ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS OWNER’S MANUAL CERAMIC-GLASS RADIANT COOKTOP Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. LCE3010SB LCE3610SB www.lg.com MFL54169104_12 Copyright © 2011 - 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
I N T RO D U C T I O N IMPORTANT SAFETY INFORMATION Important Safety Precautions......................................... 3-7 THANK YOU! COOKWARE TIPS Selecting Cookware....................................................... 8-9 Congratulations on your purchase PARTS AND FEATURES and welcome to the LG family. Parts and Features of Your Cooktop............................... 10 Accessories..................................................................... 10 Touch Control Features....................
ENGLISH I M P O RTA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE You can download an owner's & installation manual at http://www.lg.com. WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAFETY PRECAUTIONS (cont.) •• Wear proper apparel. Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the appliance. Do not let clothing or other flammable materials contact hot surfaces. •• Do not use water or flour on grease fires. Smother the fire with a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher. •• Use only dry pot holders.
ENGLISH I M P O RTA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAFETY DURING USE •• This appliance may only be used for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial or industrial purposes. •• Do not use the cooktop to heat the room. •• Take care when plugging in electric appliances near the cooktop. Cords must not come into contact with the hot surface. This could cause damage to the cooktop and cable insulation.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N SAFETY DURING USE (cont.) •• Do not place hot cookware on cold cooktop glass. This could cause glass to break. •• Do not slide pans across the cooktop surface. They may scratch the cooktop surface. •• Do not let pans boil dry. This may cause permanent damage in the form of breakage, fusion, or marking that can affect the ceramicglass cooktop. (This type of damage is not covered by your warranty.
ENGLISH I M P O RTA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N HOW TO AVOID DAMAGE TO THE APPLIANCE •• Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended cooktop cleaning creme to the ceramic surface. Buff with a nonabrasive cloth or pad. This will make cleaning easier when soiled from cooking. The special cooktop cleaning cream leaves a protective finish on the glass to help prevent scratches and abrasions. •• Do not use the cooktop as a worksurface or storage space.
C O O K WA R E T I P S Selecting Cookware POTS AND PANS USE FLAT-BOTTOMED COOKWARE The better the pot, the better the cooking results. Cookware must fully contact the surface of the cooking element. Use flat-bottomed pans sized to fit the cooking element and amount of food being prepared. Check for flatness by rotating a ruler across the bottom of the cookware. •• You can recognize good pots and pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible.
ENGLISH C O O K WA R E T I P S SELECTING COOKWARE (cont.) AVOIDING SCRATCHES TIPS FOR SAVING ENERGY: It is recommended to always use heavier gauge stainless steel cookware on your ceramic cooktop surface. This will help reduce the possibility of developing scratches on the ceramic surface. Low-quality cookware can scratch the cooktop surface. •• Always position pots and pans before you switch on the Cooking Zone. Cookware should always be lifted over the ceramic cooktop surface to prevent scratching.
PA RT S A N D F E AT U R E S Parts and Features of Your Cooktop Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
ENGLISH PA RT S A N D F E AT U R E S Touch Control Features LOCATIONS OF SURFACE ELEMENTS AND CONTROLS The surface burner elements are positioned in the same locations on the cooktop and the control panel for ease of use.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S Before Using the Cooktop Before using the cooktop for the first time, clean it thoroughly with the included cleaner or ceramic cooktop cleaner according to the Care and Cleaning instructions in this guide. This will help protect the ceramic surface and make future cleanup easier. CAUTION Never use scrub pads, abrasive or etching cleaners. They can cause permanent damage to the cooktop surface.
ENGLISH O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S Setting the Controls (cont.) SETTING THE POWER LEVEL WARNING The power level for the selected Cooking Zone can be set from 1 to 9. To select the power level: 1 Select the number on the element power settings for the active Cooking Zone to adjust the power level from 1 to 9. 2 Selecting 7 will activate the Cook Zone. After activating the Cook Zone, the indicator lights will flash once and lock your selection.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S Setting the Controls (cont.) WARM To activate: The cooktop has a WARM setting feature that can be used on all Cooking Zone except the Warming Zone element. Touch the ON pad to activate the desired Cooking Zone and touch the WARM pad. The selected Cooking Zone will be set to the LOW setting. The indicator light above WARM will turn ON. To change the power level: Touch the ON pad and select a new number on the element power settings.
