ENGLISH FRANÇAIS FRENCH DOOR REFRIGERATOR Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times.
TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 33 SMART FUNCTIONS 33 4 SAFETY INSTRUCTIONS 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 PRODUCT SPECIFICATIONS 9 PRODUCT OVERVIEW 9 10 Exterior Interior 11 INSTALLATION 11 12 12 14 15 20 23 24 Installation Overview Unpacking the Refrigerator Choosing the Proper Location Removing/Assembling Handles Removing/Assembling the Doors and Drawers Connecting the Water Line Leveling and Door Alignment Turning on the Power 25 OPERATION 25 26 27 28 30 30 31 31 32 Before
PRODUCT FEATURES 3 PRODUCT FEATURES Depending on the model, some of the following functions may not be available. The Humidity Controlled Crispers are designed to help keep fruits and vegetables fresh and crisp. Control the amount of humidity in the crispers by adjusting the settings between Fruit (Low) and Vegetables (High). GLIDE‘N’SERVE The Glide‘N’Serve provides storage space with a variable temperature control that keeps the compartment colder than the refrigerator.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 ••Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation. ••Do not install the refrigerator in a damp or dusty place where insulation on electrical parts may deteriorate. ••Do not bend or pinch the power cord excessively or place heavy objects on it. OPERATION ••This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for use on ships, etc.
SAFETY INSTRUCTIONS ••This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. ••If connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuse. MAINTENANCE ••Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 GROUNDING INSTRUCTIONS ••Have a qualified electrician check the wall outlet and wiring for proper grounding. ••Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet. Failure to do so may damage the power cord, resulting in a risk of fire and electric shock.
PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Electrical requirements: 115 V, 60 Hz Min. / Max.
PRODUCT OVERVIEW 9 PRODUCT OVERVIEW Exterior 1 2 3 4 1 Refrigerator 5 4 Fresh food compartment 2 Handle Opens and closes the refrigerator door. 3 LED Light LED lights up when the freezer door is opened. EZ Handle Easily opens the freezer door. 5 Freezer Frozen food compartment ENGLISH The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
PRODUCT OVERVIEW Interior 1 7 8 2 9 3 10 4 5 6 11 12 1 LED Interior Lighting 6 Lights up the inside of the refrigerator. 2 3 If a large amount of ice is needed, transfer the ice in the in-door ice bin to an ice storage bin in the freezer. Water filter Purifies water. NOTE • The filter should be replaced every 6 months. See the Replacing the Water Filter section in this manual for details. Crisper 7 Helps vegetables and fruit to stay crisp and controls humidity.
INSTALLATION 11 INSTALLATION Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Unpacking the Refrigerator Connecting the Water Line CAUTION ••Connect to potable water supply only. ••Fill with potable water only.
INSTALLATION Unpacking the Refrigerator WARNING Choosing the Proper Location Water ••Use two or more people to move and install the refrigerator. Failure to do so can result in back injury or other injury. Water supply must be easily connected for the automatic icemaker. ••The refrigerator is heavy. Protect the floor when moving the refrigerator for cleaning or service. Always pull the refrigerator straight out when moving it.
INSTALLATION 13 Dimensions and Clearances ••Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sufficient room to move the refrigerator through doors or narrow openings. ••The installation location chosen for the refrigerator should allow space behind the unit for connections and airflow and space in front to open the doors and drawers. ••Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and increased electricity consumption charges.
INSTALLATION Removing/Assembling Handles ••When moving the refrigerator through a narrow opening, removing the doors is preferred. ••The appearance of the handles may vary from what is shown. Removing the Refrigerator Handles 1 Loosen the set screws (1) with a 3/32 in. Allen wrench and remove the handle. 2 Loosen the mounting fasteners (2) that connect to the refrigerator door and handle using a 1/4 in. Allen wrench, and remove the mounting fasteners.
INSTALLATION 15 Removing the Freezer Drawer Handle Loosen the set screws (1) located on the lower side of the handle with a 1/8 in. Allen wrench and remove the handle. 2 Loosen the mounting fasteners (2) with a 1/4 in. Allen wrench, and remove the mounting fasteners. If the entrance door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the refrigerator doors and move the refrigerator sideways through the doorway.
INSTALLATION 2 3 Disconnect all the wire harnesses. Removing the Right Refrigerator Door 1 Remove the top hinge cover screw (1). Lift the hook (not visible), located at the bottom of the front side of the cover (2), with a flat-head screwdriver. 2 Detach the wire harness (1). 3 Rotate the hinge lever (1) clockwise. Lift the top hinge (2) free of the hinge lever latch. Rotate hinge lever counterclockwise. Lift the top hinge free of the hinge lever latch.
INSTALLATION 17 4 Lift the door from the middle hinge pin and remove the door. Connect the wire harness (1). 4 Place the cover (1) in its place. Insert and tighten the cover screw (2). ENGLISH 3 CAUTION ••Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface. Assembling the Right Refrigerator Door Install the right-side door first. 1 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Lower the door onto the middle hinge pin as shown in the figure.
INSTALLATION 2 Rotate the hinge lever clockwise. Lift the top hinge free of the hinge lever latch. Hinge Lever Latch For models with two freezer drawers, remove both drawers in the same way. The Pullout Drawer located above the freezer drawer is not shown for clarity. WARNING Hinge Lever 3 Removing the Freezer Drawers To reduce the risk of electric shock, injury to persons, and death, follow basic precautions, including the following: Connect all the wire harnesses.
INSTALLATION 19 Lift the front of the drawer up, then pull it straight out. 4 Remove the Durabase basket from the rails. Remove the screws from the rails at both ends. 5 Grip both sides of the drawer and pull it up to remove it from the rails. 6 Hold both rails and push them in simultaneously. ENGLISH 3 Assembling the Freezer Drawer 1 Pull out both rails simultaneously, until they are fully extended.
