n – 5GHz: 12.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LED TV * LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu. Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.
2 SATURA RĀDĪTĀJS SATURA RĀDĪTĀJS 3 LICENCES 3 ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 3 ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA 4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 10 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA 10 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 10 12 13 14 15 16 Izsaiņošana Jāiegādājas atsevišķi Detaļas un pogas Televizora celšana un pārvietošana Uzstādīšana uz galda Uzstādīšana pie sienas 18 TĀLVADĪBAS PULTS 19 LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA 20 TEHNISKĀ APKOPE 20 20 20 Televizora tīrīšana - Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis - St
LICENCES / ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS / ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA 3 LICENCES Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com. Ražota, izmantojot Dolby Laboratories licenci. „Dolby” un divu D simbols ir Dolby Laboratories prečzīmes.
4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 5 Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču. yy Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks. Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. yy Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus. Des icca nt Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet bērniem nepieyy ejamā vietā. Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot.
6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. yy Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no yy elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 7 UZMANĪBU! Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu. yy Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija yy netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām yy virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt.
8 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai yy atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaryy šanu. --Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm. --Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas skapī).
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 9 Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga. yy Pretējā gadījumā varat gūt traumas. Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās yy detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem.
10 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA/MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. yy Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. yy Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa. yy Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām. yy Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Tālvadības pults un baterijas (AAA) (sk. 18 lpp.) Lietotāja rokasgrāmata Kabeļu turētājs (sk. A-4 lpp.) Strāvas vads (sk. B-7 lpp.) AC-DC adapteris (sk. B-7 lpp.) Kombinētā videosignāla video kabelis (sk. B-24 lpp.) Kompozītā videosignāla kabelis (sk. B-24, B-27 lpp.) statīva pamatne (sk. A-3 lpp.
12 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Jāiegādājas atsevišķi Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem. 123 P AN-MR400 Maģiskā tālvadības pults AN-VC4** Videozvanu kameru Modeļa nosaukums vai konstrukcija var mainīties atkarībā no izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja apsvērumiem vai politikas.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 13 Detaļas un pogas Ekrāns Skaļruņi Tālvadības pults sensors Skārienpogas1 Skārienpogas H Ritina saglabātās programmas. Apraksts Regulē skaļuma līmeni. H OK ꔉ Atlasa iezīmēto izvēlnes opciju vai apstiprina ievadi. SETTINGS Nodrošina piekļuvi galvenajai izvēlnei vai saglabā ievadi un iziet no izvēlnes. INPUT Maina ievades avotu. /I 1 Ieslēdz un izslēdz strāvu. Visas pogas ir skārienjutīgas — tās var izmantot, pieskaroties ar pirkstu.
14 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora celšana un pārvietošana Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem. yy Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. yy Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. UZMANĪBU! yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Uzstādīšana uz galda 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda. -- Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju. 15 Televizora nostiprināšana pie sienas (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 2 Savienojiet maiņstrāvas–līdzstrāvas adapteri un strāvas vadu ar sienas kontaktligzdu.
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Kensington drošības sistēmas izmantošana (atkarībā no modeļa) Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora. Kensington drošības sistēmas savienotājs atrodas televizora aizmugurējā daļā. Lai uzzinātu vairāk par uzstādīšanu un izmantošanu, skatiet Kensington drošības sistēmas rokasgrāmatu vai apmeklējiet vietni http://www.kensington.com. Pievienojiet Kensington drošības sistēmas kabeļa vienu galu pie televizora, bet otru pie galda.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 17 A B UZMANĪBU! yy Vispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc tam pārvietojiet vai uzstādiet televizoru. Pretējā gadījumā varat saņemt elektriskās strāvas triecienu. yy Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai slīpas sienas, tas var nokrist un radīt nopietnas traumas. Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu un sazinieties ar vietējo izplatītāju vai kvalificētu darbinieku.
18 TĀLVADĪBAS PULTS TĀLVADĪBAS PULTS Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANAE 19 LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju par televizoru. Nospiediet pogu SMART , lai piekļūtu Smart Home izvēlnei. Atlasiet Lietotāja rokasgrāmata un nospiediet OK. 1 2 Vēl IESPĒJA > valodas iestatīšana 1 SMART estatījumii IESPĒJA Valoda Izvēlas ekrānā redzamo izvēlnes un audio valodu. Izvēlnes valoda Izvēlas ekrāna teksta valodu.
20 TEHNISKĀ APKOPE / PROBLĒMU NOVĒRŠANA TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU! yy Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
SPECIFIKĀCIJAS 21 SPECIFIKĀCIJAS Bezvadu LAN moduļa (TWFM-B006D) specifikācija Standarta IEEE802.11a/b/g/n No 2400 līdz 2483,5 MHz Frekvenču diapazons No 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izejas jauda (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802,11n–2,4 GHz: 11 dBm 802,11n–5 GHz: 12.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV poseduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvetljenjem.. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ ENG SRPSKI SADRŽAJ 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 3 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 10 POSTUPAK INSTALACIJE 10 MONTIRANJE I PRIPREMA 10 12 13 14 15 16 Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid 18 DALJINSKI UPRAVLJAČ 19 KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA 20 ODRŽAVANJE 20 20 20 Čišćenje televizora - Ekran, okvir, komoda i postolje - Kabl za napajanje
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM / KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 3 LICENCE Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ i simbol sa dvostrukim slovom D predstavljaju zaštitne žigove kompanije Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ENG SRPSKI BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja yy spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja. Des icca nt Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja yy dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ENG SRPSKI Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. yy Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne yy mreže i obratite se lokalnom servisu.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima. yy Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo yy da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne. To može dovesti do strujnog udara. Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih yy površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti.
8 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ENG SRPSKI Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno yy izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili preyy grevanje uređaja. --Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. --Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja. yy Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova. Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiryy anje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr.
10 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA ENG SRPSKI NAPOMENA yy Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. yy OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. yy Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
MONTIRANJE I PRIPREMA 11 SRPSKI ENG Daljinski upravljač i baterije (AAA) (Pogledajte str p. 18) Korisnički priručnik Držač kabla (Pogledajte str p. A-4) Kabl za napajanje (Pogledajte str p. B-7) AC-DC Adaptor (Pogledajte str p. B-7) Komponentni video kabl (Pogledajte str p. B-24) Kompozitni video kabl (Pogledajte str p. B-24, B-27) Osnova postolja (Pogledajte str p.