ENGLISH O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S Using the Triple Cooking Zones (LCE3610SB only) The Triple Element, located in the center position, offers three different size elements to accommodate different pan sizes. To Activate the Triple Cooking Zone 1 Touch the ON pad. The inner most element will activate. 2 Touch the ON pad again to activate the center and middle areas (Dual Element). The indicator light below the D (Dual)will turn ON.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S Using Child Lock You can lock the entire cooktop at any time when it is not in use. Locking the cooktop will prevent Cooking Zones from being turned on accidentally. SETTING CHILD LOCK The cooktop must be OFF to set the CHILD LOCK function. If it is not OFF, touch and hold the POWER pad for approximately 2 seconds. The indicator above the POWER pad will turn OFF. CANCELING CHILD LOCK To turn off CHILD LOCK, touch and hold the CHILD LOCK pad for 3 seconds.
ENGLISH CARE AND CLEANING Cleaning the Cooktop NORMAL DAILY USE CLEANING ONLY use Ceramic Cooktop Cleaner on the glass cooktop. Other creams may not be as effective or they might damage the surface with scratches or permanent staining. To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: 1 Before using the cooktop for the first time, clean it with Ceramic Cooktop Cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier. Step.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Before You Begin Read these instructions completely and carefully. NOTES TO INSTALLER: •• Read all instructions contained in these installation instructions before installing the cooktop.
ENGLISH I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S Technical Specifications LCE3010SB Radiant Cooktop COUNTERTOP CUTOUT DIMENSIONS COOKTOP DIMENSIONS Width 30-27/32″ (783 mm) Depth 21-15/32″ (545 mm) Height 4″ (101.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S Preparing the Installation Location IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION •• All electric cooktops run off a single phase, three-wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60 hertz, AC-only electrical supply with ground. •• Minimum distance between cooktop and overhead cabinetry is 30″ (762 mm). •• Make sure the cabinets and wall coverings around the cooktop can withstand the temperatures (up to 93°C [200°F]) generated by the cooktop.
ENGLISH I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S Dimensions and Clearances Overhead cabinet should not exceed a maximum depth of 13″ (330 mm). Min. recommended distance between rear edge of cutout and nearest combustible surface. 36″ Min (914 mm) 10″ (254 mm) 18″ (457 mm) CAUTION To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above the cooktop should be avoided.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S Preparing the Installation Location IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION •• All electric cooktops run off a single phase, three-wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60 hertz, AC-only electrical supply with ground. •• Minimum distance between cooktop and overhead cabinetry is 30″ (762 mm). •• Make sure the cabinets and wall coverings around the cooktop can withstand the temperatures (up to 93°C [200°F]) generated by the cooktop.
ENGLISH I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S Dimensions and Clearances Overhead cabinet should not exceed a maximum depth of 13″ (330 mm). Min. recommended distance between rear edge of cutout and nearest combustible surface. 36″ Min (914 mm) 10″ (254 mm) 18″ (457 mm) CAUTION To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above the cooktop should be avoided.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S Electrical Connections IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •• Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. •• This cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, latest edition in the United States.
ENGLISH I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S Electrical Connections (cont.) ELECTRICAL CONNECTION Connect the flexible armored cable that extends from the surface unit to the junction box using a suitable strain relief at the point the armored cable enters the junction box. Then make the electrical connection as follows. Electrical ground is required on this appliance. This appliance is manufactured with a supply wire and a frame connected green or bare copper grounding wire.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S Electrical Connections (cont.) IF COOKTOP IS USED IN A NEW BRANCH CIRCUIT INSTALLATION (1996 NEC), MOBILE HOME, RECREATIONAL VEHICLE, OR WHERE LOCAL CODES DO NOT PERMIT GROUNDING TO THE NEUTRAL (WHITE) WIRE Observe all governing codes and local ordinances. 4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX 1 Disconnect the power supply. 2 At the circuit breaker box, fuse box or junction box, connect appliance and power supply cable wires as shown.
ENGLISH I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S Cooktop Installation (cont.) 3 Install the retainer brackets to the bottom of the cooktop; then snug the bolts against the bottom of the countertop as shown. NOTE: The retainer brackets MUST be installed to meet local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, latest edition.
T RO U B L E S H O OT I N G Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of a defect in workmanship or materials. Problem Possible Causes Solutions Cooktop does not work •• Cooktop controls are locked. •• See USING CHILD LOCK to turn off the CHILD LOCK feature. •• Circuit breaker has tripped or fuse is blown. •• Reset the circuit breaker. •• Power outage.
