ENGLISH Español OWNER’S MANUAL DRYER Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. DLEX7600*E DLGX7601*E MFL67731070 www.lg.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 44 smart features 44 4 SAFETY INSTRUCTIONS 5 7 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT 9 PRODUCT OVERVIEW 9 9 9 9 Parts Accessories Safety Tether Kit Two-Way Reversible Door (on some models) 10 INSTALLATION 10 10 11 11 13 13 21 22 25 27 31 32 Installation Overview Product Specifications Installation Location Requirements Clearances Leveling the Dryer Reversing the Door In
PRODUCT FEATURES 3 ENGLISH PRODUCT FEATURES Easy-to-Use Control Panel An entire selection of user-friendly functions make operating the dryer easy. Two-way Easy-access Reversing Door The LG EasyLoadTM can be tilted open from the top, hamper-style, allowing you to easily load the dryer without items falling on the floor. The door still swings open to provide easy access for unloading or loading of bulkier items. The door hinge can be reversed to adjust to the installation location.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Installation •• Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. •• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. •• Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
SAFETY INSTRUCTIONS Operation •• Read all instructions before using the appliance. •• Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. •• Do not reach into the appliance if the drum is moving. •• Do not allow children to play on or in the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 ENGLISH GROUNDING INSTRUCTIONS Warning Improper connection of the equipment-grounding conductor may result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded. •• This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
SAFETY INSTRUCTIONS ••CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT •• This act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
PRODUCT OVERVIEW 9 ENGLISH PRODUCT OVERVIEW Parts Control panel Reversible door Lint filter Leveling feet Accessories Terminal block access panel (electric models) Gas connection location (gas models) Power cord location (gas models) Water inlet valve (on some models) Exhaust duct outlet Two-Way Reversible Door (on some models) Included Accessories Release Y connector (steam models) Hoses (steam models) Safety Tether Kit (on some models) Hamper door Optional accessories Swing door Drying
INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location.
INSTALLATION 11 Warning Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. The installation requires: •• A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See Venting the Dryer.
INSTALLATION Closet Ventilation Requirements Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet. One upper vent opening with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm2) must be installed no lower than 6 feet above the floor. One lower vent opening with a minimum opening of 24 sq. in. (155 cm2) must be installed no more than one foot above the floor. Install vent grills in the door or cut down the door at the top and bottom to form openings.
INSTALLATION 13 2 Warning To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow this warning may result in serious injury or death. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Unscrew the legs to raise the dryer or screw in the legs to lower it. Raise or lower with the leveling feet until the dryer is level from side to side and front to back.
INSTALLATION Door Reversal Instructions c. Remove the hinge cover by gently prying it up with a flat blade screwdriver, being careful not to scratch the paint. Rotate the hinge cover 180 degrees and install it on the opposite side, where the hinge was attached. NOTE The instructions here are for changing the door swing from a right to a left side hinge. If the door has been reversed, and it is necessary to change it back, use care when following these instructions.
INSTALLATION 15 Reinstall the door. While supporting the door, install the four hinge screws removed in step 2. Test the swing of the door to make sure the hinges and latch are properly aligned and that the door opens, closes and latches properly in both directions. 3 Reverse the components on the cabinet. Hinge cover Upper hinge latch mechanism Latch hole cover Hinge a. Use a Phillips screwdriver to remove the two screws and the latch mechanism on the front panel of the cabinet.
INSTALLATION e. Remove the three screws on the hinge at the bottom left. Remove the hinge and reinstall it on the right side. The top screw will occupy the hole where you removed the screw behind the hinge bracket in step d. 5 Switch the door strike and the blank cover. Remove the two screws on the door cover that secure the door strike. Switch the door strike and the blank cover, installing them on the opposite sides from which they were removed. f.
INSTALLATION 17 Reverse the components inside the door. You will now be removing and reversing various components inside the door. See below for a detailed diagram and identification of the inner structure and parts of the door. (The diagram shows the “before view” of the door, with the default set-up for a right side hinge swing. After following these instructions, your door should be a mirror image of the illustration.
INSTALLATION 7 Lift out the gray interlock button in the side of the door. Make sure to remove the spring with the interlock button and to keep the two together. Set the interlock button aside. Do not confuse these with the interlock buttons from the top of the outer door. 10 Remove the upper hinge pivot. Once the top lock rod has been removed, the hinge pivot can easily be removed from the hinge assembly on the upper left and set aside.
INSTALLATION 19 c. Flip over the lower hinge bracket and release the tabs on the back locking the hinge filler to the hinge bracket. Reinstall the top lock rod. Rotate the top lock rod (removed in step 10) 180 degrees end for end from its original position and reinstall it. The spring should now be to the right of center, with the spring on the side of the rod facing the top of the door. a. Insert the right end of the lock rod into the right hinge assembly.
