OWNER'S MANUAL DISHWASHER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH ADFD544*** MFL71467502 Rev.02_091120 www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 3 6 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING STATEMENTS CAUTION STATEMENTS 7 PRODUCT OVERVIEW 7 Product Features 9 INSTALLATION 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 Before Installing Preparing Cabinet Opening Preparing Water and Electrical Connections Preparing Dishwasher Sliding Dishwasher into Cabinet Opening Connecting Water Supply Line and Power Connecting the Drain Hose Leveling Dishwasher Securing Dishwasher in Cabinet Opening Final Installatio
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power supply line. • Do not install the appliance in humid spaces. • Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 • Fix the drain hose securely in place. • Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of children. • When loading items to be washed: - Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. - Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cuts or other injuries. • Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. WARNING Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
PRODUCT OVERVIEW 7 PRODUCT OVERVIEW The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. NOTE • For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts. • Do not remove the safety cover at any time.
PRODUCT OVERVIEW Accessories NOTE • Remove all packing materials from the exterior and interior of the dishwasher before installing the appliance. a b c a Installation Brackets (2 ea) b Wood Screws (4 ea) c Hose Clamp d Funnel e Lower Cover f Moisture Barrier Tape (Aluminum Tape) g Moisture Barrier Tape (Side Aluminum Tape) Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
INSTALLATION 9 INSTALLATION ENGLISH Before Installing Parts not Provided a Water Supply Tube d Air Gap b Fittings for Tube e Hose Clamp c Coupler f 3/4" Elbow g Baseboard (Wood) Tools Needed a Flat-Blade Screwdriver f Safety Glasses k 1/4” Square Drive Wrench b Phillips Screwdriver g Adjustable Wrench (2) l Pliers c Hole Saw min.
INSTALLATION Product Dimensions • For flush installations only, you may remove the cabinet brace a inside the cabinet. Front View 23 1/2” (598 mm) 22 1/2” (572 mm) 32 1/16” (815 mm) Choosing the Proper Location 18” (455 mm) 1 Side View Select a location as close to the sink as possible for easy connections to water supply line, drain hose and electrical connection. 45 1/2” (1155 mm) Min . 23 (600 5/8" 32 1 mm ) (82 /4 " - 34 0-8 76 1/2 " mm) " .
INSTALLATION 11 result in kinked, pinched, crushed, stressed or damaged lines. • Condensation may occur on the underside or along the front edge of the countertop when the room temperature is low. WARNING Installing Moisture Barrier Tape Install the moisture barrier tape to the underside of the countertop to protect the surface from condensation when the appliance is opened. 1 Clean and dry the area on the underside of the countertop and the sides of the cabinet opening where the tape will be applied.
INSTALLATION CAUTION 6 • Water supply pressure must be between 20 psi and 80 psi (140–550 kPa). If the water supply pressure exceeds 80 psi, a pressure reducing valve must be installed. Otherwise premature failure of the inlet valve may occur. Turn on the water and check for leaks at the connections. • If there is a leak, reconnect the elbow. • Do not cross thread or overtighten the connections to avoid leakage. Connecting Water Supply Line and Power Water supply tube: Minimum 3/8″ O.D.
INSTALLATION 13 Removable Shipping Brace ENGLISH The rear shipping brace can be removed if additional clearance is needed when installing the dishwasher under a low countertop. 2 Removing Packing Materials from the Interior Bend the tabs on the brackets to secure them to the frame using a pair of needle nose pliers. Remove all packing materials from the interior of the dishwasher before installing the appliance.
INSTALLATION water supply. As you slide the dishwasher into the opening, slowly pull on the drain hose from inside the cabinet to take up some slack. Be careful not to kink, pinch, crush or stress the drain hose during installation to avoid leaking and water damage. CAUTION • Do not push the top of the dishwasher. Doing so can damage the interior of the dishwasher. NOTE 4 • Open the door and grab the body frame and the top front opening b of the tub to move or lift the dishwasher.
