Model Language Page Material Date Part No. LuV250C 64 Color(cover/body) Size(W*H) 2011.01.28 Designer Description MFL66993601 Dufeng Chage Record No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Change content ECO No.
LuV250C P/No:MFL66993601
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and / or serious bodily harm or death. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Do not insert objects into vacuum openings. Failure to follow this instruction could result in product damage. Do not use the vacuum if any of the openings are blocked. Keep vacuum openings free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow. Failure to follow this instruction could result in product damage. Do not use the vacuum cleaner without the tank and / or filters properly installed. Failure to follow this instruction could result in product damage.
ADQ73233201 MDQ62637901 MDQ62637901 MDJ63006101 Dusting brush & Crevice tool MAS37628302 Hose Wand release button Dust tank release Quick release Cord hanger Carry handle Dusting brush & Crevice tool Dust tank lid release Dust separator Wand Dust tank Cord Exhaust filter Reset Button Body release Viewing window Agitator Height adjustment 6 Side door Pet hair turbine tool
Vacuum Cleaner Body Dusting Brush & Crevice Tool Attaching the Wand 1.Vacuum Cleaner Body 2.Dusting Brush and Crevice Tool 2. Insert the wand into the main body of the vacuum cleaner.
Attaching the Hose Attach the top side of the hose to the handle. The top side of the hose can be recognized by the two release clips. Personal Injury and Product Damage Hazard! DO NOT use outlets above counters. Not following this warning could result in damage to surrounding items. Your vacuum cleaner features convenient on-board storage for the Dusting brush & Crevice tool. ,QVHUW WKH 'XVWLQJ EUXVK &UHYLFH WRRO RQWR WKH main body. into place.Clip the plug onto the cord. 3.
Do not set the vacuum cleaner on the stairs; always keep it on the floor. Wand Release Operation Press the release button on the wand and pull out the wand handle. Do not place anything in the space between the body and agitator head. 1 2 1.Power On/Off: To turn the vacuum on and off. 2.Carpet/Floor: Press this button to turn the agitator on or off. Note: The agitator will not spin when the vacuum is in the upright position.
Accessories You may need to raise the head of the vacuum cleaner to make vacuuming area rugs and longer pile rugs easier.
Make sure that the vacuum cleaner is locked in the upright position on a flat, stable surface. Using the Crevice Tool: Slide the crevice tool over the end of the wand or fit it into the handle. 4. Press the wand release button on the wand and pull the handle up. Using the Dusting Brush: Press the brush release button on the crevice tool and slide the brush forward. Dusting brush Crevice tool 5.
Using the Pet Hair Turbine Tool the brush area frequently for buildup of hair, fibers, lint and other debris.
Store the dusting brush/crevice tool in its proper place on the left of the vacuum cleaner. Filter frame and foam pre filter: the foam pre filter. 1. Filter frame 2. Foam pre filter 3. Dust tank lid 4. Dust separator 5. Side door 6. Emptying dirt release 7. Dust tank 8.
clean the dust tank regularly. Always unplug the power cord from the electrical outlet before servicing or performing maintenance on the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
To clean the foam pre filter: Exhaust filter cover Draw out the filter from front cover.
Insert and tighten the screws that were removed in step 1.
MAS37628302 17
18
Unplug the vacuum cleaner and check the agitator for obstructions and reset the unit.
20
LuV250C P/No:MFL66993601
Sujeción de la tubo Operación para desacoplar el tubo Liberación del tubo Ajuste según la altura de la alfombra Uso del tubo 2
www.lg.com. www.lg.com.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alertará de peligros potenciales que podrían causar daños a la propiedad y/o lesiones personales graves o la muerte. Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar lesiones leves o moderadas. No manipule el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas. Al hacer eso, podría ocasionar la muerte o una descarga eléctrica.
No introduzca objetos adentro de las aberturas. El incumplimiento de esta indicación podría ocasionar daños al producto. No use la aspiradora si tiene obstruida cualquiera de sus aberturas. Mantenga la aspiradora libre de polvo, pelusa, cabellos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. El incumplimiento de esta indicación podría ocasionar daños al producto. No use la aspiradora sin el tanque y/o los filtros correctamente colocados.
