ENGLISH ESPAÑOL OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. WT7050CV MFL68267025 ver.210317.01 www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 26 MAINTENANCE 3 4 5 6 Basic Safety Precautions Grounding Requirements Safety Instructions for Installation Safety Instructions for Use, Care, Cleaning and Disposal 7 FEATURES AND BENEFITS 26 27 28 28 Regular Cleaning 26 Cleaning the Exterior 26 Care and Cleaning of the Interior 26 Tub Clean Cycle 26 Removing Mineral Buildup 26 Leave the Lid Open 27 Cleaning the Dispenser Drawer Proper Use of Detergent Cleanin
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 SAFETY MESSAGES For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of others is very important. There are many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS yy ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer. yy Do not place items exposed to cooking oil in your washer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. yy Use fabric softeners or products to eliminate static only as recommended by the manufacturer. yy This washer is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, aircraft, etc.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: yy Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed grounding procedures. Installation instructions are packed with the washer for installer’s reference. If the washer is moved to a new location, have it checked and reinstalled by a qualified service technician.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING AND DISPOSAL WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: yy Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock.
FEATURES AND BENEFITS 7 ENGLISH FEATURES AND BENEFITS KEY PARTS AND COMPONENTS A B INVERTER DIRECT DRIVE MOTOR The inverter motor directly connected to the tub produces less noise and vibration while offering outstanding durability with a longer lifespan. ULTRA CAPACITY & NEVERUST™ STAINLESS STEEL TUB The efficient design provides you with ultra large capacity.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS CHOOSE THE PROPER LOCATION WARNING yy The washer is heavy. Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so may result in damage to property or serious bodily harm. yy Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Unfasten the power cord from the back of the washer. 1. After removing the carton and shipping material, lift the washer off the foam base. Make sure the plastic tub support comes off with the base and is not stuck to the bottom of the washer. TOOLS YOU WILL NEED yy Adjustable Pliers If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always protect the side of the washer and lay it carefully on its side. DO NOT lay the washer on its front or back.
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE WATER LINES yy LG recommends the use of LG hoses. Any leaking, property damage, or damage to the washing machine caused by an improper installation or by the use of non-LG hoses is not covered under the terms of the LG warranty and is the sole responsibility of the customer and/or an installer. yy Water supply pressure must be between 14.5 psi and 116 psi (100~800 kPa).
INSTALLATION INSTRUCTIONS yy The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage. yy The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. yy Make sure that the drain hose is not stretched, pinched, crushed, or kinked. CAUTION yy Do not insert the end of the drain hose into the standpipe more than 8 inches (20cm). Doing so can cause siphoning, odors, or improper draining.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LEVELING THE WASHER the cabinet side meets the top cover. Do not place the level on the top of the lid. Using these surfaces will result in the washer being unlevel. The tub of your new washer spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and movement, the floor must be a level, solid surface. NOTE: • Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the washer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the washer to vibrate.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 13 The washer should be plugged into a 120-VAC, 60Hz grounded 3-prong outlet. Plug in the washer. Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FABRIC CARE LABELS Many articles of clothing include a fabric care label. Using the chart below, adjust the cycle and option selections to care for your clothing according to the manufacturer’s recommendations. Fabric Care Labels NOTE: Use the Bedding cycle for large or bulky items such as poly-filled jackets, comforters, pillows, etc. These items may not be as absorbent as other laundry items and should be sorted into a separate wash load for optimal results.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 15 Liquid Bleach Compartment The automatic dispenser consists of two compartments which hold: yy Liquid fabric softener. yy Liquid or powdered detergent for the main wash. Main Wash Powdered Detergent Compartment Main Wash Liquid Detergent Compartment Liquid Fabric Softener Compartment Insert Dispenser Drawer MAIN WASH DETERGENT COMPARTMENT This compartment holds laundry detergent for the main wash cycle. The detergent is added to the load at the beginning of the cycle.
INSTALLATION INSTRUCTIONS For proper wash performance, always measure the detergent using the measuring device provided by the detergent manufacturer. The normal amount of HE detergent needed, for average loads, is less than ½ of the recommended maximum. Use less detergent for soft water, light soil or smaller loads. Never use more than the maximum amount recommended by the detergent manufacturer.