INSTALLATION 15 Reinstall the side interlock button. Reinstall the side interlock button removed in step 7. Center the spring in the compartment and insert the interlock button on top of it. 16 Reinstall the door cover. Clean the glass on the door and door cover, if necessary. Make sure the three gray interlock buttons are properly installed and that the top and side lock rods are properly aligned where they meet.
INSTALLATION 21 3 Warning •• Use a heavy metal vent. •• Do not use plastic or thin foil ducts. •• Clean old ducts before installing this dryer. •• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and safety glasses. •• Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death. Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the next 4-inch (10.
INSTALLATION Venting the Dryer Warning To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons or death when using this appliance, follow basic safety precautions, including the following: •• Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions may result in fire or death. •• Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. Failure to follow these instructions may result in fire or death.
INSTALLATION 23 NOTE Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. •• Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork. •• The exhaust duct run should be as short as possible. •• Use as few elbow joints as possible. •• The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer. •• Use duct tape on all duct joints.
INSTALLATION Connecting the Inlet Hose (Steam Models) d. Connect the long dryer hose to one side of the Y-connector and connect the washer hose to the other side. The dryer must be connected to the cold water tap using a new water supply hose. Do not use old hoses. NOTE •• Water supply pressure must be between 20 and 120 psi (138—827 kPa) . •• Do not strip or cross-thread when connecting the inlet hose to the valve.
INSTALLATION 25 Warning To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow basic safety precautions. Gas Supply Requirements •• As shipped from the factory, this dryer is configured for use with natural gas (NG). It can be converted for use with propane (LP) gas. Gas pressure must not exceed 8-inch (20.3 cm) water column for NG, or 13-inch (33 cm) water column for LP.
INSTALLATION Connecting the Gas Supply •• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so may result in fire, explosion, or death. •• Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector. Failure to do so may result in fire, explosion, or death. •• A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so may result in fire, explosion, or death.
INSTALLATION 27 Electrical Requirements for Electric Models Only Warning To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
INSTALLATION Warning Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to the same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in the block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload. Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
INSTALLATION 29 •• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. •• A UL-listed strain relief is required. •• Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5 m) of wire to allow for removal and reinstallation of the dryer. 1 Remove 5-inch (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5-inch (12.7 cm) of insulation from the ground wire.
INSTALLATION Three-Wire Power Cord 8 Reinstall the terminal block access cover. Neutral Hot (Black) (White) •• A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. Hot (Red) Ground Screw •• A UL-listed strain relief is required. •• Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. 1 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer.
INSTALLATION 31 9 Reinstall the terminal block access cover. Hot (Black) •• A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. •• A UL-listed strain relief is required. •• Use UL-listed 3-wire, #10 AWG-minimum copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and installation of dryer. 1 Remove 3½-inch (8.9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire.
INSTALLATION Installation Test (Duct Check) 4 Once you have completed the installation of the dryer, use this test to make sure the condition of the exhaust system is adequate for proper operation of the dryer. This test should be performed to alert you to any serious problems in the exhaust system of your home. •• Your dryer features Flow Sense™, an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork.
INSTALLATION 33 Restricted or Blocked Airflow Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends. NOTE When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with the exhaust duct in your home. However, since the test performed during normal operation provides more accurate information on the condition of the exhaust duct than does the installation test, the number of bars displayed during the two tests may not be the same.
OPERATION OPERATION WARNINg To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, before operating this dryer. Using the Dryer Lint Filter 1 Clean the Lint Filter If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.
OPERATION 35 Group Similar Items Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying time. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. See Regular Cleaning for more information. Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others.
OPERATION Using the LG EasyLoadTM Swing Door Use the swing door when unloading, or when loading bulkier items, for easy access to the drum. To open the swing door, grasp the top of the door on the side opposite the hinge and pull. NOTE Make sure the hamper door release is completely closed before using the swing door. Hamper Door (on some models) Use the hamper door when loading.
OPERATION 37 1 2 3 8 4 5 6 7 4 NOTE Model numbers can be found on the cabinet inside the door. 1 POWER Button Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. NOTE Pressing the POWER button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. 2 Cycle Selector Knob Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets are shown in the display.
OPERATION 9 10 11 12 14 13 9 Custom PGM If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a Custom Program. 13 Estimated Time Remaining This display shows the estimated time remaining for SENSOR DRY cycles or the actual time remaining for Time Dry or MANUAL DRY cycles.
OPERATION 39 Cycle Steam FreshTM Steam SanitaryTM AntiBacterial Fabric Type = default setting = allowable option Dry Level Temperature Time Mid High 10 Comforter, Shirts,Trousers (except especially delicate fabrics) Off Comforter, Bedding, Children’s clothing Off High 31 Do not use this cycle with delicate fabrics.
OPERATION Manual dry cycles Sensor dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. NOTE Use dry cycles to select a specific amount I manual GN ES of drying time and a drying temperature.
OPERATION 41 Cycle Modifier Buttons SENSOR DRY cycles have preset settings that are selected automatically. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. Cycle Option Buttons The dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet individual needs.