12 MONTIRANJE I PRIPREMA ENG SRPSKI Opcioni dodaci Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima. 123 P AN-MR400 Magični daljinski upravljač AN-VC4** Kamera za video pozive Naziv i dizajn modela mogu da budu izmenjeni u zavisnosti od nadogradnje za funkcije proizvoda, uslova rada i smernica proizvođača.
MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI ENG Delovi i dugmad Ekran Zvučnici Senzor za daljinski upravljač Dodirna dugmad1 Dodirna dugmad H Kretanje kroz snimljene emisije. Opis Podešava jačinu zvuka. H OK ꔉ Bira označenu opciju iz menija ili potvrđuje unos. SETTINGS Pristupa glavnom meniju ili čuva unos i zatvara menije. INPUT Menja izvor ulaznog signala. /I 1 13 Uključuje ili isključuje napajanje. Sva dugmad je osetljiva na dodir i mogu se koristiti samo dodirom prsta.
14 MONTIRANJE I PRIPREMA ENG SRPSKI Podizanje i premeštanje televizora Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. yy Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. yy U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. OPREZ yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
MONTIRANJE I PRIPREMA 1 Pričvršćivanje televizora na zid Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 10 cm 10 cm 2 m 10 c 10 cm Uključite AC-DC adapter i kabl za napajanje u zidnu utičnicu. 1 OPREZ yy Ne postavljajte televizor blizu izvora toplote niti na njih, jer to može dovesti do požara i drugih oštećenja.
16 MONTIRANJE I PRIPREMA Korišćenje Kensington sistema bezbednosti ENG SRPSKI (u zavisnosti od modela) Prikazana slika se može razlikovati od vašeg televizora. Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi se na zadnjem delu televizora. Više informacija o montaži i korišćenju potražite u priručniku koji se isporučuje sa Kensington sistemom bezbednosti ili posetite lokaciju http://www.kensington.com.
MONTIRANJE I PRIPREMA OPREZ yy Prvo isključite napajanje, a zatim premestite ili postavite televizor. U suprotnom može doći do strujnog udara. yy Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi zid, uređaj može pasti i dovesti do ozbiljnih povreda. Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite se distributeru ili kvalifikovanom osoblju. yy Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to može dovesti do oštećenja televizora i gubitka garancije. yy Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
18 DALJINSKI UPRAVLJAČ ENG SRPSKI DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA 19 SRPSKI ENG KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavniji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru. Pritisnite dugme SMART da biste pristupili Smart početnom meniju. Izaberite Korisnički vodič i pritisnite OK.  1 2 OPCIJA > Podešavanje jezika Jezik menija Jezik za zvuk Više 1 SMART Postavke OPCIJA Jezik Izbor opcija za Jezik menija i Jezik za zvuk.
20 ODRŽAVANJE / REŠAVANJE PROBLEMA ENG SRPSKI ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. OPREZ yy Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara.
SPECIFIKACIJE SRPSKI ENG SPECIFIKACIJE Specifikacije bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maksimalna) 802.11g: 10.5 dBm 802,11n – 2,4GHz: 11 dBm 802,11n – 5GHz: 12.
KORISNIČKI PRIRUČNIK Televizor LED * LG LED TV se odnosi na LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ ENG HRVATSKI 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM 3 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 POSTUPAK MONTAŽE 10 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 10 12 13 14 15 16 Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol Montaža na zid 18 DALJINSKI UPRAVLJAČ 19 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 20 ODRŽAVANJE 20 20 20 Čišćenje televizora - Okvir ekrana, kućište i post
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM / POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 3 LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www.lg.com. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Molimo pročitajte ove sigurnosne upute prije upotrebe uređaja.
SIGURNOSNE UPUTE 5 Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. yy U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. Des icca nt Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz pakiranja podalje yy od djece. Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece.
6 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. yy Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. ENG HRVATSKI Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite yy se lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. yy Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjegayy vajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede. Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevryy nuo.
8 SIGURNOSNE UPUTE Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača yy napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. ENG HRVATSKI Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. yy --Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. --Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić).
SIGURNOSNE UPUTE 9 Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod yy težak. U suprotnom može doći do ozljede. Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno yy prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada uređaja ili pada uređaja.
10 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA ENG HRVATSKI yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Korisnički priručnik Držač kabela (Pogledajte str. A-4) Kabel napajanja (Pogledajte str. B-7) AC-DC Adaptor (Pogledajte str. B-7) Komponentni videokabel (Pogledajte str. B-24) Kompozitni videokabel (Pogledajte str. B-24, B-27) baza postolja (Pogledajte str. A-3) HRVATSKI ENG Daljinski upravljač i baterije (AAA) (Pogledajte str.
12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. ENG HRVATSKI Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima. 123 P AN-MR400 Magični daljinski upravljač AN-VC4** Kamera za videopozive Naziv ili dizajn modela mogu se promijeniti ako su funkcije proizvoda ažurirane ili ovisno o odluci ili smjernicama proizvođača.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13 Dijelovi i gumbi Ekran HRVATSKI ENG Zvučnici Senzor daljinskog upravljača Dodirni gumbi1 Dodirni gumbi H Kretanje kroz spremljene programe. Opis Prilagodba glasnoće. H OK ꔉ Odabir označenih opcija izbornika ili potvrda unosa. SETTINGS Pristup glavnom izborniku ili spremanje unosa i zatvaranje izbornika. INPUT Promjena izvora ulaznog signala. /I 1 Uključivanje i isključivanje uređaja.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje televizora ENG HRVATSKI Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. yy U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. yy Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. OPREZ yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Postavljanje na stol 1 Dodatno učvršćivanje televizora na zid (ova značajka nije dostupna na svim modelima) HRVATSKI ENG Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće ventilacije. 15 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 2 AC-DC adapter i kabel za napajanje priključite u zidnu utičnicu.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Korištenje Kensington sigurnosnog sustava (ovisno o modelu) ENG HRVATSKI Priključak za Kensington sigurnosni sustav nalazi se na stražnjoj strani televizora. Dodatne informacije o montiranju i korištenju potražite u priručniku koji ste dobili s Kensington sigurnosnim sustavom ili posjetite stranicu http://www. kensington.com. Kensington sigurnosni sustav spojite između televizora i stola.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 17 A B yy Prije prenošenja ili montaže televizora isključite napajanje. U suprotnom može doći do strujnog udara. yy Ako televizor montirate na strop ili nagnut zid, on može pasti i ozlijediti nekoga. Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke LG i obratite se lokalnom distributeru ili kvalificiranom osoblju. yy Nemojte previše stezati vijke jer tako možete oštetiti televizor i poništiti jamstvo. yy Koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
18 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ ENG HRVATSKI Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 19 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup detaljnim informacijama o televizoru. 2 OPCIJA > Postavljanje jezika 1 SMART Postavke OPCIJA Jezik Odaberite Jezik izbornika i Audio jezik prikazan na zaslonu. Jezik izbornika Audio jezik Više Više Jezik podnaslova Odabir jezika za prikaz teksta.