INSTALLATION 15 2 Tighten the connection using a square drive wrench to avoid putting stress on the water tap. • Cut the adapter so the end matches the size of the drain connection. ENGLISH NOTE • For drain hose installation, use the screw style hose clamp provided with this dishwasher in the silverware basket. Connecting Power Insert the power plug into a grounded outlet. • The power cord should not be positioned behind the appliance but within 47.
INSTALLATION 2 Remove the knockout plug a from the disposal. 2 WARNING Attach the drain hose to the waste tee with the hose clamp provided. Move the clamp into position and tighten it with a flat-blade screwdriver. • If the knockout plug has not been removed, the dishwasher will not be able to drain properly. Connecting to Disposal or Waste Tee with Air Gap 3 Attach the drain hose to the disposal with the hose clamp provided.
INSTALLATION 17 Leveling Dishwasher Check that the dishwasher is level and adjust the leveling feet if necessary. Make sure that the gap between the tub walls and the door liner is the same on either side. ENGLISH CAUTION • Failure to level the dishwasher may result in leakage, problems closing the door, or noise.
INSTALLATION Adjusting Rear Leveling Foot Use a Phillips screwdriver to adjust the rear leveling foot and the rear of the tub using the center screw at the base of the appliance in the front. Securing Dishwasher to Countertop Use the bracket screws provided to secure the brackets at the top of the dishwasher to the underside of the wood countertop. • Turn the center screw clockwise to raise the rear of the tub and counterclockwise to lower it.
INSTALLATION 19 • Make sure that all packaging materials have been removed. ENGLISH 2 Attach a custom toe kick. If needed, use a saw to cut a notch in the top of the custom toe kick to provide clearance for the cabinet panel when opening the door. Final Installation Check Testing the Dishwasher Check if the dishwasher is properly installed. 1 Turn on the circuit breaker. 2 Turn on the house water supply. 3 Make sure that the door opens and closes smoothly.
INSTALLATION Error Code IE Possible Cause and Solution Water supply line is kinked under dishwasher. • Feed the drain and water supply hoses through the hole under the sink. Then gradually slide the dishwasher into the cabinet while pulling on the hoses under the sink to take up any slack. This helps avoid kinking the hoses or trapping them beneath the dishwasher. House water supply is not turned on. • Turn the water faucet on.
OPERATION 21 OPERATION WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. NOTE • Connect to the hot water supply only. The water supply temperature should be a minimum of 120 °F (49 °C) for better washing performance and shorter cycle time. • Follow the instructions for loading the dishwasher to ensure effective cleaning.
OPERATION 8 End of cycle. • When the cycle is complete, a chime will sound and the display will show ENd until the door is opened or Power is pressed. To save energy, press and hold High Temp for three seconds to set the ENd display to automatically turn off a few minutes after the cycle ends. CAUTION • Do not open the door during operation or immediately after it has completed the wash cycle as the escaping steam may cause scalding as the door is opened.
OPERATION 23 Water Hardness Table Water Hardness <7 <0.7 <29 5-9 7 - 13 0.7 - 1.3 29 - 50 H1 7 - 14 9 - 17.5 13 - 25 1.3 - 2.5 50 - 100 H2 250 14 - 21 17.5 - 26 25 - 38 2.5 - 3.8 100 - 150 H3 375 >21 >26 >38 >3.8 >150 0 <4 <5 75 4-7 125 Press Power and Half Load button simultaneously. Hard H4 residue from the inner tub and prevent corrosion. 1 Remove the lower rack and remove the cap of the salt container located on the left side of the filters.
OPERATION CAUTION • To avoid product malfunction, do not pour detergent in the dishwasher salt container. • Wipe any salt residue from around the salt container cover. • Close the cover by aligning it horizontally and turning it clockwise. If the cover is not tightly closed, the salt solution can leak into the tub and cause corrosion. • After refilling the dishwasher salt, run a Rinse cycle immediately without dishes to get rid of any salt residue which could cause rust or damage to the appliance.