OPERATION Special Functions Some cycle option buttons also activate secondary functions. These special functions are marked with an asterisk (*). Press and hold the option button marked with the special function to activate it. Custom PGM If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a custom program. Saving a Custom Program: * Drum Light The drum is equipped with a blue LED that illuminates when the dryer is turned on.
OPERATION 43 LG’s new steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes and reduce static, or sanitize clothes. Simply select the Steam Fresh™ cycle or the Steam Sanitary™ cycle. Or you can add a steam option to selected cycles. Using the Steam Fresh™ cycle Steam Fresh™ uses the power of steam alone to quickly reduce wrinkles and odors in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes that have been stored for an extended time.
OPERATION NOTE Warning •• Do not open the dryer door during steam cycles. Failure to follow this warning can cause serious injury or death. •• Do not fill the steam feeder with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. •• Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle. Failure to follow this warning can cause serious injury or death.
SMART FEATIRES 45 Tag On (on some models) Before Using Tag On The Tag On function allows you to conveniently use the LG Smart Diagnosis™, Cycle Download, Laundry Stats and Tag On Cycle Set features to communicate with the appliance from a smart phone. To use the Tag On function: 1 Download the LG Smart Laundry & DW application to the smart phone. 2 Turn on the NFC (Near Field Communication) function on the smart phone.
SMART FEATIRES Using Tag On With Apps LG Smart Diagnosis™, Cycle Download, Laundry Stats and Tag On Cycle Set in the LG Smart Laundry & DW apps use the Tag On function when you touch the LG appliance’s Tag On logo with your NFCequipped smart phone. 2 Touch the Tag On logo. 3 Check the diagnosis results and solutions. NOTE Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry & DW application is subject to change for product improvement purposes.
SMART FEATIRES 47 4 5 Agree to Terms and Conditions of the Use and Privacy Policy by pressing I accept. Tag On Cycle Download Tag On Cycle Download allows you to download cycles for later use. The cycle is available at the Download Cycle position on the control panel until another cycle is downloaded. 1 Select Tag On Cycle Download. 2 Touch the Tag On logo. 3 Select a cycle to download. Enter your phone number in the field.
SMART FEATIRES 4 5 Touch the Tag On logo. •• When a Tag On screen appears, tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer’s control panel. Flow SenseTM Status •• LG’s Flow Sense duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. 1 Select Laundry Stats. 2 Touch the Tag On logo. 3 Check the Flow Sense status result.
SMART FEATIRES 49 Tag On Cycle Set 1 Tag On Cycle Set allows you to automatically adjust the cycle and settings based on your laundry needs. Select the Run Cycle Again button. •• The Most Used cycle or Most Recent cycle can be immediately started by selecting the Run Cycle Again button. 2 Touch the Tag On logo. 3 Check whether drying starts with the selected cycle. •• The screen shown above appears and drying starts immediately on the selected cycle. 1 Select Tag On Cycle Set.
SMART FEATIRES 4 After selecting the category, a list of specific cycles will appear. Select the cycle based on your needs. 5 When the Tag On screen appears, tap your smart phone to the Tag On logo on the right side of the dryer’s control panel. 6 After tagging the machine with your phone, the cycle will automatically start. Verify that the correct cycle and settings were selected.
MAINTENANCE 51 Regular Cleaning Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: •• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning may cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Maintaining Ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month and cleaned at least once per year.
Troubleshooting Troubleshooting FAQs: Frequently Asked Questions Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens? A: The Child Lock feature is turned on. To turn off Child Lock, turn the dryer on, then press and hold the button that has *Child Lock on or under it for 3 seconds. Q: Why does my dryer take so long to dry clothes? A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers.
Troubleshooting 53 This dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Operation Problem The Flow SenseTM indicator remains active after clearing the restriction in the venting.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solutions Exhaust ducts are blocked, dirty, or duct run is too long. Confirm that the exhaust duct is properly configured and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged. Load is not properly sorted. Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry.
Troubleshooting 55 Clothes take too long to dry Drying time is not consistent Possible Cause Solutions Energy Saver option selected (on some models) If using the Cotton/Normal cycle, deselect the Energy Saver option. This option reduces energy use by adding an air dry section to the beginning of the cycle. Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent.
Troubleshooting Performance Problem Possible Cause Fabric softener used incorrectly. Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener. Clean and dirty clothes are being dried together. Use your dryer to dry only clean items. Soil from dirty clothes can transfer to the clean clothes in the same or later loads. Clothes were not properly cleaned or rinsed before being placed in the dryer. Stains on dried clothes could be stains that were not removed during the washing process.