HOW TO USE 17 CONTROL PANEL FEATURES A B C E F E D A POWER (ON/OFF) BUTTON Press to turn the washer ON. Press again to turn the washer OFF. Pressing the POWER button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. The lid will unlock after a brief pause. C B CYCLE SELECTOR KNOB Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will appear in the display.
HOW TO USE TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the estimated time remaining and cycle progress. A B A LID LOCK INDICATOR B CONTROL LOCK D C The Lid Lock indicator will illuminate once a cycle has started. The indicator light will stay on until the cycle is paused, stopped or has finished. When the Control Lock function is activated, the LED lights up. When the Control Lock function is set, except for the POWER button, the other functions are disabled.
HOW TO USE 19 Bleach 1 SORT LAUNDRY AND LOAD THE WASHER 2 CLEANING PRODUCTS 3 TURN ON THE WASHER 4 SELECT A CYCLE 5 ADJUST SETTINGS Softener Detergent Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as needed. Open the lid and load items into the washer. Add High-Efficiency (HE) detergent to the detergent dispenser. If bleach or fabric softener is to be used, add these to the appropriate dispensers. Press the POWER button to turn ON the washer.
HOW TO USE CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for each cycle. Cycle Normal Bedding Waterproof Delicates Speed Wash Downloaded ● Available Option Default Setting Fabric or Load Soil Extra Water Wash Temp.
HOW TO USE Wash cycles are designed for the best wash performance for each type of load. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. Turn the knob to the desired cycle. When you select a wash cycle, the light for the corresponding wash cycle will turn on. See page 19, OPERATING THE WASHER, for more details on operating methods. Normal Use this cycle to wash all normal items, except delicate fabrics such as wool or silk.
HOW TO USE CYCLE MODIFIER BUTTONS Each cycle has default settings that are selected automatically. You may also customize these settings using the cycle modifier buttons. Press the button for the desired modifier until the indicator light for the desired setting is lit. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. Due to the high-efficiency nature of this product, water levels may be much lower than expected.
HOW TO USE After selecting a cycle, press the SPECIAL CARE button to select additional features for the load. NOTE: yy To protect your garments, not every feature is available with every cycle. yy If the START/PAUSE button is not pressed within 60 minutes to start the cycle, the control will shut off and all settings will be lost. SOAK This option provides a 30-minute presoak prior to the start of the selected cycle.
HOW TO USE OPTION BUTTONS Your washing machine features several additional cycle options that customize cycles to meet your individual needs. To use these options, select the desired option AFTER selecting the desired cycle. After selecting the desired cycle and settings, press the cycle option button(s) for the option(s) you would like to add. The button will light when that option is selected.
HOW TO USE 25 SIGNAL This option will add an extra rinse to the selected cycle. Use this option to help ensure the removal of detergent or bleach residue from fabrics. Liquid fabric softener, if used, is always dispensed in the final rinse. The washing machine plays a melody when the wash cycle has finished. The volume of the melody is adjusted using the SIGNAL button. NOTE: You cannot select the Extra Rinse option with the Spin Only option and Tub Clean cycle.
MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Owner’s Manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. yy Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. yy Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
MAINTENANCE Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Remove the drawer and inserts and check for build up once or twice a month. 1. Remove the drawer by pulling it straight out until it stops. Lift up on the front of the drawer and pull it completely out. 2. Remove the inserts from the two compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove buildup from laundry products. 3. To clean the drawer opening, use a small, nonmetal brush to clean the recess.
MAINTENANCE CLEANING THE WATER INLET FILTERS If the washer does not fill properly, an error message will show on the display. The inlet valve filter screens could be plugged by hard water scale, sediment in the water supply, or other debris. NOTE: The inlet screens protect the delicate parts of the inlet valve from being damaged by particles that could enter the valves with the water supply.
SMART FUNCTIONS 29 Smart ThinQ Application The Smart ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Installing Smart ThinQ Application Search for the LG Smart ThinQ application from the Google Play Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™ Function Smart ThinQ Smart Diagnosis™ Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG Smart ThinQ application.