OPERATION 25 Control Panel Control Panel Features ENGLISH a Power On/Off Button • Press this button to turn the washer on or off. • After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy. • If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off for safety. • When power is connected again, the dishwasher will turn on automatically and resume the cycle.
OPERATION c Chime On/Off Button • To activate or deactivate the button sounds, press and hold Extra Dry and Delay Start simultaneously for three seconds. The error alert sound cannot be turned off. d Cancel Button • The drain pump activates and the cycle cancels. Once the dishwasher finishes draining, the power turns off. • Press and hold Start for three seconds to activate.
OPERATION 27 Delay Start This cycle will quickly clean lightly soiled dishes. This feature delays the start of a selected cycle. Each time the Delay Start button is pressed, the delay time increases by an hour. The delay time can be set from 1 to 12 hours, in one-hour increments. • This cycle does not have drying. Select the Extra Dry option for better drying. • Press and hold Turbo for three seconds to activate.
OPERATION Cycle/Option Guide The cycle guide below shows the available options for each cycle. Machine Clean Cycle Auto Heavy Delicate Normal Turbo Express Rinse Soil Level All levels Heavy Light All levels Heavy Light Light (L) 12.8 19.9 24.5 27.7 17.0 18.9 9.2 23.0 27.3 17.4 6.6 12.3 (gal) 3.4 - 5.3 6.5 - 7.3 4.5 - 5.0 2.4 - 6.1 7.2 4.6 1.7 3.
OPERATION 29 Non-Dishwasher Safe Items Loading 12 Place Settings ENGLISH The combination of high water temperature and dishwasher detergents may damage certain items. Do not wash the following items in the dishwasher.
OPERATION Loading 12 Plcae Settings Case 2 Loading Dishes & Pots Lower Rack Loading Tips: • Plates should be positioned upright and facing the center of the rack, and pots, pans and large dishes must be turned upside down. • Load dinner plates, dishes, soup bowls, etc. between the tines. • Load cookie sheets, cake pans and other large items at the sides or back of the rack. Loading these items in the front of the dishwasher can prevent the water spray from reaching the detergent dispenser.
OPERATION 31 Loading Pots & Bowls Loading 12 Place Settings ENGLISH Upper Rack Loading Tips: • Place cups and glasses in the rows between the rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots. • To avoid chipping, do not let stemware touch other items. • Place items so that the open end faces down for cleaning and drying. • Do not stack items on top of each other.
OPERATION The cup racks can be folded up out of the way for tall glasses. 4 Removing and Replacing Cup Rack The left and right cup racks are interchangeable and can be removed. 1 Slide cup rack down into its closed position. Reverse instructions to replace cup rack. Folding Down the Upper Tines Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. Loading Dishes & Pots 2 Locate assembly slot a on cup rack and firmly pop rack off support bar on that side.
OPERATION 33 There are three available positions for adjusting the height of the upper rack to create more space. • When the upper rack is in the lower position, push in the upper rack first, and the lower rack later. Lowering the Rack Hold the rack at the center of each side to support its weight. Then, push the button on each side to release the rack and lower it into position. WARNING • Before adjusting, ensure the rack is empty of all dishes. Otherwise dishes may get damaged or you may get injured.
OPERATION WARNING 1 Push the button on the dispenser lid to open the cover. 2 Add dishwashing detergent to the main wash compartment until the level is between the lines marked 15 and 25. • Dishwasher detergent and rinse aid contain chemical components, like all other household detergent. So, they must be kept out of the reach of children. CAUTION • Use only detergent intended for dishwashers. Incorrect detergent may cause the dishwasher to fill with suds during operation.