20 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. ENG HRVATSKI OPREZ yy Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. yy Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje.
SPECIFIKACIJE 21 SPECIFIKACIJE Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekventni raspon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.
MANUALI I PËRDORIMIT Televizor LED * Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED. Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.
2 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS SHQIP SQ 3 LICENCAT 3 NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 3 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT 4 UDHËZIMET MBI SIGURINË 10 PROCEDURA E INSTALIMIT 10 MONTIMI DHE PËRGATITJA 10 12 13 14 15 16 Heqja nga paketimi Blerje e veçantë Pjesët dhe butonat Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Montimi mbi tavolinë Montimi në mur 18 TELEKOMANDA 19 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT 20 MIRËMBAJTJA 20 20 20 Pastrimi i TV-së - Ekrani, kuadroja, mobilj
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR / KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT 3 LICENCAT Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Prodhuar nën licencë nga Dolby Laboratories. “Dolby” dhe simboli i dy D-ve janë marka tregtare të Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM SHQIP SQ Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: yy --Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit --Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë --Pranë një burimi nxehtësie si p.sh.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 5 Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje. yy Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes. Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme. yy Në të kundërt, kjo mund t’ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. Des icca nt Hidhini me kujdes bateritë e përdorura për të shmangur gëlltitjen e tyre nga fëmijët. yy Nëse ndodh që fëmija t’i gëlltisë, dërgojeni menjëherë te doktori.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. yy Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim. SHQIP SQ Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni yy qendrën lokale të shërbimit.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7 KUJDES Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. yy yyDuhet të ketë distancë të mjaftueshme ndërmjet antenës së jashtme dhe linjave elektrike për të shmangur që e para të prekë të dytën edhe në rast se antena do të bjerë. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike. Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA yy (pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes.
8 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni yy prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike. SHQIP SQ Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar yy mbinxehjen e produktit. » Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm. » Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose në dollap).
UDHËZIMET MBI SIGURINË 9 Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi yy produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme yy të produktit. Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik. yyPaneli është një produkt teknologjie me rezolucion nga dy milion në gjashtë milion pikëza.
10 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM yyFigura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. yyOSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. yyMenytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. yyKësaj TV-je mund t’i shtohen veçori të reja në të ardhmen. yyTV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 11 Manuali i përdorimit Mbajtësi i kabllos (Shikoni f. A-4) Kordoni elektrik (Shikoni f. B-7) Përshtatësi AC-DC (Shikoni f. B-7) Kabllo videoje komponent (Shikoni f. B-24) Kabllo videoje e përbërë (Shikoni f. B-24, B-27) Baza e mbështetëses (Shikoni f. A-3) SHQIP SQ Telekomanda dhe bateritë (AAA) (Shikoni f.
12 MONTIMI DHE PËRGATITJA Blerje e veçantë Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim. Kontaktoni shitësin për të këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara. 123 P SHQIP SQ AN-MR400 Telekomanda magjike AN-VC4** Kamera e videothirrjes Emri ose dizajni i modelit mund të ndryshojnë në varësi të përditësimit të funksioneve të produktit, rrethanave ose politikave të prodhuesit.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 13 Pjesët dhe butonat Ekrani SHQIP SQ Altoparlantët Sensori i telekomandës Butonat me prekje1 Butonat me prekje OK ꔉ SETTINGS INPUT /I 1 Përshkrimi Lëviz nëpër programet e ruajtura. Rregullon nivelin e volumit. Zgjedh opsionin e theksuar të menysë ose konfirmon një të dhënë. Hyn në menytë kryesore ose ruan të dhënat tuaja dhe del nga menytë. Ndryshon burimin e hyrjes. Bën ndezjen ose fikjen.
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e TV-së yy Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. yy Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TVnë sipas ilustrimit të mëposhtëm. When moving or lifting the TV, read the following to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. KUJDES SHQIP SQ yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi mbi tavolinë 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt. -- Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të përshtatshme. 15 Sigurimi i TV-së në një mur (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) SHQIP SQ 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 2 Lidhni përshtatësin AC-DC dhe Kordonin elektrik te priza në mur. KUJDES yy Mos e vendosni televizorin pranë burimeve të nxehtësisë, sepse kjo mund të shkaktojë zjarr ose dëmtime të tjera.
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA Përdorimi i sistemit të sigurisë Kensington (Në varësi të modelit) Imazhi i shfaqur mund të ndryshojë nga televizori juaj. Lidhësi i sistemit të sigurisë Kensington ndodhet në pjesën e pasme të TV-së. Për më shumë informacione rreth instalimit dhe përdorimit referojuni manualit të dhënë me sistemin e sigurisë Kensington ose vizitoni http://www. kensington.com.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 17 A B KUJDES SHËNIM yy Përdorni vidat e përmendura në specifikimet e vidave të standardit VESA. yy Kompleti për montim në mur përfshin një manual instalimi dhe pjesët e nevojshme shtesë. yy Kllapa e montimit në mur është fakultative. Mund të blini aksesorë të tjerë nga shitësi vendas. yy Gjatësia e vidave mund të ndryshojë në varësi të montueses së murit. Sigurohuni që po përdorni vida me gjatësinë e duhur.