ENGLISH T RO U B L E S H O OT I N G Before Calling for Service Problem Possible Causes Solutions Flashing •• There is a fault with thermistor or Micom. •• Turn the cooktop off using the Power ON/OFF. Turn cooktop back on using the Power ON/OFF. •• Food spill/soil on touchpads. •• Clean the surface. •• Object placed on touchpad. •• Remove object from the touch pad. •• Touch time is long. •• If any one of the keys is touched for more than 10 seconds continuously, this error will be displayed.
WA R R A N T YLimited Warranty (USA) ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc.
Limited Warranty (CANADA) ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
•• Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product; ENGLISH •• Any noises associated with normal operation of the Product; •• Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts; •• Replacement of any part that was not originally included with the Product; •• Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and •• Shelves, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional p
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules.
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO RADIANTE Lea atentamente este manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y téngalo a mano en todo momento para su referencia. LCE3010SB LCE3610SB www.lg.com MFL54169104_12 Copyright © 2011 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
I N T RO D U C C I Ó N INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Precauciones importantes de seguridad ............................ 3-7 ¡GRACIAS! CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN Felicitaciones por su compra y Cómo seleccionar recipientes de cocción........................... 8-9 bienvenido a la familia de LG. PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y características de su estufa................................... 10 Accesorios............................................................................
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESPAÑOL Puede descargar un manual del usuario y de instalación en http://www.lg.com. ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguirse la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.) •• Utilice ropa adecuada. Nunca debe utilizar ropa suelta o que cuelgue mientras utiliza este electrodoméstico. No permita que su ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con las superficies calientes. •• No utilice agua o harina en incendios de grasa. Apague el incendio con la tapa de una sartén, o utilice bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco o de espuma.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESPAÑOL SEGURIDAD DURANTE EL USO •• Este aparato sólo puede utilizarse para cocción y fritura normales en el hogar. No se encuentra diseñado para fines comerciales o industriales. •• No utilice la estufa para calentar la habitación. •• Tenga cuidado al enchufar aparatos eléctricos cerca de la estufa. Los cables no deben entrar en contacto con la superficie caliente. Esto podría provocar daños a la estufa y la aislación del cable.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE EL USO (cont.) •• No coloque recipientes de cocción calientes sobre el vidrio frío de la estufa. Esto puede provocar la rotura del vidrio. •• No utilice agua en incendios de grasa. Utilice bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco o de espuma para apagar un incendio o llamas. •• No deje que los recipientes hiervan en seco.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ESPAÑOL CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO (cont.) •• El vidrio cerámico es muy fuerte y altamente resistente a los cambios bruscos de temperatura pero no es irrompible. Puede dañarse si caen sobre él objetos duros o afilados. •• Tenga mucho cuidado al usar ollas hechas de hierro fundido u otras ollas con bordes ásperos o rebabas. Al moverlos puede rayarse el vidrio.
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN Cómo seleccionar recipientes de cocción OLLAS Y SARTENES Cuanto mejor sea la olla, mejores serán los resultados de la cocción. •• Las buenas ollas y sartenes se reconocen por sus bases. Deben ser lo más gruesas y planas posible. •• Las ollas con bases de aluminio o cobre pueden provocar una decoloración metálica sobre la superficie de vidrio cerámico, que resulta muy difícil o imposible de remover.