OPERATION 35 The use of rinse aid is recommended to prevent water spots on dishes and to enhance drying performance. ENGLISH NOTE • Only use liquid rinse aid in the dishwasher. • Do not overfill the rinse aid dispenser. • Wipe off any spilled rinse aid around the dispenser. 1 Open the rinse aid lid by lifting up the flap. Rinse Aid Dispenser Adjustment The dispenser has five adjustment levels. The dishwasher is programmed at the factory for a rinse aid dispenser level of 2.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application Before Using LG ThinQ Application The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. 1 • If the appliance is too far from the router, the signal becomes weak. It may take a long time to connect or fail to install the application. LG ThinQ Application Features • Monitoring - Check the current status, cycle, options, running time and cycle end time for the appliance on a single screen.
SMART FUNCTIONS 37 • Increase the separation between the equipment and the receiver. • If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SMART FUNCTIONS This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. NOTE • THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
MAINTENANCE 39 MAINTENANCE WARNING • When cleaning the outside and inside of the dishwasher, do not use benzene or thinner. Otherwise, it may cause fire or explosion. • To prevent injury during care and maintenance or cleaning, wear gloves and/or protective clothing. NOTE • If you have not used the dishwasher for a long time, refresh the inside by running the Machine Clean cycle without detergent.
MAINTENANCE 4 Replace the plastic cap and air gap cover. 3 Clean the filters with a soft brush under running water. Reassemble the filters before reinstalling them. 4 To replace the assembled filters, position the spray arm so the wider vee is toward the front. Fit the filters back into the filter holder and secure them by turning the inner filter clockwise until it clicks into place. Cleaning the Filters WARNING • Be cautious of sharp edges when handling the stainless steel filter.
MAINTENANCE 41 Cleaning the Spray Arm 4 If any food residue blocks the spray arm holes, remove it with a pin or any sharp tool. 5 After removing the food residue, clean the spray arms under running water. 6 After cleaning the upper spray arm, press it up into place. Turn the nut 1/8 turn clockwise to make sure that the nut locks back into place. 7 After assembly, make sure that the spray arms rotate freely.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Before Calling for Service FAQs Q: Does this dishwasher require a rinse aid to be used? A: Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher.
TROUBLESHOOTING 43 A: NOTE • Rinse aid is required to enhance the drying performance. If no rinse aid is used, water may remain on the dishes and the tub. Q: Why am I hearing a whistling sound from the dishwasher? A: It is important to determine the duration of the noise and when it happens (what part of the cycle). When water is drawn into the dishwasher, a whistling noise can be heard. This is normal.
TROUBLESHOOTING 1 On the www.lg.com home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections. Select Video Tutorials. 2 Select a product category and then pick a topic or search a keyword. NOTE • Scan this QR code to quickly access the video search page on the LG website. Error Messages Problem IE Possible Cause & Solution Water inlet problem. • Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose. • Check water supply. OE Drainage Problem.
TROUBLESHOOTING 45 Problem Possible Cause & Solution Thermistor failure. tE Motor trouble LE • Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada). Vario motor trouble NE • Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada). P1, Pz, P3, P4 The Download Cycle is selected. • This is not an error code. This code indicates the current Download Cycle.
TROUBLESHOOTING Problem Noise Possible Cause & Solution Some level of noise is normal during operation. • Detergent cover opening. • Drain pump at the beginning of drain cycle. The dishwasher is not level. • Adjust leveling feet. Nozzle arm knocking against dishes. • Reposition the dishes. Lights do not illuminate. Power is not connected. Spray arms do not rotate smoothly. Holes of spray arms are blocked by food particles. Upper rack is crooked. Rack is poorly adjusted.
TROUBLESHOOTING 47 Performance Problem The previous cycle was stopped before completion and residual water remains in the dishwasher. • Turn on the power, run the Cancel cycle option to remove the residual water, then run the Turbo cycle using detergent but with the dishwasher empty. There is food in the bottom of the unit or in the filter. • Clean the filter and the interior according to the Maintenance section of the owner’s manual. Unwashed dishes are left in the unit for a long time.