INSTALLATION 3 Lower the door into its final position and tighten the screws located on both sides. Connecting the Water Line Before Beginning This water line installation is not covered by the refrigerator warranty. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. If necessary, call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator.
INSTALLATION 21 If the water pressure from the reverse osmosis system is less than 20 psi or 138 kPa or 1.4 kgf/ cm2 (takes more than 4 seconds to fill a cup of 7 oz or 198 cc capacity): ••Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. ••If the water pressure remains low, call a licensed, qualified plumber. ••All installations must be in accordance with local plumbing code requirements. NOTE ••A self-piercing saddle type water valve should not be used.
INSTALLATION 3 Drill the hole for the valve. ••Drill a ¼ in. hole in the water pipe using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe. Be careful not to allow water to drain into the drill. Failure to drill a ¼ in. hole may result in reduced ice production or smaller cubes. 6 Route the tubing. Route the tubing between the cold water line and the refrigerator.
INSTALLATION 23 9 Connect the tubing to the refrigerator. ••Remove the plastic flexible cap from the water valve. ••Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown. Leveling The refrigerator has two front leveling legs. Adjust the legs to alter the tilt from front-to-back or side-to side.
INSTALLATION Turning on the Power ••After installing, plug the refrigerator’s power cord into a 3-prong grounded outlet and push the refrigerator into the final position. CAUTION ••Connect to a rated power outlet. ••If necessary, have a qualified electrician check the wall outlet and wiring for proper grounding. ••Do not damage or cut off the ground terminal of the power plug.
OPERATION 25 OPERATION Clean the refrigerator. Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION ••Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator. Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
OPERATION Control Panel Depending on the model, some of the following functions may not be available. Control Panel Features 3 2 1 4 NOTE ••When the refrigerator is in the Power Saving Mode, the display remains off until a door is opened or a button is pressed. Once on, the display remains on for 20 seconds. 1 Freezer Temperature Indicates the set temperature of the freezer compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F). The default freezer temperature is 0°F (-18 °C).
OPERATION 27 Automatic Icemaker Turning the Automatic Icemaker On or Off Auto shutoff (feeler arm) Power Switch NOTE ••The automatic icemaker can automatically make 12 cubes at a time, 50-110 pieces within a 24 hour period if conditions are favorable. This amount may vary according to the environment (ambient temperature around the appliance, frequency of the door being opened, amount of food stored in the appliance, etc.). ••If the ice bin is completely filled with ice, ice production will stop.
OPERATION Storing Food Where to Store Food Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food. Store food in the optimal space to enjoy the freshest taste. 4 5 1 6 2 3 1 Vegetable Storage (Crisper) Preserves vegetables and fruit. 2 Pullout Drawer Provides extra storage within the freezer compartment. 3 Durabase® Largest storage space in the freezer.
OPERATION 29 CAUTION ••Do not store glass containers in the freezer. Contents may expand when frozen, break the container and cause injury. NOTE - If you are leaving home for a short period, like a short vacation, the refrigerator should be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer. - If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period, remove all food and unplug the power cord.
OPERATION Storing Frozen Food Do not use Check a freezer guide or a reliable cookbook for further information about preparing food for freezing or food storage times. • Non-polyethylene plastic containers Freezing Your freezer will not quick-freeze a large quantity of food. Do not put more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 pounds of food per cubic foot of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages.
OPERATION 31 Glide‘N’Serve 2 To install, slightly tilt up the front, insert the crisper or drawer into the frame and push it back into place. ENGLISH The Glide’N’Serve provides storage space with a variable temperature control that can keep the compartment at a slightly different temperature than the refrigerator section. This drawer can be used for large party trays, deli items and beverages. (This drawer should not be used to store vegetables that require high humidity.
OPERATION Door Bins Detaching the Shelf The door bins are removable for easy cleaning and adjustment. (Half Shelf Type) 1 To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out. 1 Tilt up the front of the shelf and then lift the shelf straight up. 2 To replace the bin, slide it in above the desired support and push down until it snaps into place. 2 Pull the shelf out. CAUTION ••Regularly detach and wash the storage bins and shelves; they can become easily contaminated by food.
SMART FUNCTIONS 33 SMART FUNCTIONS Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG Smart ThinQ application. Smart Diagnosis™ through the Customer Information Center ••For appliances with the or logo This method allows you to speak directly to our trained specialists.
MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning WARNING ••Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. CAUTION ••Do not use an abrasive cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator. ••Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when opening and closing the doors. ••When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward.
MAINTENANCE 35 Replacing the Water Filter Replace the Water Filter : 2 Pull the water filter downward and turn it counterclockwise. 3 Replace with a new water filter. Take the new water filter out of its packing and remove the protective cover from the o-rings. With the water filter tabs in the horizontal position, push the new water filter into the filter head and turn it clockwise. 4 Close the water filter cover. The cover will click when closed correctly.
MAINTENANCE NOTE To purchase a replacement water filter: For further assistance, call: ••Visit your local dealer or distributor 1-888-542-2623 (Canada) 1-800-243-0000 (USA) ••Search using "water filter" on lg.
MAINTENANCE 37 Substance Reduction Average Influent Challenge NSF specified Challenge Concentration Avg % Reduction Max Permissible Product Water Concentration NSF Reduction Requirements P-Dichlorobenzene 230.0 μg/L 225.0 μg/L ± 10% >99.80% 0.460 μg/L 75.0 μg/L NA 2,4-D 210.0 μg/L 210.0 μg/L ± 10% >99.90% 0.210 μg/L 70.0 μg/L NA Lead pH @6.5 140.0 μg/L 150.0 μg/L ± 10% 99.60% 0.560 μg/L 10.0 μg/L NA Lead pH @8.5 150.0 μg/L 150.0 μg/L ± 10% >99.70% <0.500 μg/L 10.