SPECIFICATIONS Model WT7050C* Description Top-Loading Washer Electrical requirements 120 VAC @ 60 Hz. Max. water pressure 14.5~116PSI (100~800kPa) Dimensions 27”(W) X 28” 3/8”(D) X 44 1/2”(H), 57 1/4” (H with lid open) 68.6cm(W) X 72.1cm(D) X 113cm(H), 145.3cm (H with lid open) Net weight 139.9 lbs (63.5kg) Max.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR WATER SLOSHING SOUND: The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. A liquid in the balance ring around the wash basket helps the basket spin smoothly. CLICKING: SOUND OF WATER BEING ADDED AFTER THE WASHER HAS ALREADY BEEN IN OPERATION Lid lock relay when the lid locks and unlocks. SPRAYING OR HISSING: Water spraying or circulating during the cycle.
TROUBLESHOOTING Problem Wrinkling Excessive sudsing Staining Possible Cause Washer not unloaded promptly. Solutions Always remove items from the washer as soon as the cycle is complete. Washer overloaded. The washer can be fully loaded, but the tub should not be tightly packed with items. The lid of the washer should close easily. Hot and cold water inlet hoses are Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the reversed. inlet hose connections.
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Washer will not operate Washer not filling properly Possible Cause Solutions Control panel has powered off due This is normal. Press the POWER button to turn the to inactivity. washer on. Washer is unplugged. Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off. Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly.
TROUBLESHOOTING Problem Washer will not drain water Possible Cause Solutions Kinked drain hose. Ensure that the drain hose is not kinked. Drain located higher than 96 in. Make sure that the drain hose is no higher than 8 ft. above the floor. above the bottom of the washer and is no more than 5 ft. away from the washer. Poor stain removal Proper options not selected. Heavier soils and tougher stains may require extra cleaning power.
TROUBLESHOOTING ERROR CODES Problem The display shows: The display shows: Possible Cause The lid is not closed properly. Lid lock switch error. Solutions Make sure that the lid is closed properly and press the START/PAUSE button. After starting a cycle, it may take a few moments before the tub begins to turn or spin. The washer will not spin unless the lid is locked. If the lid is closed and the lid lock error message is displayed, call for service.
TROUBLESHOOTING Problem The display shows: Possible Cause Foreign objects, such as coins, pins, clips, etc., caught between the wash plate and the inner basket. Water in the washer drains slowly Drain hose is kinked, pinched, or or not at all, or the display shows: clogged Solutions Turn off the washer and then press the Power button. Press the spin speed button without selecting a cycle to drain and spin the load.
WARRANTY LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (USA) WARRANTY: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Washing Machine (“product”) against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product.
WARRANTY In cases where damage or failure results from misuse, abuse, improper installation, maintenance or repair (using unauthorized technicians or parts, as specified by LG), you will be charged for the repair. For limited warranty details, please call 1-800-243-0000 (USA), 1-888-542-2623 (CANADA) The packing materials are not removed • Noise, vibration • Remove the packing materials.
ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO LAVADORA Lea este manual del propietario detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. WT7050CV www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 4 5 6 Precauciones básicas de seguridad Requisitos de conexión a tierra Instrucciones de seguridad para la instalación Instrucciones de seguridad para uso, cuidado limpieza y eliminación 7 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS 7 Piezas clave y componentes 7 Accesorio incluido 7 Accesorio necesario 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8 8 8 9 Elección de la ubicación adecuada Toma de corriente Suelo Desembalaje y eliminación del material de transporte Con
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE SEGURIDAD Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden causar daños materiales y/o lesiones graves o mortales. Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos de un símbolo de alerta y la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan: PELIGRO Podría sufrir lesiones graves o mortales si no cumple con estas instrucciones inmediatamente.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD cáncer y malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Lávese las manos tras su utilización. yy SIGA siempre las instrucciones de cuidados de la ropa incluidos en la etiqueta del fabricante. yy No coloque artículos expuestos a aceite de cocina en la lavadora. Los artículos contaminados con aceite de cocina podrían causar una reacción química que haría que la carga de lavado se incendie.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 ADVERTENCIA Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas, o para evitar daños materiales y lesiones graves o mortales. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA yy Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para conocer los procedimientos detallados de conexión a tierra.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas, o para evitar daños materiales y lesiones graves o mortales.
CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS 7 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS PIEZAS CLAVE Y COMPONENTES A El motor inversor, conectado directamente Dosificadores al tambor, produce pocas vibraciones y ofre(Véase la ce una excelente durabilidad y una prologada página 15) vida útil. ULTRA CAPACIDAD Y TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE NEVERUST™ El diseño eficiente le proporciona una gran capacidad.
8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA ADVERTENCIA yy La lavadora es pesada. Son necesarias dos o más personas para trasladar y desembalar la lavadora. No hacerlo puede provocar graves lesiones corporales. yy Instálela o guárdela donde no quede expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMBALAJE Y ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE TRANSPORTE 3. Suelte el cable de alimentación de la parte posterior de la lavadora. ESPAÑOL 1. Una vez retirados el cartón y material de transporte, levante la lavadora de la base de espuma. Asegúrese de quitar el soporte de espuma del tambor colocado en la base y de que no quede pegado en la base inferior de la lavadora.
10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA yy LG recomienda el uso de mangueras LG. Los daños materiales o en la lavadora provocados por una fuga debidos a una mala instalación o por el uso de mangueras de otro fabricante, no estarán cubiertos por la garantía LG y serán de exclusiva responsabilidad del cliente y/o instalador. yy La presión de las tuberías de agua debe ser entre 14.5 psi y 116 psi (100 - 800 kPa).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE PRECAUCIÓN yy No inserte el extremo de la manguera de drenaje en el tubo vertical más de 20 cm. (8 pulgadas). Hacerlo puede causar sifonaje, olores o drenaje inadecuado. 8”(20 cm) No más de 20 cm. (8 pulg.) Sujetacables como resultado un mal lavado / enjuagado o dañando la ropa. OPCIÓN 2: LAVABO Manguera de desagüe Doblar el extremo de la manguera de desagüe en la forma deseada y apoyarlo en el borde del lavabo.
12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NIVELACIÓN DE LA LAVADORA El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad. Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos no deseados, el suelo debe ser una superficie sólida y nivelada. NOTA: • Ajuste las patas niveladoras hasta que la lavadora quede nivelada. Subir las patas niveladoras más de lo necesario puede provocar que la lavadora vibre.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA ADVERTENCIA yy La toma de corriente debe estar dentro de un área mínima de 60 pulgadas (1,5 m) a cualquiera de los lados de la lavadora. yy El aparato y la toma eléctrica deberán colocarse de modo que pueda accederse fácilmente al enchufe. yy No sobrecargue la toma de corriente con más de un aparato. yy La puesta a tierra de la toma de corriente será conforme a los códigos y las regulaciones locales.
14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ETIQUETAS DE CUIDADO DE LA ROPA La mayoría de las prendas de vestir llevan etiquetas. Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa según las recomendaciones del fabricante. Colocar en la parte baja del tambor las prendas voluminosas para obtener mejores resultados. Coloque los elementos flotantes en la parte inferior del tambor. La lavadora detectará automáticamente el tamaño de la carga.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 15 ACERCA DE LOS DOSIFICADORES Dosificador de lejía líquida El dispensador está compuesto por dos compartimentos que separan: yy Suavizante líquido yy Detergente líquido o en polvo para el lavado.
16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para lograr buenos resultados, dosifique el detergente usando el medidor facilitado por el fabricante del detergente. 3. Cierre el cajón antes de comenzar el ciclo. La cantidad recomendada de detergente para cargas medias es menos de la mitad de la cantidad máxima recomendada. Use menos detergente en cargas pequeñas o ligeramente sucias. No utilice una cantidad superior a la máxima recomendada por el fabricante del detergente.
MODO DE UTILIZACIÓN 17 MODO DE UTILIZACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL A B C E F D A BOTÓN POWER (ENCENDIDO/APAGADO) Pulse para ENCENDER la unidad. Presione de nuevo para APAGAR. Pulsar el botón POWER durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderán los ajustes de carga. La puerta se desbloqueará después de una breve pausa.
18 MODO DE UTILIZACIÓN PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el progreso del ciclo. A B A INDICADOR DE BLOQUEO DE LA PUERTA El indicador de bloqueo de la puerta se ilumina cuando se ha iniciado el ciclo. El indicador permanecerá iluminado hasta que haya una pausa, se pare o finalice el ciclo. B C D C BLOQUEO DE CONTROL Cuando se activa el bloqueo de control, el LED se ilumina.