TROUBLESHOOTING Problem Spots and filming on dishes. Possible Cause & Solution Low water temperature. • Water supply should be at least 120 °F for best wash performance. Overloading. • Do not overload the dishwasher. Improper loading. • See the Operation section. Insufficient water pressure. • Water pressure should be between 20 and 80 psi. Insufficient detergent. • Add the recommended amount of detergent. See the Operation section. Rinse aid dispenser is empty. • Refill rinse aid dispenser.
LIMITED WARRANTY 49 LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY • Failure of the product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service. • Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. • Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the product’s owner’s manual.
LIMITED WARRANTY 51 PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc.
LIMITED WARRANTY provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration. Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the AAA Rules.
LIMITED WARRANTY 53 CANADA TERMS AND CONDITIONS WARRANTY: Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: • Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation. • Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
LIMITED WARRANTY 55 PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc.
LIMITED WARRANTY considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would.
APPENDIX 57 APPENDIX ADA (Americans with Disabilities Act) ADA Compliant Dishwashers LG’s ADA Compliant dishwasher models feature operational touch controls that meet the ADA requirements by being positioned on the face of the unit. The positioning of the controls allows for easy forward reach, one-handed operation with no more than five pounds of pressure.
Memo
MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL ADFD544*** www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc.
2 ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 3 6 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 Características del producto 10 INSTALACIÓN 10 11 12 14 15 16 17 18 20 21 Antes de la instalación Preparación de la abertura para el gabinete Preparación de las conexiones eléctricas y de agua Preparación del lavavajillas Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del gabinete Conexión de la línea de suministro
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar la línea de alimentación. • No instale el artefacto en lugares húmedos. • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso. • Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura. • No permita que los niños ingieran detergente o agentes de enjuague para vajilla. • Cuando cargue objetos para su lavado: - Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen el sello de la puerta.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de conexión a tierra • Este artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. • Este artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 Mantenimiento ESPAÑOL • En caso de derramar aceite de cocina en el exterior del producto, límpielo de inmediato. No limpie el exterior del producto con productos de limpieza que contengan alcohol, diluyentes, blanqueadores, benceno, líquidos inflamables o abrasivos. Estas sustancias pueden decolorar o dañar el electrodoméstico.
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. NOTA • Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO obtener un mejor desempeño, instálelo a lo largo del lado derecho.
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Piezas no incluidas a Tubería de suministro de agua d Trampa de aire b Accesorios para tubería e Abrazadera para manguera c Acoplador f Codo de 3/4'' g Zócalo (madera) Herramientas necesarias a Destornillador de hoja plana f Gafas de seguridad k Llave con accionamiento cuadrado de 1/4” b Destornillador Phillips g Llave ajustable (2) l Pinzas c Broca con sierra de perforación de 2 1/2” mín.
INSTALACIÓN 11 d Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del gabinete e Conexión de la línea de suministro de agua y f Conexión de la manguera de desagüe g Nivelado del lavavajillas h Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete i Verificación final de la instalación Dimensiones del producto Vista frontal 23 1/2” (598 mm) • Para asegurar un desagüe adecuado, el lavavajillas no se debe instalar a más de 12 pies (3.65 m) de distancia del fregadero.
12 INSTALACIÓN Max . (610 24" mm ) 4" ) mm (100 3 Instale la cinta sobre la parte inferior del mostrador. 4 Instale los pedazos más cortos de cinta en los lados de la abertura del gabinete en la parte superior. 3 " m) m (75 ADVERTENCIA • El daño durante la instalación no está cubierto por la garantía, y las fugas causadas por la instalación inadecuada podrían dañar la propiedad. • No use los orificios existentes, a menos que se encuentren en el área objetivo.
INSTALACIÓN 13 - El artefacto y el tomacorriente deben colocarse de manera que el enchufe sea de fácil acceso. 2 Conecte la tubería de suministro de agua al codo. 3 Ajuste ambas conexiones con dos llaves ajustables para evitar ejercer presión sobre la válvula de entrada de agua. 4 Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado. Conecte la tubería de suministro de agua a la llave. 5 Inserte el enchufe en un tomacorriente. 6 Abra la llave de agua y verifique que no haya fugas en las conexiones.