MAINTENANCE Application Guidelines/Water Supply Parameters Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm) Water Supply Community or Private Well - Potable Water Water Pressure Water Temperature 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C) Capacity 200 gallons (757 liters) It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
TROUBLESHOOTING 39 TROUBLESHOOTING Q: What are the best temperature settings for my refrigerator and freezer? A: The default setting for the refrigerator is 37° Fahrenheit (3° Celsius). The default setting for the freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired temperatures. Milk should be cold when stored on the inner shelf of the refrigerator. Ice cream should be firm and ice cubes should not melt in the freezer.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Review this section before calling for service; doing so will save you both time and money. Cooling Problem Refrigerator and Freezer section are not cooling. Cooling system runs too much. Possible Cause Solutions The refrigerator control is set to OFF (some models). ••Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls section for proper temperature settings. Refrigerator is set to Demo Mode.
TROUBLESHOOTING 41 Cooling Problem Food is freezing in the refrigerator compartment. Refrigerator or Freezer section is too warm. Solutions Doors are opened often or for long periods of time. ••When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors are not closed correctly.
TROUBLESHOOTING Cooling/Ice & Water Problem Refrigerator or Freezer section is too warm. Refrigerator or Freezer section is too cold. Frost or ice crystals form on frozen food (inside of sealed package). Frost or ice crystals form on frozen food (outside of package). Possible Cause Solutions Doors are opened often or for long periods of time. ••When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment.
TROUBLESHOOTING 43 Ice & Water Problem Possible Cause Solutions ••The icemaker will produce approximately 70-184 cubes in a 24 hour period. House water supply is not connected, valve is not turned on fully, or valve is clogged. ••Connect the refrigerator to a cold water supply with adequate pressure and turn the water shutoff valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. ••Replacing the water filter is recommended: ••Approximately every six months.
TROUBLESHOOTING Ice & Water Problem Icemaker is not making ice Ice has bad taste or odor. Icemaker is making too much ice. Possible Cause Solutions The ice detecting sensor is obstructed. ••Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation. The refrigerator is not connected to a water supply or the supply shutoff valve is not turned on.
TROUBLESHOOTING 45 Parts & Features Problem Possible Cause Solutions ••Rearrange food containers to clear the door and door shelves. Ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins, or baskets are out of position. ••Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Operation section for more information. The doors were removed during product installation and not properly replaced.
TROUBLESHOOTING Noises Problem Possible Cause Solutions The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off. ••Normal Operation Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line on the back of the unit, or items stored on top of or around the refrigerator. ••Normal Operation Refrigerator is not resting solidly on the floor.
LIMITED WARRANTY 47 LIMITED WARRANTY ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY ••Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual. ••Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
LIMITED WARRANTY 49 Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this section.
LIMITED WARRANTY FOR CANADA ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY 51 THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: ••Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product; ••Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air; ••Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or
LIMITED WARRANTY PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions.
LIMITED WARRANTY 53 Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures) is unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent permitted by applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has waived any provision or part of this Limited Warranty. Opt Out.
MEMO
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTE À DEUX BATTANTS Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. LFCS28768* www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics inc. Tous droits réservés.
2 TABLE DES MATIÈRES 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 33 FONCTIONS INTELLIGENTES 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 34 ENTRETIEN 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 34 35 8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 39 DÉPANNAGE 9 APERÇU DU PRODUIT 9 10 Extérieur Intérieur 11 INSTALLATION 11 12 12 14 15 20 23 24 Aperçu de lʼinstallation Déballage du réfrigérateur Choix de l’emplacement adéquat Retrait et assemblage des poignées Retrait et assemblage des portes et des tiroirs Raccordement de la conduite d’eau Nivell
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. BACS À LÉGUMES À HUMIDITÉ CONTRÔLÉE TIROIR GLIDE N’ SERVE Le tiroir Glide N’ Serve offre de l’espace de rangement accompagné d’une commande de température variable qui permet de maintenir cette section plus froide que le reste du réfrigérateur. Ce compartiment est pratique pour conserver des sandwichs ou de la viande crue.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 ••Gardez le matériel dʼemballage hors de portée des enfants. Le matériel dʼemballage pose un danger pour les enfants. Il y a un risque de suffocation. ••N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux, où les matériaux isolants qui se trouvent sur les composants électriques pourraient se détériorer. ••N’exposez pas l’appareil directement à la lumière du soleil ou à la chaleur produite par des appareils comme un four ou un appareil de chauffage.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ••Cet appareil nʼest pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui nʼont pas lʼexpérience ou les connaissances pour le faire, à moins dʼavoir reçu des instructions et dʼavoir été supervisées par une personne responsable de leur sécurité. ••En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 CONSIGNES DE MISE À LA TERRE ••La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de décharge électrique. Vérifiez avec un électricien compétent ou un personnel de service si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien compétent.
8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit. Alimentation : 115 V, 60 Hz Pression de l’eau min./max.
APERÇU DU PRODUIT 9 APERÇU DU PRODUIT Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit. Extérieur FRANÇAIS 1 2 3 4 1 Réfrigérateur 5 4 Conserve les aliments frais. 2 Poignée Permet d’ouvrir et de fermer les portes du réfrigérateur. 3 Éclairage à DEL La DEL s’allume lorsque le tiroir du congélateur est ouvert.
10 APERÇU DU PRODUIT Intérieur 1 7 8 2 9 3 10 4 5 6 11 12 1 Éclairage intérieur à DEL 6 Éclaire l’intérieur du réfrigérateur. 2 • Le filtre doit être remplacé tous les six mois. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la section « Remplacement du filtre à eau » qui se trouve dans ce manuel. 3 Si une grande quantité de glace est nécessaire, transférez celle du bac à glaçons dans la porte dans un bac de stockage de glace dans le congélateur. Filtre à eau Purifie l’eau.