18 TELEKOMANDA TELEKOMANDA Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni të kundërtën. KUJDES SHQIP SQ yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT 19 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në. Shtyp butonin SMART për të hapur menynë kryesore Smart. Zgjidhni Udhëzuesi i përdoruesit dhe shtypni OK. 1 2 OPSION > Për të caktuar gjuhën 1 SMART Cilësimet OPSIONI Gjuha Zgjedh Gjuha e menysë (Language) dhe Gjuha e audios, të afishuara në ekran. Gjuha e menysë (Language) Zgjedh gjuhën për tekstin e afishuar.
20 MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. KUJDES SHQIP SQ yy Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. yy Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon elektrike nga priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
SPECIFIKIMET 21 SPECIFIKIMET Specifikimet e modulit LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 në 2483,5 MHz Shkalla e frekuencës 5150 në 5250 MHz 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Fuqia në dalje (Maks.) 802,11g: 10.5 dBm 802,11n - 2,4GHz: 11 dBm 802,11n - 5GHz: 12.5 dBm Duke qenë se kanali i bandës së përdorur nga shteti mund të jetë i ndryshëm, përdoruesi nuk mund yy të ndryshojë ose të rregullojë frekuencën e përdorimit dhe ky produkt është caktuar për tabelën e frekuencave rajonale.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ BOSANSKI BOS 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA 3 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 POSTUPAK INSTALIRANJA 10 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 10 12 13 14 15 16 Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid 18 DALJINSKI UPRAVLJAČ 19 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 20 ODRŽAVANJE 20 20 20 Čišćenje TV-a Ekran, okvir, ormarić i postolje - Kabl za napajanje 20 RJEŠAV
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA / POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 3 LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol dvostrukog slova D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE BOSANSKI BOS Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: yy --Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti --Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr.
SIGURNOSNE UPUTE 5 Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza. yy Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem. Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih yy uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. Des icca nt Pažljivo odložite iskorištene baterije kako biste spriječili da ih djeca progutaju. yy U slučaju da to neko dijete ipak učini, odmah ga odvedite ljekaru.
6 SIGURNOSNE UPUTE BOSANSKI BOS Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. yy Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popravak. Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obratite se yy lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. yy Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako yy antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. To može izazvati strujni udar. Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA standardu yy (opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja.
8 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem priključka yy za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar. Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje yy proizvoda. --Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. --Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr.
SIGURNOSNE UPUTE 9 Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je yy uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova yy uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiryy anje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr.
10 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA yy Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. yy OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. yy Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. yy TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Korisnički priručnik Držač kablova (Pogledajte str. A-4) Kabl za napajanje (Pogledajte str. B-7) AC-DC Adapter (Pogledajte str. B-7) Komponentni video kabl (Pogledajte str. B-24) Kompozitni video kabl (Pogledajte str. B-24, B-27) Baza postolja. (Pogledajte str. A-3) BOSANSKI BOS Daljinski upravljač. Baterije (AAA) (Pogledajte str.
12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13 Dijelovi i tipke Ekran BOSANSKI BOS Zvučnici Senzor daljinskog upravljača Dodirne tipke1 Opis Dodirne tipke Pomjeranje kroz sačuvane programe. H Podešavanje jačine zvuka. H OK ꔉ Odabire naznačenu opciju izbornika ili potvrđuje unos. SETTINGS Pristupa glavnim izbornicima ili čuva vaš unos i izlazi iz izbornika. INPUT Promjena ulaznog signala. /I 1 Uključuje ili isključuje napajanje.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. yy Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. yy Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Montiranje na sto 1 15 Pričvršćivanje TV-a za zid Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 10 cm 10 cm 1 2 Uključite adapter za naizmjeničnu struju i kabl za napajanje u zidnu utičnicu. OPREZ yy Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote ili na takve izvore jer to može izazvati požar ili druga oštećenja.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Korištenje sigurnosnog sistema Kensington (ovisno o modelu) Moguće je da se vaš TV aparat razlikuje od onoga na slici. Poveznik sigurnosnog sistema Kensington nalazi se na stražnjoj strani TV-a. Za više informacija o postavljanju i korištenju, pogledajte uputsvo obezbjeđeno sa sigurnosnim sistemom Kensington ili posjetite http://www.kensington.com.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 17 A B OPREZ NAPOMENA yy Koristite vijke koji su na popisu specifikacija za vijke VESA standarda. yy Komplet zidnog nosača sadrži upute za montiranje i neophodne dijelove. yy Zidni nosač je opcionalan. Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog distributera. yy Dužina vijaka može biti različita ovisno o zidnom nosaču. Pazite da koristite odgovarajuću dužinu. yy Za više informacija pogledajte priručnik koji ste dobili sa zidnim nosačem.
18 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru.
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 19 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. Pritisnite tipku SMART kako biste pristupili Smart početnom izborniku. Odaberite Korisnički priručnik i pritisnite ć OK. 1 2 OPCIJA > Postavljanje jezika Jezični izbornik (Language) Odabir jezika za prikazivanje teksta.
20 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OPREZ yy Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
SPECIFIKACIJE 21 SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN modula(TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Budući da područje kanala može biti različito za pojedine zemlje, korisnik ne može promijeniti ili poyy desiti radnu frekvenciju; ovaj proizvod je postavljen prema regionalnoj tablici frekvencija.
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ LED ТЕЛЕВИЗОР * LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно осветлување. Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.
2 СОДРЖИНА СОДРЖИНА МАКЕДОНСКИ МК 3 ЛИЦЕНЦИ 3 ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 3 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД 4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 10 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ 10 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 10 12 13 14 15 16 Распакување Одделно купување Делови и копчиња Подигнување и пренесување на телевизорот Поставување на маса Монтирање на ѕид 18 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 19 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ 20 ОДРЖУВАЊЕ 20 20 20 Чистење на телевизорот - Екран, рамка, куќиште
ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД / ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД 3 ЛИЦЕНЦИ Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com. Произведено под лиценца на Dolby Laboratories. “Dolby” и двојниот-D симбол се заштитени трговски знаци на Dolby Laboratories.