ADQ73233201 MDQ62637901 MDJ63006101 Cepillo para polvo y boquilla plana MAS37628302 Manija Botón de desenganche del tubo Desenganche del tanque para polvo Manguera Asa de transporte Ganchos de enrollado rápido del cordón Seguro de la tapa del tanque para polvo Separador de polvo Cepillo para polvo y boquilla plana Tubo Tanque para polvo Filtro de aire expulsado Botón de reinicio Cable eléctrico Desenganche del cuerpo Ventana Cepillo rotativo Ajuste de la altura 6 Puerta lateral Boquilla turb
Tubo ajustable Manguera Boquilla turbo para pelo de mascota Boquilla turbo para pelo de mascota Filtro de espuma adicional 4. Sujeción de la tubo 5. Inserte el tubo dentro del mango. 1.Cuerpo de la aspiradora 2. Boquilla turbo para pelo de mascota 2. Inserte el tubo dentro del cuerpo principal de la aspiradora.
Sujete el lado superior de la manguera al mango. El lado superior de la manguera puede reconocerse por sus 2 presillas para desacoplar. Su aspiradora cuenta con almacenamiento incorporado para el cepillo para polvo y la boquilla plana. dentro del cuerpo principal. Inserte la parte inferior de la manguera en el cuerpo principal. La parte inferior de la manguera puede reconocerse por su presilla para desacoplar. Alinee la manguera con el soporte sobre el costado de la aspiradora.
No coloque la aspiradora en las escaleras, siempre mantenga el aparato sobre el piso. Operación para desacoplar el tubo Oprima el botón de desenganche en el tubo y retire el mango del tubo. No coloque ningún objeto en el espacio entre el cuerpo y la cabeza del cepillo rotativo. 1 2 1. Encendido/Apagado: Para encender y apagar la aspiradora. 2. Alfombra / Piso: Oprima este botón para encender o apagar el cepillo rotativo.
Puede ser que necesite elevar la cabeza de la aspiradora para facilitar la limpieza de tapetes y alfombras con pelos más largos. BAJO-para las alfombras estándares. NOTA:Si es difícil empujar la aspiradora, gire la perilla de control al siguiente ajuste más alto. Cepillo para polvo Use el cepillo para el polvo para limpiar los muebles, las paredes, etc. Boquilla plana La boquilla plana puede utilizarse para esquinas estrechas,el espacio entre cojines y otros lugares de difícil acceso.
Uso del tubo Uso del cepillo para el polvo: Oprima el botón de desenganche del cepillo en la boquilla plana y deslice el cepillo hacia delante. 4. Presione el botón para soltar la varilla y tire del asa hacia arriba. Cepillo para polvo 5. Boquilla plana Use la boquilla plana para las áreas muy difíciles de alcanzar.
Al usar la boquilla turbo para pelo de mascota, verifique con frecuencia que no se acumule pelo, fibras, pelusa y otros escombros en el área del cepillo.
Armazón de filtro y prefiltro de espuma: 1. Porta filtro 2. Prefiltro de espuma 4. Separador de polvo 3. Tapa del tanque para polvo 5. Puerta lateral 6. Desenganche para vaciar la suciedad 7. Tanque para polvo 8.
Peligro de descarga eléctrica y lesiones personales. Siempre desconecte el cable eléctrico del tomacorriente antes de dar mantenimiento o hacer reparaciones. El incumplimiento de esta indicación podría provocar descarga eléctrica o lesiones personales. Para un rendimiento óptimo, limpie el tanque para polvo con regularidad.
Si note una pérdida de succión y la limpieza del filtro de espuma no ayuda, puede ser que tenga que reemplazar el prefiltro de espuma. Se pueden comprar prefiltros de espuma adicionales con llamar a LG. Para un rendimiento óptimo, inspeccione los filtros cada mes y límpielos si fuera necesario. No cierre la tapa del tanque para polvo sin el prefiltro de espuma. Retire el filtro de la tapa delantera. Separe el prefiltro de espuma del armazón de filtro. Lave bien el filtro al chorro de agua.