INSTALLATION 11 INSTALLATION Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu. Déballage du réfrigérateur Raccordement de la conduite d’eau Choix de l’emplacement adéquat Nivellement et alignement de la porte MISES EN GARDE ••Branchez l’appareil à une source d’eau potable seulement. ••Utilisez uniquement de l’eau potable.
12 INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENTS Choix de l’emplacement adéquat Eau ••Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures, notamment au dos. L’alimentation en eau doit être facile à brancher pour la machine à glaçons automatique. ••Le réfrigérateur est lourd. Protégez le plancher lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou l’entretien.
INSTALLATION 13 Dimensions et dégagements ••Vérifiez les dimensions de l’appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il passera lors de son installation afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le déplacer. ••Si une ouverture est trop étroite pour laisser passer le réfrigérateur, les portes doivent être retirées.
14 INSTALLATION Retrait et assemblage des poignées ••Si vous devez faire passer le réfrigérateur par une ouverture étroite, il est recommandé de retirer les portes. ••L’apparence réelle des poignées peut varier. Retrait des poignées du réfrigérateur 1 Desserrez les vis (1) à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po, puis retirez la poignée.
INSTALLATION 15 Retrait et assemblage des portes et des tiroirs 1 Desserrez les vis (1) situées au bas de la poignée à l’aide d’une clé Allen de 1/8 po, puis retirez la poignée. Si votre porte d’entrée est trop étroite pour permettre le passage du réfrigérateur, retirez les portes du réfrigérateur et déplacez le réfrigérateur latéralement à travers la porte. 2 Desserrez les fixations de montage (2) à l’aide d’une clé Allen de 1/4 po, puis retirez-les.
16 INSTALLATION 2 3 Débranchez tous les faisceaux électriques. Retrait de la porte droite du réfrigérateur 1 Enlevez la vis du couvercle de la charnière supérieure (1). Soulevez le crochet (non visible), situé sur la partie inférieure du côté avant du couvercle (2), à l’aide d’un tournevis à tête plate. 2 Détachez le faisceau électrique (1). 3 Faites pivoter le levier de la charnière (1) dans le sens horaire. Soulevez la charnière supérieure (2) hors du loquet du levier de la charnière.
INSTALLATION 17 4 Soulevez la porte de l’axe de la charnière centrale et retirez-la. Branchez le faisceau électrique (1). 4 Replacez le couvercle (1). Insérez et serrez la vis du couvercle (2). FRANÇAIS 3 MISES EN GARDE ••Placez la porte, avec l’intérieur orienté vers le haut, sur une surface lisse. Installation de la porte droite du réfrigérateur Installez d’abord la porte droite. 1 Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte.
18 INSTALLATION 2 Faites pivoter le levier de la charnière dans le sens horaire. Soulevez la charnière supérieure et retirez-la du loquet du levier de la charnière. Retrait des tiroirs du congélateur Pour les modèles dont le congélateur a deux tiroirs, enlevez les deux tiroirs de la même façon. Par souci de clarté, le tiroir amovible situé au-dessus du tiroir du congélateur ne figure pas sur les illustrations.
INSTALLATION 19 3 Soulevez l’avant du tiroir, puis tirez-le. 6 4 Enlevez les vis des rails aux deux extrémités. Montage du tiroir du congélateur Saisissez un rail dans chaque main et poussez-les simultanément. FRANÇAIS 5 1 Tirez les deux rails simultanément jusqu’à extension complète. 2 Saisissez le tiroir de chaque côté et accrochez les supports du tiroir sur les onglets des rails situés sur les deux côtés. Saisissez les deux côtés du tiroir et tirez-le pour le retirer des rails.
20 INSTALLATION 3 Abaissez la porte dans sa position finale et resserrez les vis placées des deux côtés. Raccordement de la conduite d’eau Avant de commencer L’installation de la conduite d’eau n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez attentivement ces instructions afin de minimiser les risques de dégâts d’eau coûteux. 4 Poussez le tiroir jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
INSTALLATION 21 Si la pression de l’eau du système d’osmose inverse est inférieure à 20 psi ou 138 kPa ou 1,4 kgf/cm² (c’est-àdire que cela prend plus de 4 secondes pour remplir une tasse d’une capacité de 7 onces ou de 198 cm³) : ••Vérifiez si le filtre à sédiments dans le système d’osmose inverse est bloqué. Remplacez le filtre si nécessaire. ••Laissez le réservoir sur le système par osmose inverse se remplir de nouveau après une utilisation intensive.
22 INSTALLATION 3 Percez le trou pour la vanne. ••Percez un trou de ¼ po dans le tuyau d’eau à l’aide d’une mèche pointue. Enlevez toutes les bavures résultant du perçage du trou dans le tuyau. Veillez à ne pas laisser l’eau drainer par le trou. Le fait de ne pas percer un trou de ¼ po peut diminuer la production de glace ou la taille des glaçons. 6 Dirigez le tuyau. Faites passer le tuyau entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur.
INSTALLATION 23 9 Raccordez le tuyau au réfrigérateur. REMARQUE ••Avant d’effectuer le raccord au réfrigérateur, assurezvous que le cordon d’alimentation électrique n’est pas branché dans la prise murale. ••Placez l’écrou à compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme il est indiqué. ••Insérez l’extrémité du tuyau de cuivre dans la connexion aussi loin que possible. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
24 INSTALLATION Mise en marche ••Après l’installation, branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur dans une prise à 3 broches mise à la terre et poussez le réfrigérateur dans sa position finale. MISES EN GARDE ••Branchez-le à une prise de puissance nominale. ••Au besoin, demandez à un électricien qualifié d’examiner la prise de courant murale et le câblage pour confirmer que la mise à la terre est adéquate. ••Ne coupez pas et n’endommagez pas la borne de terre de la prise de courant.