4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 5 Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен електричен штекер yy со повеќе приклучоци. Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање. Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при поврзување на yy надворешни уреди. Во спротивно, би можело да дојде до повреда или оштетување на производот. Des icca nt Материјалите отпорни на влага или најлонските обвивки за пакување чувајте yy ги надвор од дофат на деца.
6 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот. yy Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или поправка. Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го производот yy од напојување и обратете се до локалниот сервисен центар.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 7 ВНИМАНИЕ Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови. yy Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и yy електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар. Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени yy површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога.
8 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА МАКЕДОНСКИ МК Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување или вадење yy на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.) Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак струен удар. Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се спречи yy прегревање на производот. --Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо од 10 cm.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 9 При преместување или распакување на производот, заради неговата тежина yy работете по двајца. Во спротивно, може да дојде до повреда. Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат yy внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица.
10 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. yy OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. yy Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на производот кој го користите. yy Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 11 Упатство за корисникот Држач за кабли (Погледнете на стр. A-4) Кабел за напојување (Погледнете на стр. B-7) AC-DC адаптер (Погледнете на стр. B-7) Компонентен видео кабел (Погледнете на стр. B-24) Композитен видео кабел (Погледнете на стр. B-24, B-27) Основа на држач (Погледнете на стр. A-3) МАКЕДОНСКИ МК Далечински управувач и батерии (AAA) (Погледнете на стр.
12 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Одделно купување Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без претходно известување. Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 13 Делови и копчиња Екран Сензор на далечинскиот управувач Копчиња на допир1 Копчиња на допир H Опис Движење низ зачуваните програми. Прилагодување на јачината на звукот. H OK ꔉ Избирање на означената опција од мени или потврдување на внесеното. SETTINGS Пристап до главното мени, или зачувување на вашиот внес и излез од менијата. Промена на изворот на влезен сигнал. INPUT /I 1 Вклучување или исклучување на напојувањето.
14 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и пренесување на телевизорот При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината. yy При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. yy При рачно пренесување на телевизорот, држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Поставување на маса 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во исправена положба на масата. -- Оставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна вентилација. 15 Прицврстување на телевизорот на ѕид (Оваа функција не е достапна за сите модели.) 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 Поврзете ги AC-DC адаптерот и кабелот за напојување со штекер на ѕид.
16 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Користење на Kensington безбедносен систем (Во зависност од моделот) Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. Приклучокот за Kensington безбедносниот систем се наоѓа на задната страна од телевизорот. За повеќе информации околу инсталирањето и користењето, погледнете во упатството испорачано со Kensington безбедносниот систем или посетете ја страницата http://www.kensington.com.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 17 A B ВНИМАНИЕ ЗАБЕЛЕШКА yy Користете завртки кои се наведени во спецификациите за VESA стандардни завртки. yy Комплетот за монтирање на ѕид вклучува упатство за инсталирање и неопходни делови. yy Носачот за прицврстување на ѕид е опционален. Дополнителна опрема можете да набавите од вашиот локален продавач. yy Должината на завртките може да се разликува во зависност од носачот за на ѕид. Внимавајте да користите соодветна должина.
18 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите. За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за инсталирање во обратен редослед.
УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ 19 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ Упатството за користење ви нуди полесен пристап до деталните информации за телевизорот.  Притиснете го копчето SMART за да пристапите до Smart почетното мени. Изберете Упатство за користење и притиснете го OK. 1 2 ОПЦИЈА > Поставување на јазик Јазик на мени Аудио јазик повеќе повеќе 1 SMART Поставки ОПЦИЈА Јазик Избирање јазик на мени и аудио јазик кој се прикажува на екранот.
20 ОДРЖУВАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ yy Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. yy Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време, откачете го кабелот за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од гром или струјни удари.
СПЕЦИФИКАЦИИ 21 СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на мод ул за безжичен LAN (TWFM-B006D) Стандард IEEE802.11a/b/g/n 2400 до 2483,5 MHz Фреквентен опсег 5150 до 5250 MHz 5725 до 5850 MHz (За земји кои не се во ЕУ) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Излезна моќност (Макс.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
BZ03 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LED-телевизор * В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой. Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. Продукт, сертифицированный до 15 февраля 2013 г. BZ03 BZ03 Продукт, сертифицированный после 15 февраля 2013 г. www.lg.
2 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ Русский RUS 3 ЛИЦЕНЗИИ 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 3 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 10 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ 10 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 10 12 13 14 15 16 Распаковка Принадлежности, приобретаемые отдельно Элементы и кнопки Поднятие и перемещение телевизора Установка на столе Крепление на стене 18 ПУЛЬТ ДУ 19 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 20 ОБСЛУЖИВАНИЕ 20 20 20 Чи
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ / НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 3 ЛИЦЕНЗИИ Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com. Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. "Долби" и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
4 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: yy --под воздействием прямых солнечных лучей; --в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; --вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5 Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на yy несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не yy упал или не опрокинулся. Это может привести к травме или повреждению телевизора. Des icca nt Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку yy в месте, недоступном для детей.
6 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать yy устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите yy устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: --Устройство было подвергнуто электрическому разряду. --Устройство было повреждено. --В устройство попали посторонние предметы.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 7 ВНИМАНИЕ! Установите устройство в месте, где нет радиопомех. yy Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и yy кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные yy поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой.
8 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя yy вилку от настенной розетки. (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы yy предотвратить перегрев устройства: --Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 9 Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, yy т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних yy частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению. Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты.
10 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции. yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Руководство пользователя Держатель для кабеля (cм. стр. A-4) Кабель питания (cм. стр. B-7) Блок питания (cм. стр. B-7) Компонентный видеокабель (cм. стр. B-24) Композитный видекабель (cм. стр. B-24, B-27) Основание (cм. стр. A-3) Русский RUS Пульт ДУ и батареи (AAA) (cм. стр.
12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Принадлежности, приобретаемые отдельно Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями. 123 P AN-MR400 Пульт ДУ Magic AN-VC4** Камера для видеозвонков Название модели или ее конструкция может изменяться в зависимости от функциональных обновлений, решения производителя или от его политики.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13 Элементы и кнопки Экран Динамики Датчик дистанционного управления Русский RUS Сенсорные кнопки1 Сенсорные кнопки H Описание Прокрутка по списку сохраненных каналов. Настройка громкости. H OK ꔉ Выбор подсвеченного пункта меню или подтверждение ввода. SETTINGS Переход в главное меню или сохранение введенных данных и выход из меню. Изменение источника входного сигнала. INPUT /I 1 Включение или выключение устройства.