Troubleshooting 57 Possible Cause Excess static in clothes. Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer’s instructions. Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for drying. Tissue, paper, etc., left in pockets. Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Troubleshooting Steam Functions (Steam Models) Problem Possible Cause Solutions Water drips from nozzle when STEAM CYCLE starts This is normal. Garments still wrinkled after Steam FreshTM Too many or overly different types of garments in dryer. Creases or pleats are gone from garments after Steam FreshTM The function of this cycle is to remove wrinkles from fabric. Use an iron to replace creases and pleats in garments. Garments have static after using the Reduce Static option This is normal.
Troubleshooting 59 Problem Possible Cause Solutions Error code: tE1 through tE7 Temperature sensor failure. Turn off the dryer and call for service. Display shows error code: PS (electric dryers only) Power cord is connected incorrectly. Check the connection of the power cord to the terminal block. Exhaust system is too long or has too many turns/restrictions. Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions for details.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solutions Check steam feeder drawer: (1) Make sure the steam feeder is filled with water to the MAX line. Water supply error. indicator light is on during the drying cycle (2) Make sure the steam feeder is seated properly and the drawer is fully closed. (3) Turn the dryer off then restart the STEAM CYCLE. Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work. Pump not working. Unplug dryer and call for service.
SMART DIAGNOSIS™ 61 Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting data to your smart phone using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center. Smart Diagnosis™ cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the POWER button. If your dryer is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
WARRANTY (USA) WARRANTY (USA) Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories.
WARRANTY (USA) 63 •• The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals. •• Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG. Filter is clogged. •• Not heating, long dry time Duct is clogged.
Memo
Español MANUAL DEL PROPIETARIO SECADORA Lea atentamente este manual del propietario antes de poner el aparato en funcionamiento y téngalo a mano en todo momento para su referencia. DLEX7600*E DLGX7601*E www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 7 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA LEY SOBRE AGUA POTABLE Y CALIDAD TOXICOLÓGICA DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT) 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 9 9 9 Partes Accesorios Kit de fijación de seguridad Puerta reversible de doble sentido (en algunos modelos) 10 INSTALACIÓN 10 10 11 11 13 13 21 22 25 27 31 32 Descripción general de la insta
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Panel de control fácil de usar Una completa selección de funciones de fácil manejo simplifica la operación de la secadora. La función LG EasyLoadTM le permite abrir la puerta desde la parte superior, por lo que podrá cargar la secadora de forma sencilla sin que se le caigan las prendas al suelo. La puerta también se abre por completo para permitir un fácil acceso en la carga y descarga de prendas más voluminosas.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar su equipo, siga las precauciones básicas, incluso lo siguiente: •• Mantenga el área alrededor de la abertura de escape y las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa, polvo y tierra. •• No instale ni almacene esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a la intemperie.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Funcionamiento Vapor (solo para modelos con función de vapor): •• Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. •• No abra la secadora durante el ciclo de vapor. Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir una quemadura. •• No seque prendas que hayan sido limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrían inflamarse o explotar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Advertencia •• Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica, ya que proporcionará una trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica. •• Este aparato debe estar equipado con un cable que tenga un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEY SOBRE AGUA POTABLE Y CALIDAD TOXICOLÓGICA DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT) •• Esta ley requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado considera que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas y obliga a las empresas a alertar a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes Puerta reversible Filtro de pelusa Patas niveladoras Accesorios Ubicación del cable eléctrico (Modelos a gas) Panel de acceso del bloque terminal (Modelos eléctricos) Ubicación de la toma de gas (Modelos a gas) Salida del conducto de escape Valvula de entrada de agua (en algunos modelos) Puerta reversible de doble sentido (en algunos modelos) Accesorios incluidos Apertura Conector en "Y" (modelos de vapor) Manguera (mo
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 Requisitos del lugar de instalación Advertencia La instalación requiere: •• Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de escape. La secadora de gas debe tener un escape al exterior. Consulte la sección Ventilación de la secadora. •• Una toma de corriente eléctrica conectada a tierra a 2 pies (61 cm) a uno de los lados de la secadora. Consulte la sección Conexión de secadoras eléctricas. •• Suelo firme para soportar el peso total de la secadora de 200 lb (90.7 kg).
12 INSTALACIÓN Requisitos de ventilación para armarios Los armarios con puertas deben tener ventilación tanto en la parte superior como en la inferior para evitar la acumulación de calor y humedad dentro del armario. Se debe instalar una abertura de ventilación superior con una apertura mínima de 48 pulgadas cuadradas (310 cm2) a no menos de 6 pies del suelo. Se debe instalar una abertura de ventilación inferior con una apertura mínima de 24 pulgadas cuadradas (155 cm2) a no más de un pie del suelo.
INSTALACIÓN 13 Nivelación de la secadora Advertencia Utilice una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Desenrosque las patas para levantar la secadora o enrósquelas para bajarla. Suba o baje la secadora con las patas niveladoras hasta que se encuentre nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Asegúrese de que las cuatro patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso. •• El aparato es pesado.