FONCTIONNEMENT 25 FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation Nettoyez le réfrigérateur. Nettoyez le réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. ••Ne grattez pas le réfrigérateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de détergent qui contient de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur. Enlevez les résidus de colle en les essuyant avec votre pouce ou du détergent à vaisselle.
26 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. Caractéristiques du panneau de commande 3 2 1 4 REMARQUE ••Lorsque le réfrigérateur est placé en Mode d’économie d’énergie, l’écran reste éteint jusqu’à ce qu’une porte soit ouverte ou qu’une touche soit enfoncée. Une fois allumé, l’écran reste allumé pendant 20 secondes. 1 Freezer (congélateur) 3 La température par défaut du congélateur est de -18 °C (0 °F).
FONCTIONNEMENT 27 Machine à glaçons automatique Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons automatique Pour éteindre la machine à glaçons automatique, régler le bouton de la machine à glaçons en position ARRÊT (O). Pour mettre en marche la machine à glaçons automatique, régler le bouton de la machine à glaçons en position MARCHE (I).
28 FONCTIONNEMENT Stockage des aliments Lieu de conservation des aliments Chaque compartiment à l’intérieur du réfrigérateur est conçu pour stocker différents types d’aliments. Rangez vos aliments dans l’espace optimal pour profiter d’un goût plus frais. 4 5 1 6 2 3 1 Stockage de légumes (Bac à fruits et légumes) Conserve les fruits et légumes. 2 Tiroir gigogne Offre de l’espace de rangement supplémentaire à l’intérieur du congélateur.
FONCTIONNEMENT 29 MISES EN GARDE ••Ne placez pas trop d’articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Cela pourrait endommager les balconnets ou causer des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés des balconnets avec force. REMARQUE - Si vous quittez votre domicile pendant une courte période de temps, pour des vacances, par exemple, le réfrigérateur devrait rester allumé.
30 FONCTIONNEMENT Stockage d’aliments congelés Consultez un manuel sur les congélateurs ou un livre de recettes fiable pour plus de renseignements sur la préparation d’aliments pour la congélation ou sur les durées de conservation des aliments. Congélation Votre congélateur ne pourra congeler rapidement une grande quantité d’aliments.
FONCTIONNEMENT 31 Tiroir Glide N’ Serve 2 Pour l’installer, inclinez légèrement le devant du bac à légumes ou du tiroir, insérez-le dans le cadre et remettez-le en place en le poussant. FRANÇAIS Le tiroir Glide N' Serve offre un espace de stockage avec un contrôle de température variable qui peut garder le compartiment à une température légèrement différente de celle dans la section du réfrigérateur.
32 FONCTIONNEMENT Bacs de la porte Retrait de la tablette Les bacs de la porte sont amovibles pour faciliter leur nettoyage et leur réglage. (de type demi-tablette) 1 Pour retirer le bac, soulevez-le et retirez-le. 1 Inclinez la partie avant de la tablette vers le haut et soulevez-la. 2 Pour replacer le bac, faites-le glisser au-dessus de son support et appuyez jusqu’à ce qu’il se mette en place. 2 Retirez-la.
FONCTIONS INTELLIGENTES 33 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonction Smart DiagnosisMC Smart DiagnosisMC – diagnostic par le Centre dʼinformation à la clientèle ••Pour les électroménagers avec le logo ou Cette méthode vous permet de parler directement à l’un de nos spécialistes formés. Le spécialiste enregistre les données transmises par l’appareil et les utilise pour analyser le problème, fournissant ainsi un diagnostic rapide et efficace.
34 ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage AVERTISSEMENTS ••Utilisez un produit de nettoyage ininflammable. Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie, une explosion ou des blessures mortelles. MISES EN GARDE ••N’utilisez pas de chiffons ou d’éponges rugueuses pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur. ••Ne placez pas votre main sur la surface inférieure du réfrigérateur quand vous ouvrez ou fermez les portes.
ENTRETIEN 35 Remplacement du filtre à eau Il est recommandé de remplacer le filtre à eau : 2 Tirez le filtre à eau vers le bas et tournez-le dans le sens antihoraire. 3 Remplacez avec un nouveau filtre à eau 4 Fermez le couvercle du filtre à eau. Vous entendrez un clic lorsque le couvercle sera fermé adéquatement. 5 Une fois le filtre remplacé, maintenez la touche Water Filter enfoncée pendant trois secondes pour réinitialiser le capteur du filtre. • Environ tous les six mois.
36 ENTRETIEN REMARQUE Pour plus de renseignements, appelez au Pour acheter un filtre à eau de rechange : 1 800 243-0000 (É.-U.) ••Rendez-vous chez un détaillant ou un distributeur 1 888 542-2623 (Canada) ••Faites une recherche en tapant les mots « filtre à eau » sur le site lg.com ••Utilisez la cartouche de remplacement LT1000P(ADQ747935**).
ENTRETIEN 37 Réduction des substances % de la diminution moyenne Concentration moyenne d’eau dans le produit Concentration d’eau maximale permise dans le produit Exigences NSF de diminution Concentration visée par NSF P-Dichlorobenzène 230.0 μg/L 225.0 μg/L ± 10% > 99,80 % 0.460 μg/L 75.0 μg/L s.o. 2,4-D 210.0 μg/L 210.0 μg/L ± 10% > 99,90 % 0.210 μg/L 70.0 μg/L s.o. Plomb pH @ 6,5 140.0 μg/L 150.0 μg/L ± 10% 99,60% 0.560 μg/L 10.0 μg/L s.o. Plomb pH @ 8,5 150.0 μg/L 150.
38 ENTRETIEN Directives d’utilisation et spécifications de l’alimentation en eau Débit d’utilisation Alimentation en eau 1,9 l/min (0,5 gal/min) AVERTISSEMENTS Afin de réduire les risques d’étouffement : Réseau municipal ou puits privé - Eau potable ••N’autorisez pas les enfants de moins de 3 ans à avoir accès aux petites pièces pendant l’installation de ce produit.