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение телевизора Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. yy Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. yy При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке. ВНИМАНИЕ! yy Избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка на столе 1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе. -- Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной вентиляции. 15 Закрепление телевизора на стене (этот компонент доступен не для всех моделей) 10 см 10 см м 10 с 10 см 1 2 Подключите адаптер питания и кабель питания к розетке. ВНИМАНИЕ! 2 3 ВНИМАНИЕ! yy Следите за тем, чтобы дети не забирались и не висели на телевизоре.
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Использование системы безопасности Kensington (в зависимости от модели) Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. Разъем системы безопасности Kensington находится на задней крышке телевизора. Дополнительная информация об установке и использовании приведена в руководстве к системе безопасности Kensington или на сайте http://www.kensington.com.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 17 A B ВНИМАНИЕ! ПРИМЕЧАНИЕ yy Следует использовать винты, указанные в спецификации для винтов стандарта VESA. yy Комплект кронштейна для настенного крепления снабжается инструкцией по монтажу и необходимыми комплектующими. yy Настенный кронштейн является дополнительным аксессуаром. Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного дилера. yy Длина винтов может зависеть от кронштейна для настенного крепления. Убедитесь в том, что винты имеют соответствующую длину.
18 ПУЛЬТ ДУ ПУЛЬТ ДУ Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для извлечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке. ВНИМАНИЕ! yy Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 19 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре. Нажмите кнопку SMART для доступа к начальному меню. Выберите Руководство пользователя и нажмите OK. 1 2  ОПЦИИ > Выбор языка Язык меню Язык аудио Еще... 1 SMART Настройки ОПЦИИ Язык Выбор Языка меню и Языка аудио, отображаемого на экране. Язык субтитров Еще... Выберите язык отображения текста.
20 ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. ВНИМАНИЕ! yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 21 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D) Стандартный IEEE802.11a/b/g/n 2400 — 2483.5 МГц Диапазон частот 5150 — 5250 МГц 5725 — 5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС) 802.11a: 11 дБм 802.11b: 14 дБм Выходная мощность (Макс.) 802.11g: 10.5 дБм 802.11n - 2.4ГГц: 11 дБм 802.11n - 5ГГц: 12.5 дБм Поскольку диапазон, используемый для страны, может отличаться, пользователь не может yy изменять и настраивать рабочую частоту.
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS B-1 Magyar Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω). yy This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LN46** models. Antenna connection ANTENNA /CABLE IN (*Not Provided) MEGJEGYZÉS yy 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót. yy Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében.
B-2 MAKING CONNECTIONS Română Česky Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω). POZNÁMKA yy Jestliže budete používat více než 2 televizory, použijte rozdělovač signálu. yy Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila. yy Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou špatná, zkuste anténu natočit správným směrem. yy Kabel antény a převaděč nejsou součástí dodávky.
MAKING CONNECTIONS Eesti B-3 Latviešu Ühendage teler antenni seinapistmikusse RFkaabliga (75 Ω). Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot RF kabeli (75 Ω). MÄRKUS yy Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage signaalijaoturit. yy Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise kvaliteedi parendamiseks signaalivõimendi. yy Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on ühendatud, suunake antenn õigesse suunda. yy Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole.
B-4 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću RF kabela (75 Ω). NAPOMENA yy Ako želite koristiti više od 2 televizora, upotrijebite razdjelnik signala. yy Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo signala kako biste postigli bolju kvalitetu slike. yy Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antensko pojačalo, pokušajte okrenuti antenu u drugom smjeru. yy Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s proizvodom.
MAKING CONNECTIONS Русский Подключите телевизор к настенной антенной розетке с помощью телевизионного кабеля (75 Ω). B-5 Satellite dish connection (Only satellite models) ПРИМЕЧАНИЕ yy Для подключения нескольких телевизоров используйте антенный разветвитель. yy При плохом качестве изображения правильно установите усилитель сигнала, чтобы обеспечить изображение более ANTENNA/ высокого качества.
B-6 MAKING CONNECTIONS Česky Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω). Slovenčina Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75 Ω). Bosanski Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu RF kablom (75 Ω). Македонски Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку приклучокот за сателитска антена со сателитски RF кабел (75 Ω).
MAKING CONNECTIONS Adapter connection B-7 Polski 1 2 3 DC-IN Podłącz przewód anteny do gniazda wejściowego anteny w telewizorze. Podłącz wtyczkę zasilacza DC do gniazda wejściowego zasilania w telewizorze. Najpierw podłącz przewód zasilający do zasilacza DC, a następnie włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. AC-DC Adapter PRZESTROGA yyTelewizor należy podłączyć do zasilacza DC przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego.
B-8 MAKING CONNECTIONS Română 1 2 3 Lietuvių k. Conectaţi cablul antenei la portul de intrare al antenei de pe televizor. Conectaţi mufa transformatorului CC la mufa de alimentare de pe televizor. Conectaţi mai întâi cablul de alimentare la transformatorul CC, apoi conectaţi cablul de alimentare la priza de alimentare din perete. 1 2 3 Antenos kabelį įjunkite į antenos įvesties jungtį televizoriuje. Prijunkite DC adapterio kištuką prie maitinimo įvesties lizdo televizoriuje.
MAKING CONNECTIONS Hrvatski 1 2 3 Македонски Uključite antenski kabel u antenski ulaz na televizoru. Uključite DC adapter u priključak za napajanje na televizoru. Kabel za napajanje najprije uključite u DC adapter, a zatim u zidnu utičnicu. 1 2 3 OPREZ yyTelevizor obavezno priključite na adapter za istosmjernu struju prije no što utikač za napajanje televizora uključite u strujnu utičnicu. 2 3 Lidhni kabllon e antenës me portën hyrëse të antenës në televizor.
B-10 MAKING CONNECTIONS HDMI connection Magyar Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI-kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS 2(ARC) 1(MHL) (*Not Provided) yy Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség elérése érdekében a TV-készüléket a HDMIkábellel csatlakoztassa.
