VF7911CW Model Language 영어+스페인어+불어 Part No. Page 재 질 MFL62862401 68 인쇄도수(외/내) 1/1 모조지 100g 크 기(D*W) 182X257 담당자 김태경 작 성 일 자 2010.2.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS OWNER’S MANUAL VACUUM CLEANER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LuV300 P/NO : MFL62862401 www.lg.
CONTENTS 1 LG VACUUM CLEANER WARRANTY 3 LG VACUUM CLEANER WARRANTY 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATIONS 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATIONS 3 PARTS AND FEATURES 6 PARTS AND FEATURES 4 ASSEMBLY 7 Unpacking the Vacuum Cleaner 7 Assembly Parts 8 Wand & Hose assembly 8 Attaching the Hose 9 Accessory Storage 9 Cord storage 5 OPERATION 10 Control Operation 10 Body Release Operation 11 Adjusting the Pile Height 12 Accessory 12 Accessory Use Chart 13 Using the Wand or Wand Handle 14 Insta
LG VACUUM CLEANER WARRANTY WARRANTY PERIOD: HOW SERVICE IS HANDLED: Five Year From the date of the original purchase Any part of the vacuum cleaner which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full five-year warranty, LG will also provide, free of charge, all labor and shop service to replace the defective part. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IMPORTANT SAFETY INFORMATIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE IMPORTANT SAFETY IINSTRUCTIIONS Read and follow all instructions before using your Vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the Vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INFORMATIONS •D o not put any objects into openings. Failure to do so could result in product damage. •D o not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Failure to do so could result in product damage. •D o not use vacuum cleaner without dust tank and/or filters in place. Failure to do so could result in product damage. • Always clean the dust tank after vacuuming carpet cleaners or fresheners, powders and fine dust.
PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. Common Replacement Parts HEPA Filter Foam Pre Filter (ADV72987201) Agitator Belt Filter Frame Foam Filter Accessory Tools ADQ72913001 MDQ61918301 MDJ61980601 MAS61842501 To order these parts call 1-800-243-0000 (U.S.
ASSEMBLY To reduce the risk of shipping damage, your vacuum cleaner is shipped partially unassembled. Carefully unpack the vacuum cleaner and make sure that you have all parts before discarding of any packaging. Remove any tape, cardboard inserts and protective film before assembly. ENGLISH Unpacking the Vacuum Cleaner Assembly Parts 1. Vacuum Cleaner Body 2. Crevice Tool Items that are packed in the box: 1. Vacuum Cleaner Body 2. Crevice Tool (already installed) 3. Handle 4.
ASSEMBLY Wand & Hose assembly Attaching the Hose 1. Remove Cover by sliding up. 1. Attach the top side of the hose to the handle. The top side of the hose can be recognized because is has 2 clips for releasing. 2. Insert the 2 “AAA” batteries. 2. I nsert the bottom side of the hose to the main body. The bottom side of the hose can be recognized because it only has 1 clip to release. 3. Insert the Pet hair turbine tool into the bottom of the wand. 4.
ASSEMBLY ENGLISH WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard! DO NOT use outlets above counters. Damage to items in the surrounding area could occur. Accessory Storage Cord Storage Your vacuum cleaner features convenient on-board storage for the accessories. • Put the wand & hose assembly on the back of body and then push the wand & hose assembly to the body. • Put the sharp end of the crevice tool into the boss and then push the crevice tool to fix into the back of body. To store the cord: 1.
OPERATION WARNING Personal Injury Hazard Do not set the vacuum on the stairs, always keep the unit on the floor. POWER Control Operation Body Release Operation • To begin vacuuming, press the pedal on the left side of the vacuum and pull down. NOTE: When the vacuum is in the upright position the agitator will not run. 1 2 POWER 3 1. Carpet / Floor: To toggle between the agitator being on or off.
OPERATION To adjust the pile height: When it is necessary to raise and lower the front of the vacuum for various carpet pile heights, press the right foot pedal to adjust the pile height. Each press will raise the agitator one notch. Suggested pile height settings: You may need to raise the height to make some jobs easier, such as vacuuming area rugs and longer pile rugs.
OPERATION Accessory Pet Hair Turbine Tool This air-turbine powered brush is great for stairs and interiors, as well as removing pet hair, lint, etc. from fabrics and carpets. Dusting brush Use the Dusting brush in place for cleaning furniture, walls, etc. Crevice Tool The crevice tool can be used for tight corners, between cushion and various other hard to reach places. Do NOT use on pets. CAUTION • Do not put the finger between crevice tool and cord hanger, when take out the crevice tool.