DÉPANNAGE 39 DÉPANNAGE Foire aux questions Quelles sont les températures optimales pour mon réfrigérateur et mon congélateur? R: Le réglage par défaut du réfrigérateur est de 37 °F (3 °C). Le réglage par défaut du congélateur est de 0 °F (-18 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée. Le lait devrait être froid lorsqu’il est rangé sur la tablette intérieure du réfrigérateur.
40 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur Consultez cette section du manuel avant de demander un service d’entretien; ce faisant, vous économiserez temps et argent. Refroidissement Problème Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur ne refroidissent pas. Le système de refroidissement est trop puissant. Cause possible Solutions La commande du réfrigérateur est réglée sur ARRÊT (sur certains modèles). ••Réglez la commande sur MARCHE.
DÉPANNAGE 41 Refroidissement Problème Les aliments gèlent dans le compartiment du réfrigérateur. Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur sont trop chauds. Solutions Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps. ••Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment.
42 DÉPANNAGE Refroidissement/Eau et glace Problème Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur sont trop chauds. Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur sont trop froids. Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments surgelés (à l’intérieur de l’emballage hermétique). Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments congelés (à l’extérieur de l’emballage). Cause possible Solutions Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps.
DÉPANNAGE 43 Eau et glace Problème Cause possible Solutions ••La machine à glaçons peut produire approximativement de 70 à 182 glaçons par période de 24 heures. L’entrée d’eau du domicile n’est pas branchée, la valve n’est pas complètement ouverte ou elle est bouchée. ••Raccordez le réfrigérateur à une alimentation en eau froide avec une pression adéquate et ouvrez complètement la valve d’eau. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de faire appel à un plombier.
44 DÉPANNAGE Eau et glace Problème La machine à glaçons ne produit pas de glace. La glace goûte ou sent mauvais. La machine à glaçons produit trop de glace. Cause possible Solutions Le capteur de glaçons est obstrué. ••La présence de substances étrangères ou de givre sur le capteur de glaçons peut interrompre la production de glaçons. Assurez-vous que la zone du capteur reste toujours propre pour garantir un bon fonctionnement.
DÉPANNAGE 45 Pièces et caractéristiques Problème Cause possible Solutions ••Rangez les aliments d’une autre façon pour dégager la porte et ses étagères. Le bac à glaçons, le couvercle du bac à légumes et fruits, les bacs, les étagères, les bacs de la porte ou les paniers ne sont pas positionnés correctement. ••Poussez les bacs jusqu’au fond et placez le couvercle du bac à légumes et fruits, les bacs, les étagères et les paniers dans leur position normale.
46 DÉPANNAGE Bruits Problème Cause possible Solutions La commande du dégivrage cliquette lorsque le cycle de dégivrage automatique se met en marche ou s’arrête. La commande du thermostat (ou la commande du réfrigérateur sur certains modèles) cliquette aussi en début et en fin de cycle. ••Fonctionnement normal Des cliquetis peuvent être dus à la circulation du fluide frigorigène, à la conduite d’alimentation en eau à l’arrière de l’appareil, ou aux éléments rangés au-dessus ou autour du réfrigérateur.
GARANTIE LIMITÉE 47 GARANTIE LIMITÉE POUR ÉTATS-UNIS Si votre réfrigérateur LG (« produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériaux ou de fabrication malgré un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, LG réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y compris sur les territoires américains.
48 GARANTIE LIMITÉE ••Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à une utilisation mauvaise ou abusive, ou à une installation, à une réparation ou à un entretien inadéquats. Une réparation incorrecte comprend l’utilisation de pièces non autorisées par LG. Une installation ou un entretien incorrect comprend l’installation ou l’entretien de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation.
GARANTIE LIMITÉE 49 POUR CANADA Si votre réfrigérateur LG («Produit») a tombé en panne en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» après réception de la preuve d'achat originale au détail.
50 GARANTIE LIMITÉE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : ••Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit; ••Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu; ••Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée
GARANTIE LIMITÉE 51 PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND : SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. Avis de différend.
52 GARANTIE LIMITÉE Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini par les règles d’arbitrage applicables.
MEMO 53
MEMO 53
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR CON PUERTA FRANCESA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. LFCS28768* www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 10 Exterior Interior 11 INSTALACIÓN 11 12 12 14 15 20 23 24 Descripción general de la instalación Desempacando el refrigerador Elección de la ubicación adecuada Removiendo/Ensamblando Agarraderas Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. CAJONES CON HUMEDAD CONTROLADA Los cajones con humedad controlada están diseñados para mantener las frutas y los vegetales frescos y crujientes. Controle la cantidad de humedad de los cajones para verduras mediante los ajustes de Frutas (humedad baja) o Vegetales (humedad alta).
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 ••Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. ••No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas eléctricas podría deteriorarse. ••No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor, como cocinas o calefactores.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ••Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto. ••Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ••La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Exterior 2 3 4 1 Refrigerador 5 4 Mantiene los alimentos frescos. 2 Manija Abre y cierra la puerta del refrigerador. 3 Luz LED La luz LED se enciende cuando se abre la puerta del congelador.
10 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Interior 1 7 8 2 9 3 10 4 5 6 11 12 1 Iluminación Interior LED 6 Ilumina el interior del refrigerador. 2 • El filtro debe cambiarse cada 6 meses. Consulte la sección Reemplazo del filtro de agua de este manual para obtener más información. 3 Si necesita una gran cantidad de hielo, traslade el hielo en el cesto de hielo de la puerta a un cesto de almacenamiento de hielo en el congelador. Filtro de agua Purifica el agua.
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Desempacando el refrigerador Elección de la ubicación adecuada Conectando la línea de agua PRECAUCIÓN ••Conecte únicamente a un suministro de agua potable. ••Llene únicamente con agua potable.