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN (cont.) CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA: Se recomienda siempre utilizar recipientes de acero inoxidable de un grosor más elevado sobre la superficie de cerámica de la estufa. Esto ayudará a reducir la posibilidad de provocar rayones sobre la superficie de cerámica. •• Siempre coloque las ollas y sartenes antes de encender la zona de cocción. Los recipientes de mala calidad pueden rayar la superficie de la estufa.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S Piezas y características de su estufa A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S Características de control táctiles ESPAÑOL UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES Los elementos del quemador de superficie están colocados en las mismas ubicaciones sobre la estufa y el panel de control para facilidad de uso.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N Antes de usar la estufa Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela bien con el limpiador incluido o limpiador de estufas cerámicas según las instrucciones de Cuidado y Limpieza de esta guía. Esto ayudará a proteger la superficie cerámica y facilitar la limpieza futura. PRECAUCIÓN Nunca utilice esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos o fuertes. Pueden provocar daños permanentes a la superficie de la estufa.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.) CÓMO CONFIGURAR EL NIVEL DE ENERGÍA Su estufa cuenta con un indicador de calor residual para cada zona de cocción. El nivel de energía de la zona de cocción seleccionada puede configurarse de 1 a 9. Para seleccionar el nivel de energía: 1 Seleccione el número de las configuraciones de energía del elemento para la zona de cocción activa para ajustar el nivel de energía de 1 a 9.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.) CALENTAR Para activar: La estufa cuenta con la característica de configuración WARM (calentar) que puede utilizarse en todas las zonas de cocción con excepción del elemento de zona de calentamiento. Presione la tecla ON para activar la zona de cocción deseada y presione la tecla WARM (calentar). La zona de cocción seleccionada quedará en la configuración LOW (baja). La luz indicadora ubicada sobre WARM se encenderá.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N Cómo usar las zonas de cocción triples (sólo LCE3610SB) ESPAÑOL El elemento triple, ubicado en la posición central, ofrece tres elementos de tamaño diferente para ubicar tamaños de recipiente diferentes. Para activar la zona de cocción triple 1 Presione la tecla ON (encendido). Se activará el elemento ubicado más en el centro. 2 Presione de nuevo la tecla ON para activar las áreas central y del medio (elemento doble).
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N Cómo usar el bloqueo para niños Usted puede bloquear toda la estufa en cualquier momento cuando no se encuentre en uso. Bloquear la estufa evitará que las zonas de cocción se enciendan accidentalmente. CÓMO CONFIGURAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS La estufa debe estar apagada (OFF) para poder configurar la función CHILD LOCK (bloqueo para niños). Si no se encuentra apagada, presione y sostenga la tecla POWER por aproximadamente 2 segundos.
C U I DA D O Y L I M P I E Z A Cómo limpiar la estufa Utilice SÓLO el limpiador de superficies de cocción de cerámica o el limpiador de superficies de cocción incluido con su cocina, sobre la superficie de cocción de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan eficaces o podrían dañar la superficie con rayas o manchas permanentes.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Antes de comenzar Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. NOTA AL CONSUMIDOR: NOTAS AL INSTALADOR: NOTA: Esta unidad debe contar con una adecuada conexión a tierra.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Especificaciones técnicas DIMENSIONES DE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA DIMENSIONES DE LA ESTUFA Ancho 30-27/32″ (783 mm) Profundidad 21-15/32″ (545 mm) Altura 4″ (101.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Cómo preparar la ubicación de instalación INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN •• Todas las estufas eléctricas funcionan con un suministro eléctrico de fase única, de tres o cuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC y con conexión a tierra. •• La distancia mínima entre la estufa y los gabinetes superiores es de 30” (762 mm).
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Dimensiones y espacios ESPAÑOL El gabinete superior no debe superar una profundidad máxima de 13″ (330 mm). 36″ Min (914 mm) PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por inclinarse sobre superficies calientes, debe evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Cómo preparar la ubicación de instalación INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN •• Todas las estufas eléctricas funcionan con un suministro eléctrico de fase única, de tres o cuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC y con conexión a tierra. •• La distancia mínima entre la estufa y los gabinetes superiores es de 30” (762 mm).
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Dimensiones y espacios ESPAÑOL El gabinete superior no debe superar una profundidad máxima de 13″ (330 mm). 36″ Min (914 mm) PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por inclinarse sobre superficies calientes, debe evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Conexiones Eléctricas INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CÓMO REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA •• Verifique que un instalador o un técnico calificado instale su estufa correctamente con adecuada conexión a tierra. Instale la caja de conexiones bajo el gabinete y coloque un cable de 120/240 o 120/208 voltios AC desde el panel de circuitos principal.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) Conecte el cable armado flexible que se extiende desde la unidad de superficie a la caja de conexiones utilizando un alivio de tensión en el punto donde el cable armado ingresa a la caja de conexiones. Luego realice la conexión eléctrica de la siguiente manera. Se requiere conexión a tierra en este aparato.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) SI LA ESTUFA SE USA EN UNA INSTALACIÓN NUEVA DE CIRCUITO DERIVADO (1996 NEC), CASA RODANTE, VEHÍCULO RECREATIVO, O DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES NO PERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA CON EL CABLE NEUTRAL (BLANCO). Cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales vigentes. 1 Desconecte el suministro de energía.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (cont.) NOTA: Los soportes de retención DEBEN instalarse en cumplimiento con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/ NFPA No. 70, última edición.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto. Problema Causas posibles Soluciones La estufa no funciona •• Los controles de la estufa están bloqueados. •• Ver CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS para desactivar la característica BLOQUEO PARA NIÑOS.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Causas posibles Soluciones Parpadeo •• Hay un problema con el termistor o Micom. •• Apague la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Vuelva a encender la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. •• Derrame de alimentos/suciedad sobre las teclas táctiles. •• Limpie la superficie. •• Un objeto sobre las teclas táctiles. •• Quite el objeto de la tecla táctil. •• • El tiempo de presión es largo.