OPERATION CAUTION 4. To use the handle only, press the release button on the bottom of the handle and pull the wand straight out of the handle. Never pull the vacuum cleaner by the hose. If using any accessory on the end of the handle the entire wand must be removed from the body base. 5. To use the dusting brush, press the release button on the front of the dusting brush and pull the wand straight out of the dusting brush. Second, pull the dusting brush toward handle.
OPERATION Installing Attachments Stairways and Landings Using the crevice tool: Slide the crevice tool over the end of the wand or fit it into the handle. Use the Dusting brush or Pet hair turbine tool on stairs and landings. Make sure that the vacuum cleaner is placed so that it cannot tip or fall. See below and page 12 for instructions on selecting and using attachments. Agitator Motor Overload Protection The agitator has a built-in protection against motor damage should the agitator jam.
CARE & CLEANING Always follow all safety precautions when cleaning and servicing the vacuum cleaner. Dust Tank Components When not in use, wrap the cord around the cord hanger as shown. Store the crevice tool in their proper places on the back of the vacuum cleaner. The dust tank consists of several key components. Always make sure that all parts are properly reinstalled after emptying the dust tank.
CARE & CLEANING Emptying the Dust Tank WARNING Electrical shock and personal injury hazard. Always unplug power cord from electrical outlet before performing any service on vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Cleaning the Dust Tank For optimal performance, check filters regularly and clean when necessary. To Clean the Dust Tank: 1. R emove the dust tank from the vacuum cleaner. 2.
CARE & CLEANING CAUTION A wet filter can cause permanent damage to the vacuum cleaner. Be sure filters are completely dry before reinstalling. NEVER operate the vacuum cleaner with wet filters or components! If you notice a loss of suction and cleaning the Foam pre filter does not help, you need to replace the Foam pre filter. You can purchase additional foam filters from LG by calling 1-800-243-0000(U.S.A), 1-888-542-2623 (Canada) and asking for parts on page 6.
CARE & CLEANING Pet hair turbine tool To clean the pet hair turbine tool 1. Remove the four screws on the bottom of the pet hair turbine tool. 2. Lift off the cover. 3. Remove any debris. 4. Carefully remove any accumulated string, hair, etc. from the agitator and the agitator area. To reinstall the cover. Reverse the steps above. To reassemble: 4. Carefully press cover onto tabs until they snap into place. 5. Insert and tighten screws removed in Step 1. Do NOT overtighten the screws.
CARE & CLEANING Removing Clogs WARNING Electrical shock and personal injury hazard. Always unplug the vacuum cleaner before servicing. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. 6. Lower the agitator into place, making sure the oval shaped tabs fit into the indents on the head. If you notice a loss in suction, first check the filters as described on pages 15. If the filters are clean, there may be a clog. The arrows show areas where clogs are most likely to occur.
CARE & CLEANING 4. Check the hose where it connects to back of the body by pressing the release button on the top end of the hose. And then check two cases, the wand installed and uninstalled. Cleaning the Exterior of the Vacuum Cleaner WARNING Electrical shock and personal injury hazard. Always unplug the vacuum cleaner before servicing. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. 5. Turn the vacuum cleaner over, Check the agitator inlet. 6.
TROUBLESHOOTING WARNING Electrical shock and personal injury hazard. Always unplug the vacuum cleaner before servicing. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vacuum cleaner will not run • Unplugged at wall outlet • Batteries are dead • Thermal protector activated • Make sure cord is plugged into a functioning outlet. • Replace batteries. [See page 19] • Allow the vacuum cleaner to cool down.
MEMO
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO ASPIRADORA Por favor, lea atentamente este manual antes de operar su aparato y guárdelo para futuras referencias. LuV300 P/NO : MFL62862401 www.lg.