12 INSTALACIÓN Desempacando el refrigerador ADVERTENCIA Elección de la ubicación adecuada Agua ••Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo. El suministro de agua debe estar fácilmente conectado para el dispensador de hielo automático. ••El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo.
INSTALACIÓN 13 Dimensiones y Espacios ••Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. ••Si una apertura es muy angosta para que pase el refrigerador, las puertas de éste deberán ser removidas.
14 INSTALACIÓN Removiendo/Ensamblando Agarraderas Removiendo los Agarradores del Refrigerador ••Es preferible remover las puertas del refrigerador al moverlo a través de una apertura estrecha. 1 Afloje los tornillos de presión (1) con una llave Allen de 3/32 pulgadas y remueva el agarrador. 2 Afloje la tornillería de montaje (2) que conecta la puerta del refrigerador y el agarrador usando una llave Allen de 1/4 pulgadas, y remueva la tornillería.
INSTALACIÓN 15 Removiendo el Agarrador del Estante del Congelador. Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes. 1 Afloje los tornillos de presión (1) ubicados en la parte inferior del agarrador con una llave Allen de 1/8 pulgadas y remuévalo. Si la puerta de entrada es muy angosta para que el refrigerador pase, remueva las puertas del mismo y mueva el refrigerador, de costado, a través de la puerta. 2 Afloje la tornillería de montaje (2) con una llave Allen de 1/8 pulgadas y remuévala.
16 INSTALACIÓN 2 3 Desconecte todos los arneses de cables. Removiendo la Puerta Derecha del Refrigerador 1 Remueva el tornillo de la cubierta superior de la bisagra (1). Levante el gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del lado delantero de la cubierta (2) con un destornillador plano. 2 Remueva el arnés del cable (1). 3 Rote la manija de la bisagra hacia la izquierda (1). Levante la bisagra superior (2) libre del picaporte de la manija de la bisagra.
INSTALACIÓN 17 4 Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala. 3 Conecte el arnés del cable (1). 4 Coloque la cubierta (1) en su lugar. Inserte y asegure el tornillo de la cubierta (2). PRECAUCIÓN Ensamblando la Puerta Derecha del Refrigerador Instale la puerta del lado derecho primero. 1 Asegúrese de que la funda de plástico esté insertada al fondo de la puerta. Baje la puerta al centro del perno de la bisagra como se muestra en la figura.
18 INSTALACIÓN 2 Rote la palanca de la bisagra hacia la derecha. Libere la bisagra superior del picaporte de la manija de la bisagra. Picaporte de la Manija de la Bisagra. Para módelos con dos cajones de congelador, remueva ambos de la misma manera. El Estante Extraíble sobre el congelador no se muestra por claridad.
INSTALACIÓN 19 Levante la parte frontal del cajón hacia arriba y retírela. 4 Remueva los tornillos de los rieles en ambos extremos. 5 Agarre ambos lados del estante y levántelo para removerlo de los rieles. 6 Sujete ambos rieles y empújelos dentro simultáneamente. Ensamblando el Cajón del Congelador 1 Retire ambos rieles simultaneámente hasta que estos se hayan extendido completamente.
20 INSTALACIÓN 3 Baje la puerta a su posición final y asegure los tornillos localizados en ambos lados. Conectando la línea de agua Antes de Iniciar La instalación de esta línea de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de costosos gastos de agua. De ser necesario, llame a un plomero calificado para corregir el golpe de ariete previo a instalar la línea de suministro de agua al refrigerador.
INSTALACIÓN 21 Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa es menor a 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm² (toma más de 4 segundos llenar una taza de 7 oz o capacidad de 198 cc) ••Revise para ver si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro de ser necesario. ••Permita que el tanque de almacenamiento en el sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar luego de uso intensivo. ••Válvula de cierre para conectar a la línea de agua fría.
22 INSTALACIÓN 3 Perfore el agujero para la Válvula ••Perfore un agujero de ¼ pulgadas en la tubería de agua utilizando una broca punzante. Remueva cualquier rebaba resultante de la perforación del agujero en la tubería. Tenga cuidado de no permitir que agua escurra dentro del taladro. No perforar un agujero de ¼ pulgadas puede resultar en una producción reducida de hielo o en cubos más pequeños. 6 Encamine la tubería Encamine la tubería entre la línea de agua fría y el refrigerador.
INSTALACIÓN 23 9 Nivelando y Alineando la Puerta Conecte el tubo al refrigerador. Nivelando NOTA ••Previo a llevar a cabo la conexión del refrigerador, asegúrese de que el cable de energía de este no esté conectado al enchufe de la pared. ••Remueva el tapón plástico flexible de la válvula de agua. ••Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta) al final del tubo esté como se muestra. El refrigerador tiene dos puertas niveladoras frontales.
24 INSTALACIÓN Encendido ••Luego de la instalación, conecte el cable de corriente a un enchufe con conexión a tierra de tres espigas y empuje el refrigerador a su posición final. PRECAUCIÓN ••Conecte a un enchufe de potencia nominal. ••De ser necesario, solicite a un electricista calificado que verifique que el tomacorriente y el cableado en la pared esté correctamente conectado a tierra. ••No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe de poder.
FUNCIONAMIENTO 25 FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN ••No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos. Abra las puertas del refrigerador y del congelador para ventilar el interior.
26 FUNCIONAMIENTO Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. Funciones del panel de control 3 2 1 4 NOTA ••Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá encendida por 20 segundos.
FUNCIONAMIENTO 27 Dispensador de Hielo Automático Encendido y apagado del dispensador de hielo automático Para apagar la máquina de hielo automática, ajuste el interruptor de la máquina en posición OFF (apagado). Para encender la máquina de hielo automática, ajuste el interruptor en posición ON (encendido). NOTA Desconexión automática (brazo sensitivo) Switch de Encendido NOTA ••Si el recipiente de hielo está completamente lleno, la producción de hielo se detendrá.