Inserte y apriete los tornillos que se retiraron durante el paso 1. Tenga cuidado a NO apretar DEMASIADO el tornillo. Retire la tapa de escobillas del agitador.
2 MAS37628302 13 17
3 4 Déle vuelta a la aspiradora e inspeccione la entrada del cepillo rotativo.
Todo servicio o reparación necesaria, que sea distinto a los problemas descritos en este manual del usuario, deberá ser realizado a través del centro de servicio LGE de su localidad. Protección de sobrecarga del motor del cepillo rotativo Desconecte la aspiradora y verifique que no haya obstrucciones en el cepillo rotativo; luego reinicie el aparato. [Ver páginas 12 y 16] 14-15 17-18 16-17 12 9 9 12-16 16-17 Ajuste según la altura de la alfombra. 9-10 16 16 La aspiradora no está en posición vertical.
20
LuV250C MFL66993601
3 13 13 14 14 15 15 4 16 16 16 17 6 18 7 7 7 8 19 Raccordement du tube 8 8 9 9 9 9 9 10 10 11 11 11 12 12 12 12 Fonctionnement du dégagement du tube Fonctionnement du tube rallonge Réglage selon la hauteur des poils du tapis Utilisation du tube
http://www.lg.com. www.lg.com.
Voici le symbole d'avertissement de danger. Ce symbole vous alerte sur les risques potentiels pouvant entraîner des dommages matériels et/ou des blessures graves ou la mort. Indique une situation présentant un danger qui, à moins qu'elle ne soit évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Indique une situation présentant un danger qui, à moins qu'elle ne soit évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
N'insérez aucun objet dans les ouvertures de l'aspirateur. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil. N'utilisez pas l'aspirateur si une des ouvertures est bloquée. Enlevez la poussière, la charpie, les cheveux et toute autre matière pouvant réduire le débit d'air. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil. N'utilisez pas l'aspirateur si le réservoir et/ou les filtres ne sont pas bien installés. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil.
ADQ73233201 MDQ62637901 MDJ63006101 MAS37628302 Brosse à épousseter et suceur plat Poignée Bouton de dégagement du tube Dégagement du réservoir à poussière Poignée de transport Loquet du couvercle du réservoir à poussière Séparateur de poussière Tuyau Porte-cordon à dégagement rapide Brosse à épousseter et suceur plat Tube Réservoir à poussière Filtre d’évacuation Bouton de réinitialisation Cordon Dégagement du boîtier Fenêtre Brosse à battage Réglage de la hauteur Porte latérale
4.Tube réglable 5.Tuyau Brosse à épousseter et suceur plat 4 6.Accessoire à turbine à air pour poils d’animaux 7.Filtre en mousse supplémentaire 5 Raccordement du tube Insérez le tube dans la poignée. 1.Boîtier de l’aspirateur 2.Brosse à épousseter et suceur plat 3. Poignée 2. Insérez le tube dans le boîtier principal de l'aspirateur.
Pour installer le tuyau 1. Fixez l'extrémité supérieure du tuyau à la poignée. L'extrémité supérieure du tuyau se distingue par ses deux pinces de dégagement. MISE EN GARDE Risques de blessures et de dommages à l’appareil! N'utilisez PAS les prises situées au-dessus des comptoirs. Cela pourrait endommager les articles se trouvant à proximité. Rangement des accessoires Votre aspirateur comporte un logement pratique intégré pour ranger la brosse à épousseter et le suceur plat.
MISE EN GARDE Risque de blessures Ne déposez pas l’aspirateur sur une marche, laissez-le toujours sur le plancher. Fonctionnement du dégagement du tube Appuyez sur le bouton de dégagement sur le tube et retirez la poignée du tube. Fonctionnement des commandes MISE EN GARDE Ne mettez rien dans l'espace entre le boîtier de l'aspirateur et la tête de la brosse de battage. 1 2 1. Mise en marche/arrêt : Pour mettre l’aspirateur en marche et l’éteindre. 2.
Réglages suggérés selon la hauteur des poils du tapis : Vous devrez peut-être élever la tête de l'aspirateur pour faciliter le nettoyage des petits tapis et des tapis à poils plus longs.