ÍNDICE 1 GARANTÍA DE LA ASPIRADORA LG 3 Garantía de la Aspiradora LG 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 4 Información importante de seguridad 3 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 6 Piezas y características 4 MONTAJE 7 Desempaque de la aspiradora 7 Piezas para el montaje 8 Montaje del tubo y la manguera 8 Sujeción de la manguera 9 Almacenamiento de los accesorios 9 Almacenamiento del cordón eléctrico 5 OPERACIÓN 10 Operación de los controles 10 Operación para desacoplar el cuerpo 11 Ajus
GARANTÍA PARA LA ASPIRADORA LG LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a opción de LG, si se demuestra que los materiales o la mano de obra están defectuosos sometidos a uso doméstico sin fines comerciales durante el período de garantía indicado más adelante, a partir de la fecha de compra por el consumidor original del producto. Esta garantía limitada es válida solamente para el comprador original del producto y está en vigor solamente cuando se usa en los EE.UU. y Canadá.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN SERVICIO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su aspiradora para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o daños a la propiedad durante el uso de la aspiradora. En esta guía no se cubren todas las posibles condiciones que podrían ocurrir.
IMPORTANT SAFETY INFORMATIONS PRECAUCIÓN El incumplimiento de esta indicación podría causar lesiones personales o daños al producto. • Para evitar lesiones personales y evitar que se caiga la máquina al limpiar las escaleras, siempre colóquela al pie de las escaleras. El incumplimiento de esta indicación podría causar lesiones personales o daños al producto.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante que usted conozca las piezas y las características de su aspiradora a fin de garantizar el uso correcto y seguro. Sugerimos que se familiarice con ellas antes de usar su aspiradora. Piezas de repuesto comunes Filtro HEPA Prefiltro de espuma Portafiltro Herramientas auxiliares ADQ72913001 MDQ61918301 (ADV72987201) Filtro de espuma MDJ61980601 Agitator Belt MAS61842501 Para pedir estas piezas puede llamar al número 1-800-243-0000.(U.S.
MONTAJE A fin de reducir el riesgo de daños en tránsito, su aspiradora se envía parcialmente desensamblada. Desempaque de la aspiradora Piezas para el montaje 1. Cuerpo de la aspiradora 2. Boquilla plana ESPAÑOL Desempaque con mucho cuidado la aspiradora y asegúrese de que tiene todas las piezas antes de descartar cualquier empaque. Retire cualquier cinta adhesiva, las inserciones de cartón y la película protectora antes de ensamblar. Artículos que vienen empacados en la caja: 1.
MONTAJE Montaje del tubo y la manguera Sujeción de la manguera 1. Retire la tapa deslizándola hacia arriba. 1. S ujete el lado superior de la manguera a la manija. El lado superior de la manguera puede reconocerse por sus 2 presillas para desacoplar. 2. Inserte las 2 pilas “AAA”. 3. Inserte la boquilla turbo para pelo de mascota dentro de la parte inferior del tubo. 4. Inserte el otro extremo del tubo dentro del cepillo para el polvo. 2.
MONTAJE ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones personales y daños al producto! NO use tomacorrientes sobre mostradores. Podrían dañarse los artículos en el área circundante. Almacenamiento del cordón eléctrico Su aspiradora cuenta con almacenamiento incorporado para la boquilla plana. • Coloque el conjunto de tubo y manguera en la parte de atrás del cuerpo de la aspiradora y luego empuje el conjunto de tubo y manguera hacia el cuerpo.
OPERACIÓN ADVERTENCIA Peligro de lesiones personales No coloque la aspiradora en las escaleras, siempre mantenga el aparato sobre el piso. Operación de los controles POWER Operación para desacoplar el cuerpo • Para poner en marcha la aspiradora, oprima el pedal del lado izquierdo de la aspiradora e incline el aparato hacia abajo. 1 2 NOTE: El cepillo rotativo no funcionará cuando la aspiradora esté en posición vertical. 3 1.
OPERACIÓN Ajuste de altura de la alfombra ESPAÑOL Para ajustar la altura de lanilla: Cuando sea necesario subir o bajar la parte delantera de la aspiradora para los distintos espesores de las alfombras, oprima el pedal derecho para ajustar la altura de lanilla. Cada vez que presione el cepillo rotativo subirá una muesca.
OPERACIÓN Accesorios Cepillo para el polvo Utilice el cepillo para el polvo para limpiar los muebles, las paredes, etc. Boquilla turbo para pelo de mascota Este cepillo accionado por turbina de aire es fabuloso para las escaleras o espacios interiores, así como para recoger pelos de mascota, pelusa, etc. de las telas y alfombras. Boquilla plana La boquilla plana puede utilizarse para esquinas estrechas, espacio entre cojines y otros lugares de difícil acceso. NO lo use directamente sobre las mascotas.