14 INSTALACIÓN Instrucciones para la puerta reversible c. Retire la cubierta de la bisagra mediante un suave movimiento de palanca con un destornillador de punta plana, cuidando de no rayar la pintura. Gire la cubierta de la bisagra 180 grados e instálela en el lado opuesto, donde estaba sujeta la bisagra. NOTA Las instrucciones que aquí se ofrecen son para modificar la abertura de la puerta de una posición con las bisagras a la derecha a una posición con las bisagras a la izquierda.
INSTALACIÓN 15 7 3 Invierta los componentes del gabinete. Cubierta de la bisagra Bisagra superior Mecanismo de cierre Cubierta del agujero del pestillo Bisagra Soporte de la bisagra a. Utilice un destornillador Phillips para extraer los dos tornillos y el mecanismo de cierre del panel frontal del gabinete. b. Extraiga la cubierta del agujero del cierre mediante un suave movimiento de palanca con un destornillador de punta plana, cuidando de no rayar la pintura.
16 INSTALACIÓN e. Extraiga los tres tornillos de la bisagra inferior izquierda. Extraiga la bisagra y vuelva a instalarla en el lado derecho. El tornillo superior ocupará el agujero de donde extrajo el tornillo detrás del soporte de la bisagra en el paso d. 5 Intercambie la cerradura de la puerta y la cubierta ciega. Extraiga los dos tornillos de la cubierta de la puerta que sujetan la cerradura de la puerta.
INSTALACIÓN 17 6 Invierta los componentes de la parte interior de la puerta. Ahora retirará e invertirá varios componentes de la parte interior de la puerta. Aquí abajo encontrará un diagrama detallado con la identificación de la estructura interna y las partes de la puerta. (El diagrama muestra la “vista anterior” de la puerta, con la distribución predeterminada para una apertura con la bisagra del lado derecho. Luego de seguir estas instrucciones, la puerta será una imagen en espejo de la ilustración).
18 INSTALACIÓN 7 Retire el botón de bloqueo de color gris del costado de la puerta. Asegúrese de extraer el resorte con el botón de bloqueo y de conservar las dos piezas juntas. Aparte el botón de bloqueo. No lo mezcle con los botones de bloqueo de la parte superior de la puerta exterior. 10 Extraiga el pivote de la bisagra superior. Una vez que haya extraído la barra de bloqueo superior, el pivote de la bisagra puede extraerse fácilmente del ensamblaje de la bisagra en la parte superior izquierda.
INSTALACIÓN 19 12 c. Voltee el soporte de la bisagra inferior y suelte las lengüetas que se encuentran en la parte posterior y que sujetan la pieza de relleno de la bisagra con el soporte de la bisagra. a. Inserte el extremo derecho de la barra de bloqueo en el ensamblaje de la bisagra derecha. Asegúrese de que la barra esté alineada con las guías del panel de la puerta. Lengüeta d.
20 INSTALACIÓN 15 Vuelva a instalar el botón de bloqueo lateral. Vuelva a instalar el botón de bloqueo lateral extraído en el paso 7. Coloque el resorte en el centro del compartimiento e inserte el botón de bloqueo arriba del resorte. 16 Vuelva a instalar la cubierta de la puerta. Limpie el cristal de la puerta y de la cubierta de la cubierta si fuera necesario.
INSTALACIÓN 21 Instalación del kit de ventilación lateral 3 Advertencia •• No utilice conductos de plástico ni de lámina de metal. •• Limpie los conductos antiguos antes de instalar esta secadora. •• Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluso el uso de guantes con mangas largas y gafas de seguridad.
22 INSTALACIÓN Ventilación de la secadora Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, incluso lo siguiente: •• No aplaste ni haga colapsar los conductos. El incumplimiento de estas instrucciones podrá producir un incendio o la muerte. •• No permita que los conductos se apoyen sobre objetos puntiagudos ni entren en contacto con ellos.
INSTALACIÓN 23 Recorrido y conexión de los conductos NOTA •• El tendido del conducto de escape debe ser lo más corto posible. •• Use la menor cantidad de conexiones de codos posible. •• El extremo macho de cada sección del conducto de escape debe apuntar hacia fuera de la secadora. •• Use cinta adhesiva para conductos en todas las uniones de los conductos.
24 INSTALACIÓN Conexión de la manguera de entrada (modelos de vapor) La secadora debe conectarse al grifo de agua fría mediante una manguera de suministro de agua nueva. No utilice mangueras viejas. NOTA •• La presión del suministro de agua debe ser de entre 20 y 120 psi (138 a 827 kPa). •• No dañe ni fuerce la rosca cuando conecte la manguera de entrada a la válvula. •• Si la presión de agua es superior a 800 kPa, debe instalarse una válvula reductora de presión.
INSTALACIÓN 25 Conexión de secadoras de gas Advertencia •• Ajuste bien todas las conexiones de gas. Si esto no se cumple, se podrá producir una explosión, un incendio o la muerte. Requisitos de suministro de gas •• Utilice cinta de teflón o un compuesto para conexión de tuberías insoluble al gas propano (LP) en todas las roscas de las tuberías. Si esto no se cumple, se podrá producir una explosión, un incendio o la muerte. •• Esta secadora está configurada de fábrica para uso con gas natural (NG).