MODO DE UTILIZACIÓN 19 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA CLASIFICACIÓN Y CARGA DE LA LAVADORA 2 PRODUCTOS DE LIMPIEZA 3 ENCENDIDO DE LA LAVADORA 4 SELECCIONAR UN CICLO 5 CONFIGURACIÓN DE AJUSTES Suavizante Blanqueador Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora. Deposite el detergente de Alta Eficiencia (HE: High-Efficiency) en el depósito correspondiente.
20 MODO DE UTILIZACIÓN GUÍA DE CICLOS La guía de ciclos que aparece a continuación muestra la configuración prede- ● Opciones disponibles Configuración predeterminada terminada, las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo. Debajo de la configuración predeterminada de cada ciclo figuran los ajustes y modificaciones permitidos.
MODO DE UTILIZACIÓN CICLOS DE LAVADO Normal (Normal) Use este ciclo para el lavado de prendas normales, excepto tejidos delicados como lana o seda. NOTA: Si pulsa el botón INICIO/PAUSA sin seleccio nar un ciclo, comenzará automáticamente el progra ma NORMAL con los ajustes predefinidos. Bedding (Ropa de cama) Este ciclo está destinado al lavado de mantas o prendas voluminosas. NOTA: No use este ciclo para lavar una carga mixta de ropa de cama y otras prendas.
22 MODO DE UTILIZACIÓN BOTONES MODIFICADORES DE CICLO Los ciclos tienen ajustes predeterminados que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar los ajustes con los botones modificadores de ciclos. Para su modificación pulse el botón hasta alcanzar la posición deseada: la luz indicadora se encenderá. La lavadora ajusta automáticamente el nivel del agua en función del tipo y tamaño de carga de lavado con el fin de obtener los mejores resulta- dos y la máxima eficiencia.
MODO DE UTILIZACIÓN CARACTERÍSTICAS DE SPECIAL CARE Tras seleccionar un ciclo, pulse el botón SPECIAL CARE para seleccionar características de lavado adicionales. Soak (Remojo) Esta opción permite mantener las prendas a remojo durante 30 minutos antes del inicio del ciclo seleccionado. La opción Soak ayudar a quitar las manchas difíciles incrustadas en las prendas. Una vez finalizado el tiempo de remojo, comenzará el ciclo seleccionado sin que se produzca un cambio de agua.
24 MODO DE UTILIZACIÓN BOTONES DE OPCIONES Su lavadora dispone de varios ciclos adicionales personalizados para satisfacer sus necesidades. Para utilizar estas opciones, seleccione la opción deseada DESPUÉS de seleccionar el ciclo deseado. Tras seleccionar el ciclo y los ajustes deseados, pulse el botón o botones de opción de ciclo para la opción u opciones que desea añadir. El botón se iluminará cuando se haya seleccionado esa opción.
MODO DE UTILIZACIÓN Extra Rinse (Enjuague extra) Utilice esta opción para añadir un enjuague adicional al ciclo seleccionado. Esta opción garantiza la eliminación de restos de detergente o productos blanqueantes. El suavizante líquido se dispensa en el último enjuague. WATER PLUS (AGUA EXTRA) Utilice esta opción para agregar agua adicional al ciclo de lavado para un mejor rendimiento y para el tratamiento de manchas en prendas voluminosas o grandes.
26 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de utilizar la lavadora, para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o prevenir lesiones, lea completamente el Manual del usuario, incluyendo las normas importantes de seguridad. yy Antes de su limpieza desconecte la lavadora para evitar el riesgo de descarga eléctrica. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
MANTENIMIENTO 27 LIMPIEZA DEL CAJÓN DISPENSADOR El detergente y el suavizante pueden acumularse en el compartimento dispensador. Extraiga el cajón y las partes movibles y compruebe la acumulación de residuos una o dos veces al mes. ESPAÑOL 1. Tire del cajón hacia fuera hasta que se detenga. Levante el frente del cajón y tire hacia fuera. 2. Quite los insertos de los dos compartimentos.
28 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ENTRADA DE AGUA Si la lavadora no se llena correctamente, se mostrará un mensaje de error en la pantalla. El filtro de la válvula de entrada podría estar obstruido por incrustaciones, sedimentos u otros residuos. NOTA: Los filtros de entrada protegen las partes delicadas de la válvula de entrada de los posibles daños causados por partículas que pudieran entrar en la válvula con el suministro de agua.