OPERACIÓN Uso del tubo o de la manija del tubo PRECAUCIÓN 4. P ara usar solamente la manija, oprima el botón de desenganche de la manija y jale el tubo directamente hacia afuera de la manija. Nunca tome la manguera para jalar la aspiradora. ESPAÑOL Al emplear cualquier accesorio en el extremo de la manija se debe retirar todo el tubo de la base del cuerpo. 5.
OPERACIÓN Instalación de los accesorios Escaleras y descansillos Uso de la boquilla plana: Deslice la boquilla plana sobre el extremo del tubo o acóplela dentro de la manija. Utilice el cepillo para el polvo o la boquilla turbo para pelo de mascota en las escaleras y los descansillos. Asegúrese de que la aspiradora esté colocada de tal manera que no se pueda volcar o caer. Vea más adelante y la página 12 para las instrucciones de cómo seleccionar y usar los accesorios.
CUIDADO Y LIMPIEZA Siempre atienda todas las precauciones de seguridad al limpiar y dar mantenimiento a la aspiradora. Componentes del tanque para polvo Cuando no esté en uso, enrolle el cordón eléctrico alrededor de los ganchos según se muestra. Almacene la boquilla plana en su lugar respectivo en la parte de atrás de la aspiradora. El tanque para polvo consta de varios componentes principales.
CUIDADO Y LIMPIEZA Vaciado del tanque para polvo ADVERTENCIA PARA REINSTALAR EL TANQUE PARA POLVO, delante hasta que encaje en su lugar y se oiga un chasquido. ¡Asegúrese de que el tanque para polvo esté bien asentado! Peligro de descarga eléctrica y lesiones personales. Siempre desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente antes de dar mantenimiento a la aspiradora.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del prefiltro de espuma PRECAUCIÓN If you notice a loss of suction and cleaning the Foam pre filter does not help, you need to replace the Foam pre filter. You can purchase additional foam filters from LG by calling 1-800-243-0000(U.S.A), 1-888-542-2623 (Canada) and asking for parts on page 6. Para un rendimiento óptimo, inspeccione los filtros cada tres meses y límpielos si fuera necesario. No cierre la tapa del tanque para polvo sin el prefiltro de espuma.
CUIDADO Y LIMPIEZA Boquilla turbo para pelo de mascota Para limpiar la boquilla turbo para pelo de mascota 1. Retire los cuatro tornillos en la parte inferior de la boquilla turbo para pelo de mascota. 4. R etire con cuidado cualquier acumulación de hilo, cabello, etc. del cepillo rotativo y del área del cepillo rotativo. Para instalar de nuevo la tapa. Revierta los pasos antes mencionados. 2. Levante la tapa. 3. Elimine todos los escombros. Para reensamblar: 4.
CUIDADO Y LIMPIEZA 5. Ajuste el cepillo rotativo a través de la correa, asegurándose de que la correa esté alineada con la sección de la polea motriz del cepillo rotativo. Eliminación de obstrucciones ADVERTENCIA 6. Baje el cepillo rotativo a su lugar, asegurándose de que las lengüetas de forma ovalada encajen dentro de los surcos en el cabezal. Si nota una pérdida de succión, ante todo inspeccione los filtros según se describe en las páginas 15.
CUIDADO Y LIMPIEZA 4. Inspeccione la manguera donde se conecta a la parte de atrás del cuerpo de la aspiradora presionando el botón de desenganche en el extremo superior de la manguera. dégagement situé dans le haut du tuyau. Y luego marque las dos casillas, con la varita instalada y desinstalada. Limpieza del exterior de la aspiradora ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica y lesiones personales. Siempre desenchufe la aspiradora antes de darle mantenimiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte este cuadro para encontrar soluciones que puede realizar usted mismo cuando surjan problemas leves de rendimiento. Todo servicio, o reparación necesaria, que sea distinto a los problemas descritos en esta Guía del Usuario, deberá ser realizado a través del centro de servicio LGE en su localidad. ADVERTENCIA ESPAÑOL Peligro de descarga eléctrica y lesiones personales. Siempre desenchufe la aspiradora antes de darle mantenimiento.
MEMO
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION ASPIRATEUR Avant de mettre votre appareil en fonctionnement, lisez ce manuel attentivement et rangez-le soigneusement à titre de référence ultérieure. LuV300 P/NO : MFL62862401 www.lg.