MAKING CONNECTIONS Česky B-11 Română Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle následujícího vyobrazení. Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na tom, který port použijete. POZNÁMKA yy Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se doporučuje použít televizor s připojením HDMI.
B-12 MAKING CONNECTIONS Latviešu Eesti Edastab välisseadme digitaalsed video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole tähtis, millise pesa valite. Pārraida digitālos video un audio signālus no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams nākamajā attēlā. Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas portu.
MAKING CONNECTIONS B-13 Hrvatski Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni priključak. Nije važno koji priključak koristite. NAPOMENA yy Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se koristiti televizor s HDMI priključkom. yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel s funkcijom CEC (Customer Electronics Control).
B-14 MAKING CONNECTIONS Русский Передача цифровых видео и аудио сигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля HDMI, как показано на следующем рисунке. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения. ПРИМЕЧАНИЕ yy Для получения наилучшего качества изображения рекомендуется подключать телевизор через HDMI.
MAKING CONNECTIONS B-15 Slovenčina yy Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripojené pomocou vstupného portu HDMI IN 2 (ARC). yy Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného kábla HDMI externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandard ARC, produkuje výstup prostredníctvom optického rozhrania SPDIF aj bez dodatočného optického zvukového kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
B-16 MAKING CONNECTIONS yy Надворешен аудио уред кој поддржува SIMPLINK и ARC мора да се поврзе со користење на приклучокот HDMI IN 2 (ARC) влез. yy При поврзување со HDMI кабел со голема брзина, надворешниот аудио уред кој поддржува ARC на излез дава оптички SPDIF без дополнителен оптички аудио кабел и ја поддржува SIMPLINK функцијата. DVI to HDMI connection (PC) Македонски Русский yy Устройство, поддерживающее SIMPLINK и ARC следует подключать к входному порту HDMI IN 2 (ARC).
MAKING CONNECTIONS B-17 Magyar Továbbítja a digitális videojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a DVIHDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS yy A grafikus kártyától függően előfordulhat, hogy a DOS mód nem működik, ha DVI– HDMI kábelt használ.
B-18 MAKING CONNECTIONS Srpski Eesti Edastab välisseadme digitaalse videosignaali telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage audiokaabel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole tähtis, millise pesa valite. Prenos digitalnog video signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću DVI-HDMI kabla na način prikazan na sledećoj slici.
MAKING CONNECTIONS B-19 Prenosi digitalni video signal sa vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem DVI-HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. Za prenos audio signala povežite audio kabl. Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje. Možete koristiti bilo koji priključak. MHL connection (MHL) Bosanski NAPOMENA yy Ovisno o grafičkoj kartici, moguće je da DOS način rada neće funkcionirati ako se koristi kabl HDMI na DVI.
B-20 MAKING CONNECTIONS Magyar A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan interfész, amely segítségével a mobiltelefonokról érkező digitális audiovizuális jelek televíziókészülékekre játszhatók át. MEGJEGYZÉS A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához yy MHL passzív kábelre van szükség. Ez csak MHL-kompatibilis telefonok esetén yy működik. Egyes alkalmazások a távirányítóval is yy működtethetőek.
MAKING CONNECTIONS B-21 Română Mobile High-definition Link (MHL) este o interfaţă pentru transmiterea semnalelor audiovizuale digitale de la telefoane mobile la televizoare. NOTĂ Cablul pasiv MHL este necesar pentru yy conectarea televizorului la un telefon mobil. Acest lucru funcţionează numai la telefoanele yy compatibile MHL. Unele aplicaţii pot fi operate de telecomandă. yy Scoateţi cablul pasiv MHL din televizor atunci yy când: - funcţia MHL este dezactivată - dispozitivul dvs.
B-22 MAKING CONNECTIONS Latviešu Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no mobilajiem tālruņiem un televizoriem. Hrvatski Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s mobilnih telefona na televizore. PIEZĪME MHL pasīvais kabelis ir nepieciešams, lai yy savienotu televizoru un mobilo tālruni. Šī iespēja darbojas tikai tad, ja tālrunī ir yy aktivizēts MHL.
MAKING CONNECTIONS B-23 Bosanski Mobilna veza visoke definicije (MHL) je sučelje za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s mobilnih telefona na televizijske uređaje. NAPOMENA Pasivni MHL kabel potreban je za yy povezivanje televizora s mobilnim telefonom. Ova funkcija radi samo na telefonima koji su yy omogućeni za MHL. Nekim aplikacijama može se upravljati yy daljinskim upravljačem.
B-24 MAKING CONNECTIONS Component connection English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable as shown. NOTE yy If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with distorted colours. COMPONENT IN AV2 IN / AUDIO L R Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez.
MAKING CONNECTIONS B-25 Česky Български Přenáší analogový signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Propojte externí zařízení a televizor pomocí komponentního kabelu podle následujícího vyobrazení. Предава аналоговите видео- и аудиосигнали от външно устройство на телевизора. Свързвате външното устройство с телевизора чрез компонентния кабел, както е показано на следната фигура. POZNÁMKA yy Při nesprávné instalaci kabelů se může zobrazit černobílý obraz nebo zkreslené barvy.
B-26 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Omogućava prenos analognog video i audio signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću komponentnog kabla na način prikazan na sledećoj slici. NAPOMENA yy Ukoliko se kablovi ne instaliraju na pravilan način, može doći do narušavanja kvaliteta slike, pri čemu će slika postati crno-bela ili boje neće biti verno prikazane. Hrvatski Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog uređaja na televizor.
MAKING CONNECTIONS B-27 Composite connection English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with th composite cable as shown. Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a kompozit kábel segítségével. COMPONENT IN AV2 IN / AUDIO L R Polski (Use the composite video cable provided.
B-28 MAKING CONNECTIONS Eest Edastab välisseadme analoog video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele komposiitkaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Македонски Овозможува пренесување на аналогни видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со композитен кабел како што е прикажано на следната слика. Lietuvių k. Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių.