26 INSTALACIÓN Conexión del suministro de gas •• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados. Si esto no se cumple, se podrá producir una explosión, un incendio o la muerte. •• Utilice únicamente un conector flexible de acero inoxidable nuevo y un conector certificado por AGA nuevo. Si esto no se cumple, se podrá producir una explosión, un incendio o la muerte.
INSTALACIÓN 27 Conexión de secadoras eléctricas Requisitos eléctricos para modelos eléctricos únicamente Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte, el cableado y la descarga a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales correspondientes.
28 INSTALACIÓN Advertencia Conecte el cable de alimentación al bloque de bornes. Cada alambre de color debe conectarse al tornillo del mismo color. El alambre del color indicado en el manual se conecta al tornillo del bloque del mismo color. Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir un cortocircuito o una sobrecarga.
INSTALACIÓN 29 Conexión directa de cuatro hilos •• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. •• Use un cable conductor de cobre de 4 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1.5 m) de longitud de cable para poder retirar y reinstalar la secadora. 1 Retire 5 pulgadas (12.7 cm) de la cubierta exterior del alambre. Retire 5 pulgadas (12.
30 INSTALACIÓN Cable de alimentación de tres hilos 8 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de bornes. •• NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. •• Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. •• Use un cable de alimentación de 30 amperios, 240 voltios, de 3 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.° 10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba.
INSTALACIÓN 31 Conexión directa de tres hilos 9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de bornes. •• NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. •• Use un cable conductor de cobre de 3 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1.5 m) de longitud de cable para poder retirar e instalar la secadora. 1 Retire 3½ pulgadas (8.9 cm) de la cubierta exterior del alambre. Pele 1 pulgada (2.
32 INSTALACIÓN Prueba de instalación (Revisión de conductos) 4 Después de completar la instalación de la secadora, haga esta prueba para asegurarse de que las condiciones del sistema de escape sean las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora. Esta prueba debe realizarse para indicarle si existe algún problema grave en el sistema de escape de su casa. Verifique la pantalla para ver los resultados.
INSTALACIÓN 33 sistema de escape para verificar que no haya restricciones ni daños. Repare o reemplace el sistema de escape según sea necesario. Flujo de aire restringido o bloqueado Evite tendidos largos o con muchos codos o curvas. NOTA No interrumpa el ciclo de prueba, ya que si lo hace, la prueba puede arrojar resultados inexactos. Aunque no se haya visualizado ninguna barra durante el ciclo de prueba, aún puede haber restricciones en el sistema de escape.
34 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, lea este manual por completo, incluso las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD, antes de operar esta secadora. Cómo usar la secadora Lint Filter 1 Limpie el filtro de pelusa Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún, extráigalo y elimine las pelusas de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un rendimiento de secado más rápido y eficiente.
FUNCIONAMIENTO 35 Revise el filtro de pelusa antes de cada carga Agrupe prendas similares Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado incrementará los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa hacia arriba y, con los dedos, haga rodar las pelusas para retirarlas del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar las pelusas. Empuje el filtro de pelusa firmemente para colocarlo en su lugar.
36 FUNCIONAMIENTO Uso de la función LG EasyLoadTM Puerta abatible Utilice la puerta abatible para cargar o descargar prendas más voluminosas y así para tener un fácil acceso al tambor. Para abrir la puerta abatible, tome la parte superior de la puerta del lado contrario a las bisagras y tire. NOTA Asegúrese de que el dispositivo de abertura de la puerta de apertura superior esté completamente cerrado antes de usar la puerta abatible.
FUNCIONAMIENTO 37 Panel de control 1 2 3 4 6 7 4 Español 5 8 NOTA Los números de los modelos se encuentran en el gabinete, dentro de la puerta. 1 Botón POWER (Encendido) Presione para ENCENDER la secadora. Presione nuevamente para APAGAR la secadora. 5 Pantalla de visualización de tiempo y estado La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado de su secadora.
38 FUNCIONAMIENTO 9 10 11 12 14 9 Custom PGM (Programa personalizado) Si usted usa una combinación especial de ajustes con frecuencia, puede guardar estos ajustes como un programa personalizado. 13 13 Tiempo restante estimado Esta pantalla muestra el tiempo restante estimado de los ciclos SENSOR DRY o el tiempo restante efectivo de los ciclos Time Dry o MANUAL DRY.
FUNCIONAMIENTO 39 Guía de ciclos Ciclo TM Fresh Steam SanitaryTM Anti Bacterial Acolchados, camisas, pantalones (excepto prendas muy delicadas) Acolchados, ropa de cama, ropa de niños. Nivel de secado Apagado Apagado Temperatura Tiempo Medio Alta 10 Regulable Regulable Alta 31 No utilizar este ciclo Muy Seco Alta 1:10 con prendas delicadas. Poca Carga Sólo prendas normales Normal seco Alta 30 y de algodón/tipo toallas (Small Load) Regulable (máx. aprox.