Utilisation du tube ATTENTION N'utilisez jamais le tuyau pour tirer l'aspirateur. Pour dégager le tube et la poignée : 1. Vérifiez si l'aspirateur est verrouillé en position verticale et assurez-vous qu'il repose sur une surface plane et stable. 2. Appuyez sur le bouton de dégagement du tube situé sur le boîtier et inclinez la poignée du tube. 3. Soulevez le tube et sortez-le.
Utilisation de l’accessoire à turbine Protection contre la surcharge à air pour poils d’animaux thermique L’accessoire à turbine à air pour poils d'animaux se fixe au tube de la même façon que les autres accessoires. Il comporte une brosse à turbine à air qui offre une puissance supplémentaire pour le nettoyage des tapis et des tissus. Il convient très bien pour nettoyer les escaliers, les coussins et les garnitures à l'intérieur des véhicules.
Respectez toujours toutes les consignes de sécurité lorsque vous nettoyez, entretenez ou réparez l'aspirateur. Rangement de l'aspirateur Rangez le suceur plat dans son logement respectif à l'arrière de l'aspirateur. MISE EN GARDE Risques de chocs électriques et de blessures. Faites attention lorsque vous enroulez le cordon. N'enroulez pas le cordon trop serré car cela exercerait une contrainte sur celui-ci qui pourrait l'endommager. N'entrecroisez pas le cordon en l'enroulant.
Vidage du réservoir à poussière MISE EN GARDE Risques de chocs électriques et de blessures. Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise de courant avant de procéder à un entretien ou à une réparation. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un choc électrique ou des blessures. Pour obtenir le meilleur rendement, videz toujours le réservoir à poussière lorsque le niveau de poussière atteint la ligne « MAX ».
Nettoyage du préfiltre en mousse ATTENTION Un filtre humide peut endommager l'aspirateur de façon permanente. Assurezvous que les filtres sont complètement secs avant de les remettre en place. Pour obtenir un rendement optimal, inspectez les filtres chaque mois et nettoyez-les au besoin. Ne fermez pas le couvercle du réservoir à poussière sans y avoir installé le préfiltre en mousse. Pour nettoyer le préfiltre en mousse : 1. Retirez le réservoir à poussière de l'aspirateur. 2.
Accessoire à turbine à air pour poils d’animaux Pour nettoyer l’accessoire à turbine à air pour poils d’animaux 1. Enlevez les quatre vis situées au bas de l’accessoire à turbine à air pour poils d’animaux. 2. Soulevez le couvercle. 3. Retirez les débris. Pour le réassembler: 4. Enfoncez délicatement le couvercle sur les languettes jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. 5. Replacez et serrez les vis enlevées à l'étape 1. Prenez garde de NE PAS trop serrer les vis.
5. Passez la brosse de battage dans la courroie en veillant à aligner la courroie avec la poulie de la brosse de battage. 6. Replacez la brosse de battage en veillant à insérer les languettes de forme ovale dans les encoches de la tête. 7. Remettez le couvercle de la brosse de battage de la manière décrite ci-dessus. Pour obtenir une courroie de rechange, commandez la pièce #MAS37628302 auprès du centre de service LG. Enlèvement de ce qui peut obstruer l’aspiration 2.
3. Inspectez le tuyau à l'endroit où il se raccorde à l’arrière du boîtier en appuyant sur le bouton de dégagement situé dans le haut du tuyau. Vérifiez ensuite les deux casiers, le flexible installé et non installé. Nettoyage de l'extérieur de l'aspirateur MISE EN GARDE Risques de chocs électriques et de blessures. Débranchez toujours l’aspirateur avant de le nettoyer ou de le réparer. Le non-respect de cette consigne peut causer un choc électrique ou des blessures. 4.
Consultez le tableau pour trouver des solutions aux problèmes de rendement mineurs. Toute autre réparation ou tout autre entretien que ceux décrits dans le présent manuel de l'utilisateur doivent être effectués par le centre de service LG de votre localité. MISE EN GARDE Risques de chocs électriques et de blessures. Débranchez toujours l’aspirateur avant de le nettoyer ou de le réparer. Le non-respect de cette consigne peut causer un choc électrique ou des blessures.
LG Customer Information Center Register your product Online! www.lg.