MAKING CONNECTIONS B-29 Euro Scart connection Magyar Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Kimenet típusa Aktuális bemeneti mód Digitális TV AV1 (TV-kimenet1) Digitális TV Analóg TV, AV Komponens Analóg TV HDMI 1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít. MEGJEGYZÉS (*Not Provided) yy Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.
B-30 MAKING CONNECTIONS Česky Română Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení. Typ výstupu Aktuální vstupní režim Digitální TV AV1 (Výstup TV1) Digitální TV Analogová TV, AV Komponentní Tip de ieşire Mod intrare curent Televizor digital Televizor digital Component Televizor analogic HDMI Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních televizních signálů.
MAKING CONNECTIONS B-31 Latviešu Eesti Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Väljundi tüüp Valitud sisendtüüp Digitaalteler Izejas veids AV1 (TV-väljund1) Digitaalteler Pašreizējais ievades režīms Digitālā TV Komponent Analoogteler Digitālā TV Komb. sign Analogā TV HDMI HDMI Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni signaalide väljundid.
B-32 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Prenosi video i audio signal s vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem Euro Scart kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji.
MAKING CONNECTIONS B-33 Русский Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на следующем рисунке. USB connection Тип выхода Текущий режим ввода Цифровое ТВ AV1 (ТВ-выход1) Цифровое ТВ Аналоговое ТВ, AV Компонентный Аналоговое ТВ HDMI 1 ТВ-выход. Вывод аналогового или цифрового ТВ-сигнала. ПРИМЕЧАНИЕ yy Используемый кабель Scart Euro должен иметь защиту сигнала.
B-34 MAKING CONNECTIONS Magyar Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, például USB flash memóriát, külső merevlemezt vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen a Smart Share menüre a különböző multimédiás fájlok használatához. MEGJEGYZÉS yy Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem működnek. Ha a készülék nem érzékeli az USB-elosztón keresztül csatlakozó USBeszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjához. yy Ha használni szeretné az USB-eszközt, csatlakoztassa a külső tápellátást.
MAKING CONNECTIONS B-35 Srpski Eesti Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks USB-välkmälu, väline kõvakettadraiv või USBmälukaardilugeja), avage menüü Smart Share ja sirvige erinevaid multimeediumfaile. Povežite USB memorijski uređaj poput USB fleš memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB čitača memorijskih kartica sa televizorom, a zatim pristupite meniju Smart Share da biste koristili različite tipove multimedijskih datoteka. MÄRKUS yy Mõningad USB-jaoturid ei pruugi töötada.
B-36 MAKING CONNECTIONS Bosanski Povežite USB uređaj za pohranjivanje kao što je USB flash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB čitač memorijskih kartica sa TV-om i pristupite izborniku Smart Share kako biste koristili različite multimedijalne datoteke. CI module connection PCMCIA CARD SLOT NAPOMENA yy Neka USB čvorišta možda neće raditi. Ako uređaj povezan putem USB čvorišta nije prepoznat, priključite ga izravno na USB ulaz televizora. yy Povežite vanjski izvor napajanja ako je vaš USB potreban.
MAKING CONNECTIONS B-37 Magyar A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban. MEGJEGYZÉS yy Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást. yy Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
B-38 MAKING CONNECTIONS Eesti Srpski Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses TV-režiimis. Esta función no está disponible en todos los países. MÄRKUS yy Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada. yy Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil CI+ CAM on ühendatud, võtke ühendust maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/ satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.
MAKING CONNECTIONS B-39 Bosanski Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom TV načinu rada. Headphone connection NAPOMENA yy Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do oštećenja televizora i utora za PCMCIA karticu. yy Ako TV ne prikazuje video i audio signale dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte operatera usluge zemaljskog/kablovskog/ satelitskog signala.
B-40 MAKING CONNECTIONS Magyar A fejhallgatón által előállított jeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. A következő ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TVkészülékhez a fejhallgató segítségével. MEGJEGYZÉS yy Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO menü elemei nem működnek.
MAKING CONNECTIONS B-41 Eesti Srpski Edastab kõrvaklappide signaali telerist välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Omogućava prenos signala za slušalice sa televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj i televizor sa slušalicama na način prikazan na sledećoj slici. MÄRKUS yy Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide ühendamisel kasutada.
B-42 MAKING CONNECTIONS Bosanski Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. NAPOMENA yy Korištenje stavki izbornika ZVUK je onemogućeno nakon povezivanja slušalica. yy Otpornost slušalica: 16 Ω yy Maksimalni audio izlaz slušalica: 9 mW do 15 mW yy Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm Македонски Овозможува пренесување на сигналот за слушалки од телевизорот кон надворешен уред.
MAKING CONNECTIONS B-43 Magyar Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál. A csatlakoztatható külső eszközök: HDvevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök. MEGJEGYZÉS yy A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
B-44 MAKING CONNECTIONS Česky Slovenčina K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení a další externí zařízení. POZNÁMKA yy Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit.
MAKING CONNECTIONS B-45 Română Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul furnizat cu fiecare dispozitiv. Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte dispozitive externe.
B-46 MAKING CONNECTIONS Eesti Lietuvių k. Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendist. Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed. MÄRKUS yy Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
MAKING CONNECTIONS B-47 Latviešu Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas ārējās ierīces. PIEZĪME yy Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa.
B-48 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji. NAPOMENA yy Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati ovisno o modelu.
MAKING CONNECTIONS B-49 Bosanski Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim tim uređajem. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
B-50 MAKING CONNECTIONS Русский Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVDпроигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
SPECIFICATIONS B-51 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. 26LN46** 29LN46** 26LN4607-ZJ 26LN460R-ZJ 26LN460U-ZJ 26LN467U-ZK 26LN4677-ZK 26LN467R-ZK 29LN4607-ZJ 29LN460R-ZJ 29LN460U-ZJ 29LN467U-ZK 29LN4677-ZK 29LN467R-ZK With stand (mm) 621 x 431 x 162 669 x 456 x 182 Without stand (mm) 621 x 386 x 72.9 669 x 411 x 82 With stand (kg) 4.
B-52 SPECIFICATIONS HDMI-DTV supported mode HDMI-PC supported mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 31.468 31.469 31.469 37.879 48.363 54.348 47.712 70.09 70.08 59.94 60.31 60.00 60.053 60.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.