40 FUNCIONAMIENTO Ciclos de secado manual (manual dry) Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo de secado del modo necesario para asegurar resultados superiores. La secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO 41 Ajustes y opciones de ciclo Botones de modificación de ciclo Su secadora cuenta con varias opciones de ciclo adicionales para personalizar los ciclos y satisfacer sus necesidades individuales. Algunos botones de opciones también incorporan una función especial (ver la siguiente página para obtener más detalles) que puede activarse al mantener presionado el botón de dicha opción durante 3 segundos.
42 FUNCIONAMIENTO Funciones especiales Algunos botones de opciones de ciclo también activan funciones secundarias. Estas funciones especiales están indicadas con un asterisco (*). Mantenga presionado el botón de opción que indica la función especial para activarla. * DRUM LIGHT (ILUMINACIÓN DEL TAMBOR) El tambor está equipado con una luz LED azul que se ilumina cuando la secador es encendida. La luz de apaga automáticamente cuando la puerta se cierra y el ciclo inicia.
FUNCIONAMIENTO 43 Funciones de vapor Cómo usar el ciclo Steam Fresh™ Steam Fresh™ utiliza solo el poder del vapor para rápidamente reducir arrugas y olores de las telas. Da nueva vida a las prendas arrugadas que han estado guardadas por mucho tiempo Steam Fresh™ También puede usarse para reducir los olores y remover los pliegues de las perchas en las prendas. NOTA •• Dependiendo del tamaño de la carga, puede modificar el tiempo del ciclo presionando los botones More Time (Más Tiempo) o Less Time (Menos .
44 FUNCIONAMIENTO NOTA Advertencia •• No abra la puerta de la secadora durante ciclos de vapor. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte. •• No llene el alimentador de vapor con gasolina, solventes para limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte. •• No toque la boquilla de vapor del tambor durante o después del ciclo de vapor.
FUNCIONES INTELIGENTES 45 Funciones inteligentes Tag On (en algunos modelos) El icono de Tag On Busque el icono de Tag On a la derecha del panel de control de la secadora. Coloque el teléfono sobre el icono cuando use la función Tag On con las funciones de ajuste inteligente de LG de la aplicación Smart Laundry & DW de LG.
46 FUNCIONES INTELIGENTES Uso de Tag On con aplicaciones Las funciones Smart Diagnosis™, Cycle Download, Laundry Stats y Tag On Cycle Set de LG en las aplicaciones Smart Laundry & DW de LG utilizan la función Tag On cuando usted toca el logotipo de Tag On de su aparato LG con su teléfono equipado con NFC. 2 Toque el logotipo de Tag On. 3 Revise los resultados del diagnóstico y las soluciones. NOTA Las imágenes son solo con fines ilustrativos.
FUNCIONES INTELIGENTES 47 3 5 Tag On Cycle Download Tag On Cycle Download le permite descargar ciclos para usarlos más adelante. El ciclo está disponible en la ubicación de Download Cycle del panel de control hasta que se descargue otro ciclo. 1 Seleccione Tag On Cycle Download. 2 Toque el logotipo de Tag On. 3 Seleccione el ciclo que desea descargar. Introduzca su número de teléfono en el campo correspondiente.
48 FUNCIONES INTELIGENTES 4 5 Toque el Tag On logo. •• Cuando aparezca una pantalla de Tag On, coloque su teléfono sobre el icono de Tag On, que se encuentra a la derecha del panel de control de la secadora. Estado de Flow SenseTM •• El sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense detecta y alerta en el caso de que haya restricciones en los conductos domésticos instalados que limiten el flujo de aire de escape de la secadora. 1 Seleccione Laundry Stats. 2 Toque el logotipo de Tag On.
FUNCIONES INTELIGENTES 49 Run Cycle Again Tag On Cycle Set 1 Tag On Cycle Set le permite fijar el ciclo y los ajustes de forma automática según sus necesidades de lavado. 3 •• El ciclo más usado (Most Used cycle) o el ciclo más reciente (Most Recent cycle) pueden iniciarse inmediatamente si se selecciona el botón Run Cycle Again. Toque el logotipo de Tag On. Verifique si el secado inicia con el ciclo seleccionado.
50 FUNCIONES INTELIGENTES 4 Luego de seleccionar la categoría, aparecerá una lista de ciclos específicos. Seleccione el ciclo según sus necesidades. 5 Cuando aparezca la pantalla Tag On, toque con su teléfono el logotipo de Tag On a la derecha del panel de control de la secadora. 6 Luego de etiquetar la máquina con su teléfono, el ciclo iniciará de forma automática. Verifique que se hayan seleccionado el ciclo y los ajustes correctos.