FUNCIONES INTELIGENTES 29 FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación Smart ThinQ Cómo instalar la aplicación Smart ThinQ Busque la aplicación LG Smart ThinQ en Google Play Store desde un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
30 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIÓN SMART DIAGNOSIS ™ NOTA En caso de experimentar algún problema con el yy aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG Smart ThinQ. yy SMART DIAGNOSIS™ A TRAVÉS DEL CENTRO DE INFORMACIÓN AL CLIENTE yy Para electrodomésticos con el o logo.
31 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Modelo WT7050C* Lavadora de carga superior Requisitos eléctricos 120 VAC @ 60 Hz. Presión máxima de agua 14.5~116PSI (100~800kPa) Dimensiones 27”(An) X 28 3/8”(F) X 44 1/2”(Al), 57 1/4” (F con puerta abierta) 68.6cm(An) X 72.1 cm (F) X 113cm(Al), 145.3cm (F con puerta abierta) Peso neto 139.9 lbs (63.
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SONIDOS NORMALES QUE PODRÁ ESCUCHAR Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora está en funcionamiento. Son normales. CHASQUIDOS: Sonido cuando cierra y bloquea o desbloquea la puerta. SONIDO DE SPRAY O SILBIDO: El agua se está rociando o circulando en el tambor ZUMBIDO O SONIDO DE BORBOTONES: La bomba de desagüe vacía el agua de la lavadora tras el ciclo.
33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (continuación) Problema Ropa arrugada. Coloración El blanqueador o suavizante se añaden directamente a la carga de lavado en el tambor. El tiempo de lavado es más largo de lo normal. La ropa no se ha seleccionado correctamente. La lavadora no se ENCENDER. Si cierra el cajón con fuerza el suavizante puede dispensarse inmediatamente.
34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (continuación) Problema La lavadora no arranca Causa posible El panel de control se ha apagado debido a su inactividad. La lavadora está desconectada. Soluciones Esto es normal. Pulse el botón POWER para encender la lavadora. Asegúrese de que el cable está correctamente conectado a una toma de corriente. Se ha cortado el suministro de agua Abra completamente los grifos de agua fría y caliente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (continuación) Problema La lavadora no desagua El agua se filtra en cada carga NOTA: Utilice la mínima cantidad de detergente posible. Las lavadoras de alta eficiencia necesitan muy poco detergente para obtener resultados óptimos. Emplear demasiado detergente puede provocar un lavado y centrifugado deficiente y problemas de malos olores en la lavadora. Insuficiencia en el suministro de agua.
36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ERROR Problema La pantalla muestra: La pantalla muestra: Causas posibles La puerta no se ha cerrado correctamente. Error del cierre de seguridad de la puerta. Soluciones Verifique que la puerta esté bien cerrada y pulse el botón INICIO/PAUSA. Una vez iniciado el ciclo, el tambor puede empezar a girar o centrifugar pasados unos momentos. La lavadora no centrifuga si la puerta no está cerrada.
37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ERROR (CONTINUACIÓN) Problema La pantalla muestra: La pantalla muestra: La pantalla muestra: Soluciones La longitud total de la manguera de drenaje debe ser inferior a 96 pulg. desde la parte inferior de la lavadora. La lavadora ha detectado una carga desequilibrada. Si la operación de equilibrado UE (ver más arriba) no se realiza con éxito, se mostrará este error. La carga es demasiado pequeña. Prendas pesadas se mezclan con otras ligeras.
38 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.) COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) garantiza su lavadora LG (“producto”) contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio.
39 GARANTÍA ÉSTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LAS SIGUIENTES SITUACIONES El material de empaque no se ha removido. • Ruido, vibración • Remueva el material de empaque. Base de Cartón Soporte de la Cuba Una moneda o un objeto extraño está atorado en la máquina. • Error E6, el tambor no gira, ruido. • Remueva monedas u objetos extraños del lavado previo a su carga. La manguera de drenaje está instalada muy bajo. • Error IE, fallo al llenar con agua o al drenar durante el llenado.
40
LG Customer Information Center This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.