TABLE DES MATIÈRES 1 GARANTIE DE L’ASPIRATEUR LG 3 GARANTIE DE L’ASPIRATEUR LG 2 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ 4 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ 3 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 4 ASSEMBLAGE 7 Déballage de l’aspirateur 7 Pièces à assembler 8 Pour assembler le tube et le tuyau 8 Pour installer le tuyau 9 Rangement des accessoires 9 Rangement du cordon 5 FONCTIONNEMENT 10 Fonctionnement des commandes 10 Fonctionnement du dégagement du bo
GARANTIE DE L'ASPIRATEUR LG LGE Electronics Inc. réparera ou remplacera, à son choix, votre produit s'il présente un défaut de matériau ou de fabrication, dans des conditions d’usage domestique, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, laquelle est en vigueur à compter de la date d'achat du produit par le premier acheteur. Cette garantie limitée est valable seulement pour l’acheteur original du produit et en vigueur seulement lorsque le produit est utilisé aux États-Unis et au Canada.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L’APPAREIL CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire et suivre toutes les consignes avant d’utiliser votre aspirateur afin de prévenir les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages matériels lorsque vous utilisez l’appareil. Le présent manuel n'aborde pas toutes les situations qui peuvent survenir.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ ATTENTION Le non-respect de cette consigne pourrait causer des blessures ou endommager l’appareil. • Pour éviter les blessures et pour empêcher l’appareil de tomber lorsque vous nettoyez des marches, placez toujours l'aspirateur au bas de l'escalier. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des blessures ou endommager l’appareil.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Il est important que vous connaissiez les pièces et les caractéristiques de votre aspirateur afin de l’utiliser de façon adéquate et sécuritaire. Veuillez donc examiner les pièces ci-dessous avant d'utiliser votre aspirateur.
ASSEMBLAGE Pour réduire les risques de dommages pendant le transport, l'aspirateur est partiellement démonté au moment de l'expédition. Déballage de l'aspirateur Déballez soigneusement l'aspirateur et vérifiez si vous avez toutes les pièces avant de jeter l'emballage. Enlevez le ruban, les cartons de protection et les pellicules protectrices avant d'assembler l'aspirateur. Pièces à assembler 1. Boîtier de l’aspirateur 2. Suceur plat FRANÇAIS Contenu de l'emballage : 1. Boîtier de l’aspirateur 2.
ASSEMBLAGE Pour assembler le tube et le tuyau Pour installer le tuyau 1. Faites glisser le couvercle pour l'ouvrir. 1. F ixez l'extrémité supérieure du tuyau à la poignée. L’extrémité supérieure du tuyau se reconnaît à ses deux pinces de dégagement. 2. Insérez les 2 piles « AAA ». 2. Insérez l’extrémité inférieure du tuyau dans le boîtier principal. L’extrémité inférieure du tuyau se reconnaît à son unique pince de dégagement. 3.
ASSEMBLAGE MISE EN GARDE Risques de blessures et de dommages à l’appareil! N'utilisez PAS les prises situées au-dessus des comptoirs. Cela pourrait endommager les articles se trouvant à proximité. Rangement du cordon Votre aspirateur comporte un logement pratique pour ranger le suceur plat. • Placez l’ensemble tube-tuyau à l’arrière du boîtier puis poussez-le vers le boîtier. • Placez l’extrémité saillante du suceur plat dans le bossage, puis poussez le suceur plat pour fixer à l’arrière de la caisse.
FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE Risque de blessures Ne déposez pas l’aspirateur sur une marche, laissez-le toujours sur le plancher. Fonctionnement des commandes POWER Fonctionnement du dégagement du boîtier • Pour commencer l’aspiration, appuyez sur la pédale du côté gauche de l'aspirateur et tirez vers le bas. 1 2 NOTA: Lorsque l'aspirateur est en position verticale, la brosse de battage ne fonctionne pas. 3 1. Tapis/PlancherPOWER : Pour mettre la brosse de battage en marche et l’arrêter.
FONCTIONNEMENT Réglage selon la hauteur des poils du tapis Pour régler la brosse de battage selon la hauteur des poils du tapis : Lorsqu’il faut élever ou abaisser le devant de l'aspirateur pour l'adapter aux diverses hauteurs des poils du tapis, appuyez sur la pédale de droite. Chaque pression du pied élèvera la brosse de battage d'un cran.
FONCTIONNEMENT Accessoires Accessoire à turbine à air pour poils d’animaux Cet accessoire à turbine à air convient très bien pour nettoyer les escaliers et l'intérieur des véhicules, ainsi que pour enlever les poils d'animaux, la charpie, etc. sur certains tissus et tapis. Brosse à épousseter Vous pouvez utiliser le suceur plat pour nettoyer dans les coins serrés, entre les coussins et dans les endroits difficiles d'accès.