MANTENIMIENTO 51 MANTENIMIENTO Limpieza regular •• Desenchufe la secadora antes de la limpieza para evitar el riesgo de descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia, se podrán producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. Se deben revisar los conductos de ventilación para verificar que no tengan acumulación de pelusa una vez por mes y se deben limpiar, al menos, una vez por año.
52 Solución de problemas Solución de problemas Preguntas frecuentes P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: La función Child Lock está activada. Para desactivar Child Lock, encienda la secadora y, luego, mantenga presionado el botón con la indicación *Child Lock en él o debajo de él durante 3 segundos.
Solución de problemas 53 Antes de llamar al servicio técnico Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico. Problema Causa posible El indicador Flow SenseTM permanece activo después de haber limpiado la obstrucción en el sistema de ventilación.
54 Solución de problemas Problema Causa posible Soluciones Los conductos de escape están bloqueados, sucios o el tendido de los conductos es demasiado extenso. Verifique que los conductos de escape se encuentren configurados correctamente y no tengan desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores de tiro de la pared exterior se abran adecuadamente y no estén bloqueados, atascados ni dañados. La carga no está clasificada correctamente. Separe las prendas pesadas de las livianas.
Solución de problemas 55 Problema La ropa tarda demasiado tiempo en secarse. Soluciones La opción de ahorro de energia (Energy Saver) está seleccionada (sur certains modèles) Si utiliza el ciclo Algodon/Normal, desactive la opcion de ahorro de energia. Esta opcion permite reducir el consumo de energia, ya que incorpora una seccion de secado poraire al comienzo del ciclo. Los ajustes de calor, el tamaño de la carga o la humedad de la ropa no son constantes.
56 Solución de problemas Rendimiento Problema Causa posible Soluciones No se usó correctamente el suavizante de ropa. Confirme y siga las instrucciones provistas por el fabricante del suavizante. Se están secando juntas ropa limpia y sucia. Use la secadora para secar prendas limpias solamente. La suciedad de la ropa sucia puede transferirse a la ropa limpia en la misma carga o en cargas posteriores. La ropa no se lavó ni se enjuagó correctamente antes de colocarse en la secadora.
Solución de problemas 57 Problema Soluciones No se usó suavizante de ropa o no se lo usó adecuadamente. Use suavizante de ropa o la opción STATIC SHIELD, si su secadora la incluye, para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo). El exceso de secado de la ropa puede producir una acumulación de estática. Ajuste las configuraciones y utilice un tiempo de secado menor o use los ciclos AUTO DRY.
58 Solución de problemas Funciones de vapor (modelos de vapor) Problema Causa posible Soluciones Gotea agua de la boquilla cuando comienza el ciclo STEAM CYCLE. Es normal. Las prendas aún están arrugadas después de la función Steam FreshTM. Demasiadas prendas o diferentes tipos de prendas dentro de la secadora. Los plisados o tableados desaparecen de las prendas después de Steam FreshTM. La función de este ciclo es eliminar las arrugas de los tejidos.
Solución de problemas 59 Códigos de error Problema Causa posible Soluciones Falla del sensor de temperatura. Apague la secadora y llame al servicio técnico. La pantalla muestra el código de error: PS (solo para secadoras eléctricas). El cable de alimentación no está bien conectado. Revise la conexión del cable de alimentación al bloque de bornes. El sistema de escape es muy extenso o tiene muchas vueltas u obstrucciones. Instale un tendido de conductos más corto o más recto.
60 Solución de problemas Problema Causa posible Soluciones Revise el cajón alimentador de vapor: (1) Asegúrese de que el alimentador de vapor esté lleno de agua hasta la línea máxima (MAX). Error de suministro de agua. La luz indicadora está encendida durante el ciclo de secado. (2) Asegúrese de que el alimentador de vapor esté bien colocado y que el cajón esté bien cerrado. (3) Apague la secadora y vuelva a iniciar el ciclo STEAM CYCLE.
SMART DIAGNOSIS™ 61 SMART DIAGNOSIS™ Si experimenta algún problema con su secadora, esta tiene la capacidad de transmitir datos a su teléfono inteligente a través de la aplicación Smart Laundry de LG o a través de su teléfono al centro de atención de LG. Uso de Smart DiagnosisTM Smart Diagnosis™ con su teléfono inteligente 1 Descargue la aplicación Smart Laundry & DW de LG en su teléfono inteligente. 2 Abra la aplicación Smart Laundry de LG en su teléfono inteligente.
62 GARANTÍA (EE. UU.) GARANTÍA (EE. UU.) Si su secadora LD (el “Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será vigente solo cuando se compre y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
GARANTÍA (EE. UU.) 63 •• El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG. •• Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG. •• La secadora no calienta, tiempo de secado prolongado.
Memo
Memo
Memo
LG Customer Information Center This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to qualify for ENERGY STAR . 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.