G A R A N TGARANTÍA ÍA LIMITADA (EE. UU.) AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
•• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente. •• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. •• Cualquier ruido asociado con la operación normal. •• Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG. ESPAÑOL •• Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables. Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE À ÉLÉMENTS RADIANTS Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant de faire fonctionner l'appareil et conservez‑le à portée de la main pour le consulter en tout temps. LCE3010SB LCE3610SB www.lg.com MFL54169104_12 Copyright © 2011 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
I N T RO D U C T I O N IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précautions importantes de Sécurité.................................. 3-7 CONSEILS POUR LA SÉLECTION ET L’UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE Sélection des ustensiles de cuisine........................................ 8 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et caractéristiques de votre table de cuisson........... 10 Accessoires.......................................................................... 10 Caractéristiques des commandes tactiles.........
I M P O RTA N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION Vous pouvez télécharger le manuel de l’utilisateur et d’installation à l’adresse http://www.lg.com. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues FRANÇAIS dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendies, de chocs électriques et d'éviter les dommages à la propriété, les blessures corporelles voire la mort.
I M P O RTA N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) •• Ne pas autoriser les enfants à s'asseoir ou à se tenir debout sur quelque partie de la table de cuisson que ce soit. Ils pourraient de brûler ou se blesser. •• Porter des vêtements appropriés. Ne jamais porter de vêtements amples ou tombants lors de l'utilisation de l'appareil.
I M P O RTA N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION direct avec cette partie exposée. L'utilisation d'un ustensile dont la taille est appropriée à celle de l'élément chauffant améliore également l'efficacité. •• Si un ustensile est plus petit que l'élément, une partie de cet élément chauffant est exposée.
I M P O RTA N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É CONSIGNES DE SÉCURITÉ PENDANT L'UTILISATION (suite) •• Nettoyez la surface de cuisson avec précaution. N'utilisez pas de chiffon ni d'éponge pour essuyer les déversements sur une surface de cuisson chaude. Utilisez un couteau racleur approprié. •• Ne pas mettre d'ustensile chaud sur la vitre de la table de cuisson froide. Le verre pourrait se briser. •• Ne pas faire glisser les ustensiles sur la table de cuisson.
I M P O RTA N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É COMMENT EVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL. (suite) •• Ne pas allumer les éléments de cuisson sans qu’une poêle ou une casserole ne soit posée dessus. REMARQUE : Vous risquez de vous brûler lorsque vous utilisez le grattoir en verre sur une surface de cuisson chaude. •• Faire très attention avec des ustensiles en fonte ou ayant des bords irréguliers. Ils peuvent rayer le verre lorsqu’ils sont déplacés.
CONSEILS POUR LA SÉLECTION ET L’UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE Sélection des ustensiles de cuisine CASSEROLES ET POÊLES Plus le récipient est adapté à la cuisson, meilleure elle sera. •• Vous pouvez reconnaître des poêles et des casseroles de bonne qualité par leur base. La base doit être aussi épaisse et plate que possible.
CONSEILS POUR LA SÉLECTION ET L’UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE SÉLECTION DES USTENSILES DE CUISINE (suite) EVITEZ LES RAYURES CONSEILS POUR FAIRE DES ÉCONOMIES D'ENERGIE : •• Positionnez toujours les poêles et les casseroles avant d'allumer une des Zones de Cuisson. Les ustensiles doivent toujours être soulevés pour éviter de rayer la surface de cuisson en céramique. •• Si possible, placez toujours un couvercle sur les poêles et les casseroles pour qu'elles soient complètement couvertes.
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T I Q U E S Pièces et caractéristiques de votre table de cuisson Les caractéristiques et l'apparence de l'appareil ménager présenté tout au long de ce manuel peuvent varier d'un modèle à l'autre.