FONCTIONNEMENT Utilisation du tube ou de la poignée du tube 4. S i vous voulez utiliser uniquement la poignée, appuyez sur le bouton de dégagement situé au bas de la poignée et retirez le tube de la poignée. ATTENTION N'utilisez jamais le tuyau pour tirer l'aspirateur. 5. Pour utiliser la brosse à épousseter, appuyez sur le bouton de dégagement sur le devant de la brosse à épousseter et retirez le tube de la brosse à épousseter. Ensuite, tirez la brosse à épousseter vers la poignée.
FONCTIONNEMENT Installation des accessoires Marches et paliers d'escalier Utilisation du suceur plat : Faites glisser le suceur plat sur l'extrémité du tube ou insérez-le dans la poignée. Utilisez la brosse à épousseter ou l’accessoire à turbine à air pour poils d'animaux dans les marches et sur les paliers. Assurez-vous de placer l'aspirateur de façon qu'il ne bascule pas ni ne tombe pas.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Respectez toujours toutes les consignes de sécurité lorsque vous nettoyez, entretenez ou réparez l'aspirateur. Éléments du réservoir à poussière Lorsque vous n'utilisez pas l'aspirateur, enroulez le cordon autour du porte-cordon, comme illustré. Rangez le suceur plat dans son logement respectif à l'arrière de l'aspirateur. Le réservoir à poussière comprend plusieurs éléments clés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Vidage du réservoir à poussière MISE EN GARDE Risques de chocs électriques et de blessures. Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise de courant avant de procéder à un entretien ou à une réparation. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un choc électrique ou une blessure par suite du démarrage soudain de l'aspirateur. Pour obtenir le meilleur rendement, videz toujours le réservoir à poussière lorsque le niveau de poussière atteint la ligne « MAX ».
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du préfiltre en mousse ATTENTION Un filtre humide peut endommager l'aspirateur de façon permanente. Assurezvous que les filtres sont complètement secs avant de les remettre en place. N'utilisez JAMAIS l'aspirateur si les filtres ou des éléments sont humides! Si vous remarquez une perte d'aspiration et que le nettoyage du préfiltre n'améliore pas le rendement, vous devez remplacer le préfiltre en mousse.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Accessoire à turbine à air pour poils d’animaux Pour nettoyer l’accessoire à turbine à air pour poils d’animaux 1. Enlevez les quatre vis situées au bas de l’accessoire à turbine à air pour poils d’animaux. 2. Soulevez le couvercle. 3. Retirez les débris. Pour le réassembler: 4. Enfoncez délicatement le couvercle sur les languettes jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. 5. Replacez les vis enlevées à l'étape 1. Prenez garde de NE PAS trop serrer les vis.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. Passez la brosse de battage dans la courroie en veillant à aligner la courroie avec la poulie de la brosse de battage. Enlèvement de ce qui peut obstruer l’aspiration MISE EN GARDE Risques de chocs électriques et de blessures corporelles. Si vous remarquez une perte d’aspiration, inspectez d’abord les filtres comme on l'explique aux pages 15. Si les filtres sont propres, c’est peut-être le tuyau qui est obstrué. Les flèches indiquent les endroits où il peut y avoir obstruction.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4. Inspectez le tuyau à l'endroit où il se raccorde à l’arrière du boîtier en appuyant sur le bouton de dégagement situé dans le haut du tuyau. Vérifiez ensuite les deux casiers, le flexible installé et non installé. Nettoyage de l'extérieur de l'aspirateur MISE EN GARDE Risques de chocs électriques et de blessures. Débranchez toujours l’aspirateur avant de le nettoyer ou de le réparer. Le non-respect de cette consigne peut causer un choc électrique ou des blessures. 5.
DÉPANNAGE Consultez le tableau pour trouver des solutions aux problèmes de rendement mineurs. Toute autre réparation ou tout autre entretien que ceux décrits dans le présent manuel d'utilisation doivent être effectués par le centre de service LG de votre localité. MISE EN GARDE Risques de chocs électriques et de blessures. Débranchez toujours l’aspirateur avant de le nettoyer ou de le réparer. Le non-respect de cette consigne peut causer un choc électrique ou des blessures.
MEMO
MEMO
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.