28 FUNCIONAMIENTO Almacenando Alimentos Dónde Almacenar Alimentos Cada compartimento dentro del refrigerador está diseñado para almacenar distintos tipos de alimentos. Almacene alimentos en el espacio óptimo para disfrutar del sabor más fresco. 4 5 1 6 2 3 1 Almacenar Vegetales (Cajón para verduras) Preserva vegetales y frutas. 2 Cajón extraíble Provee almacenaje adicional dentro del compartimiento del congelador. 3 Durabase® Espacio más amplio de almacenamiento en el congelador.
FUNCIONAMIENTO 29 PRECAUCIÓN ••No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva. ••No almacene contenedores de vidrio en el congelador. Al congelarse, los contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones. NOTA - Si dejará el refrigerador apagado por un período largo de tiempo, saque toda la comida y desconecte el cable de corriente.
30 FUNCIONAMIENTO Almacenando Alimentos Congelados Revise una guía de congelado o un libro de cocina confiable para mayor información acerca del preparado de alimentos para congelado o tiempos de almacenamiento. Congelando Su congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque más alimentos descongelados en el congelador que los que se enfriarán durante las próximas 24 horas (no más de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio del congelador).
FUNCIONAMIENTO 31 Glide‘N’Serve El compartimiento Glide‘N’Serve proporciona un espacio de almacenamiento con un control de temperatura variable que puede mantener el compartimiento a una temperatura un poco diferente a la de la sección del refrigerador. Este estante puede ser usado para bandejas de fiesta, fiambrería y bebidas.
32 FUNCIONAMIENTO Contenedores de la Puerta Desprendiendo el Estante Los contenedores de la puerta son removibles para limpieza y ajuste fácil. (Tipo de Media Gaveta) 1 Para remover el recipiente, simplemente levántelo y extraiga directamente hacia afuera. 1 Incline hacia arriba la parte frontal del estante y luego levántelo. 2 Para reubicar el recipiente, deslícelo hacia adentro sobre el soporte deseado y empújelo hasta que calce en su lugar. 2 Retire el estante.
FUNCIONES INTELIGENTES 33 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG Smart ThinQ.
34 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA ••Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, puede resultar en incendio, explosión o muerte. PRECAUCIÓN ••No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador. ••No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y cierre las puertas. ••Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia adelante.
MANTENIMIENTO 35 Reemplazo del Filtro de Agua Reemplace el filtro de agua: 2 Tire hacia abajo del filtro de agua y gírelo hacia la izquierda. 3 Reemplace con un nuevo filtro de agua. 4 Cierre la cubierta del filtro de agua. La cubierta hará clic al cerrarla correctamente. 5 Luego de cambiar el filtro, mantenga presionado el botón Water Filter por tres segundos para reiniciar el sensor del filtro. • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando el icono Replace Filter se encienda.
36 MANTENIMIENTO NOTA Para mayor asistencia, llame al: Para comprar un filtro de agua de repuesto: 1-800-243-0000 (USA) ••Visite a su proveedor o distribuidor local 1-888-542-2623 (Canadá) ••Busque usando "filtro de agua" en lg.
MANTENIMIENTO 37 Reducción de Sustancia Dificultad de Afluencia Promedio Concentración Objetivo especificada por NSF % Reducción Promedio Concentración Media de Producto en Agua Concentración Máxima Permisible de Producto en Agua Requisitos de Reducción NSF 230.0 μg/L 225.0 μg/L ± 10% >99.80% 0.460 μg/L 75.0 μg/L NA 2,4-D 210.0 μg/L 210.0 μg/L ± 10% >99.90% 0.210 μg/L 70.0 μg/L NA Plomo pH @6.5 140.0 μg/L 150.0 μg/L ± 10% 99.60% 0.560 μg/L 10.0 μg/L NA Plomo pH @8.5 150.
38 MANTENIMIENTO Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua Flujo de Servicio Suministro de Agua 0.5 gpm (1.9 lpm) Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable Presión de Agua Temperatura del agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C) Capacidad 200 galones (757 litros) Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador? R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsios). La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta configuración según sus necesidades a manera de mantener los alimentos a la temperatura deseada.
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Problema Las secciones del Refrigerador y Congelador no están enfriando. El sistema de enfriamiento se ejecuta mucho. Causa posible Soluciones El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos). ••Configure el control en ENCENDIDO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 41 Enfriamiento Problema Causa posible Las puertas no están cerradas correctamente. ••Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características. El clima es húmedo. ••El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha.
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Enfriado/Agua & Hielo Problema Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. La sección del Refrigerador o Congelador está muy fría. Se forma escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (dentro de paquete sellado). Formación de escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (fuera del empaque). Causa posible Soluciones Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 Hielo & Agua Problema Causa posible Soluciones La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo. ••El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70-184 cubos en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida. ••Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua completamente.
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Problema El dispensador de hielo no está produciendo hielo. El hielo tiene mal sabor u olor. El dispensador de hielo está produciendo demasiado hielo. Causa posible Soluciones El sensor de detección de hielo está obstruido. ••Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo pueden interrumpir la producción del mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 Partes y Características Problema Causa posible Soluciones ••Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio. ••Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas en su posición adecuada.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruidos Problema Causa posible Soluciones El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al iniciar o finalizar un ciclo. ••Funcionamiento normal Los ruidos de traqueteo pueden proceder del flujo del refrigerante, de la tubería de agua en la parte posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador.
GARANTÍA LIMITADA 47 GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
48 GARANTÍA LIMITADA ••Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto. ••Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
GARANTÍA LIMITADA 49 Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
50 GARANTÍA LIMITADA PARA CANADÁ Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra.
GARANTÍA LIMITADA 51 ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: ••Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del Producto; ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas en el Producto; ••Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado; ••Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con
52 MEMO
MEMO 53
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.