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T I Q U E S Caractéristiques des commandes tactiles POSITION DES ÉLÉMENTS DE SURFACE ET DES COMMANDES Les éléments de la surface de cuisson sont positionnés de la même façon sur la table de cuisson que leurs commandes respectives sur le tableau de commandes.
C O N S I G N E S D ' U T I L I S AT I O N Avant d'utiliser la table de cuisson Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la soigneusement avec le nettoyant inclus ou avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique en suivant les instructions de nettoyage et d'entretien contenues dans ce manuel. Cette opération protège la surface en céramique et facilite les nettoyages suivants. MISE EN GARDE Ne jamais utiliser de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs ou décapants.
C O N S I G N E S D ' U T I L I S AT I O N RÉGLAGES DES COMMANDES (suite) RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE Le niveau de puissance pour la Zone de Cuisson peut varier de 1 à 9. 1 Choisissez le numéro sur les réglages de la puissance de la Zone de Cuisson active pour ajuster la puissance de 1 à 9. 2 En choisissant 7, vous activez la Zone de Cuisson. Après avoir activé la Zone de Cuisson, le voyant indicateur clignotera une fois et verrouillera votre sélection.
C O N S I G N E S D ’ U T I L I S AT I O N RÉGLAGES DES COMMANDES (suite) WARM (Maintien au chaud) Pour l'activer : La table de cuisson est équipée d'une fonction WARM (Maintien au chaud) qui peut être utilisée sur toutes les Zones de Cuisson sauf l'élément de la Zone de maintien au chaud. Touchez ON (Marche) pour activer la Zone de Cuisson désirée et touchez WARM (Maintien au chaud). La Zone de Cuisson sélectionnée sera réglée sur LOW (Faible).
C O N S I G N E S D ’ U T I L I S AT I O N Utilisation des zones de cuisson triples (seulement pour LCE3610SB) L'Elément Triple, situé au centre de la table de cuisson est équipé de trois éléments de diamètres différents pour accommoder différentes tailles de casseroles. FRANÇAIS Pour activer la Zone de Cuisson Triple 1 Touchez ON (Marche). L'élément intérieur s'activera. 2 Touchez à nouveau ON (Marche) pour activer les zones au centre et au milieu (Élément double).
C O N S I G N E S D ’ U T I L I S AT I O N Utilisation du verrouillage enfants Vous pouvez verrouiller la table de cuisson à tout moment lorsqu'elle n'est pas utilisée. En verrouillant la table de cuisson, vous éviterez d'allumer accidentellement les Zones de Cuisson. POUR ENGAGER LE CHILD LOCK (VERROUILLAGE ENFANTS) La table de cuisson doit être éteinte pour pouvoir engager le CHILD LOCK (Verrouillage enfants).
E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E Nettoyage de la table de cuisson ENTRETIEN QUOTIDIEN 1 Avant d'utiliser la table de cuisson la première fois, nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique ou avec le nettoyant fourni. Ceci aide à protéger la table et à en faciliter le nettoyage ultérieur. 2 Utilisez quotidiennement un nettoyant pour table de cuisson en céramique ou le nettoyant fourni pour aider à préserver l'éclat du neuf de la table. 3 Agitez bien le nettoyant avant de l'appliquer.
C O N S I G N E S D ' I N S TA L L AT I O N L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTION POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. Avant de commencer Lisez ces instructions entièrement et avec attention. REMARQUE POUR LE CLIENT. REMARQUE POUR L'INSTALLATEUR : REMARQUE : Cet appareil doit être correctement connecté à la terre.
C O N S I G N E S D ' I N S TA L L AT I O N Caractéristiques techniques Table de cuisson à Radiant LCE3010SB DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON 30-27/32 po (783 mm) Profondeur 21-15/32 po (545 mm) Epaisseur 4 po (101.
C O N S I G N E S D ’ I N S TA L L AT I O N Préparation de l'emplacement d'installation INFORMATION IMPORTANTE POUR L'INSTALLATION •• Assurez-vous que les armoires et les revêtements de mur autour de la surface chauffante puissent supporter les températures (pouvant atteindre 93°C [200°F]) produites par la surface chauffante. •• Toutes les tables de cuisson fonctionnent en monophasé 240/208 Volts, 60 Hertz, avec un câble de 3 ou 4 conducteurs. Alimentation électrique CA avec mise à la terre.
C O N S I G N E S D ’ I N S TA L L AT I O N Dimensions et espaces Les meubles suspendus ne doivent pas dépasser une profondeur maximale de 13 po (330 mm). FRANÇAIS 36 po Min (914 mm) Distance minimale recommandée entre le bord arrière de la découpe et la surface combustible la plus proche.
C O N S I G N E S D ’ I N S TA L L AT I O N Préparation de l'emplacement d'installation INFORMATION IMPORTANTE POUR L’INSTALLATION •• Toutes les tables de cuisson fonctionnent en monophasé 240/208 Volts, 60 Hertz, avec un câble de 3 ou 4 conducteurs. Alimentation électrique CA avec mise à la terre. •• La distance minimale entre la table de cuisson et les meubles à suspendre est de 30 po (762 mm).
C O N S I G N E S D ’ I N S TA L L AT I O N Dimensions et espaces Les meubles suspendus ne doivent pas dépasser une profondeur maximale de 13 po (330 mm). FRANÇAIS 36 po Min (914 mm) Distance minimale recommandée entre le bord arrière de la découpe et la surface 10 po combustible la plus (254 mm) proche.
C O N S I G N E S D ’ I N S TA L L AT I O N Branchements électriques IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FOURNITURE DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES •• Assurez-vous de faire installer et de faire mettre votre table de cuisson à la terre par un installateur qualifié ou un technicien de maintenance. Installez la boîte de jonction sous le meuble et tirez un câble de 120/240 ou 120/208 volt, CA du panneau principal.
C O N S I G N E S D ’ I N S TA L L AT I O N BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite) BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La mise à la terre est exigée pour cet appareil. Cet appareil est fabriqué avec un câble d'alimentation et câble de mise à la terre vert ou en cuivre nu connecté au châssis. REMARQUE POUR L'ÉLECTRICIEN : Les câbles d'alimentation fournis avec les appareils sont répertoriés UL pour une connexion aux câblages domestiques de plus gros diamètre.
C O N S I G N E S D ’ I N S TA L L AT I O N BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite) DANS LE CAS OU LA TABLE DE CUISSON EST UTILISÉE DANS UNE INSTALLATION AVEC ALIMENTATION PAR UN CIRCUIT SECONDAIRE (NEC 1996) DANS LES RÉSIDENCES MOBILES ET LES VÉHICULES RÉCRÉATIFS OU POUR LES INSTALLATIONS OÙ LES CODES LOCAUX INTERDISENT LA MISE À LA TERRE PAR L'INTERMÉDIAIRE D'UN CONDUCTEUR NEUTRE (BLANC). Respectez tous les codes et règlements locaux applicables. 1 Débranchez l'alimentation électrique.
C O N S I G N E S D ’ I N S TA L L AT I O N INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 3 Installez les supports de retenue sur la base de la table de cuisson, puis positionnez le boulon tout contre la base du comptoir, comme indiqué. REMARQUE : Les supports de retenue DOIVENT être installés conformément aux codes locaux ou en leur absence, conformément à la dernière édition du Code Electrique National ANSI/NFPA No 70.
D É P I S TAG E D E S P RO B L È M E S Avant de faire appel à un technicien Avant de faire appel à un technicien, parcourez cette liste. Cela pourrait vous économiser du temps et de l'argent. Cette liste inclut les problèmes courants qui ne résultent pas d'un vice de matière ou de fabrication de votre appareil. Problème Causes Possibles Solutions La table de cuisson ne fonctionne pas •• Les commandes de la table de cuisson sont verrouillées.
D É P I S TAG E D E S P RO B L È M E S Avant de faire appel à un technicien Causes Possibles Solutions Clignotement •• Il y a une erreur de thermistance ou de Micom. •• Eteignez la table de cuisson en utilisant la touche POWER ON/OFF (Marche/ arrêt). Rallumez la table de cuisson en utilisant la touche POWER ON/OFF (Marche/arrêt). •• Des aliments renversés ou des salissures sur les touches tactiles. •• Nettoyez la surface. •• Un objet est placé sur les touches tactiles.
G A R A N TGARANTIE IE LIMITÉE (CANADA) AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT.
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique “Cette garantie limitée ne couvre pas” sont à la charge du consommateur. AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB : Sans frais : 1-888-542-2623 (7h à minuit – l’année longue) et sélectionnez l’option appropriée au menu, ou; Visitez le site web à : http://www.lg.
Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties, soit vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et confidentiel et s’effectue selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre province ou territoire de résidence.
MEMO FRANÇAIS
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.