14 INSTALACIÓN Preparación del lavavajillas ADVERTENCIA • No retire la cubierta de seguridad. Si lo hace, puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o la muerte. Para soltar la manguera de desagüe Retire la atadura que sujeta la manguera de desagüe a la parte posterior de la abrazadera de envío. Retiro de los materiales de empaque del interior Retire todos los materiales de empaque del interior del lavavajillas antes de instalarlo.
INSTALACIÓN 15 2 Doble las lengüetas de los soportes con un par de pinzas de punta para fijarlos al bastidor. • No empuje la parte superior del lavavajillas. Hacerlo podría dañar el interior del artefacto. ESPAÑOL Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del gabinete NOTA • Abra la puerta y sujete el bastidor del cuerpo del lavavajillas y la abertura superior frontal b de la cuba para mover o levantar el lavavajillas.
16 INSTALACIÓN del orificio para el suministro de agua. A medida que desliza el lavavajillas en la abertura, tire lentamente de la manguera de desagüe desde el interior del gabinete para enderezarla. Para evitar fugas o daños ocasionados por el agua, tenga cuidado de no plegar, aplastar o tensar demasiado la manguera de desagüe durante la instalación.
INSTALACIÓN 17 debe superar las 40" (1016 mm) desde la base del lavavajillas para evitar que el agua haga sifón desde la cuba. ESPAÑOL • Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente protegido para evitar la sobrecarga eléctrica. Conexión de la manguera de desagüe Si el extremo de la manguera de desagüe no se adapta a la línea de desagüe, use un adaptador resistente al calor y al detergente (no está incluido).
18 INSTALACIÓN 2 Conecte el extremo de la manguera de desagüe a a la trampa de aire b con la abrazadera para manguera suministrada. Mueva la abrazadera a la posición correcta y apriétela con un destornillador de hoja plana. • Esto impide que el agua haga sifón desde la cuba.
INSTALACIÓN 19 las dos muescas inferiores que presenta la cuba en la parte delantera. • Si no tiene un nivel, en su lugar puede utilizar una aplicación de nivel de un teléfono inteligente. Max 2 3/8” (60 mm) • Los ajustes funcionan de la misma forma para ambas patas de nivelación.
20 INSTALACIÓN NOTA • Para evitar producir daños en el tornillo, no utilice un destornillador eléctrico. Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete Sujeción del lavavajillas al bastidor del gabinete Si se desea, el lavavajillas también puede asegurarse al marco del gabinete. Para ello, siga las instrucciones a continuación. 1 Retire las 2 tapas plásticas de los orificios de acceso en los soportes de montaje.
INSTALACIÓN 21 Verifique si la manguera de desagüe o la conexión de suministro de agua presentan fugas. 6 Si se detecta una fuga de agua, mantenga presionado el botón Start durante 3 segundos para cancelar el ciclo de lavado y desagotar automáticamente el agua del lavavajillas. Ajuste todas las conexiones de agua y ejecute otro ciclo. Repita hasta que no se detecten fugas. Prueba del lavavajillas Códigos de error de verificación de instalación Verifique si el lavavajillas está instalado correctamente.
22 INSTALACIÓN Código de error IE Causa posible y solución La línea de suministro de agua está plegada debajo del lavavajillas. • Inserte las mangueras de desagüe y suministro a través del orificio bajo el fregadero. Gradualmente, deslice el lavavajillas dentro del gabinete mientras tira de las mangueras por debajo del fregadero para tensarlas. Esto sirve para evitar que las mangueras queden plegadas o presionadas detrás del lavavajillas. El suministro de agua de la vivienda no está abierto.
FUNCIONAMIENTO 23 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. NOTA • Conecte al suministro de agua caliente solamente. La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y una duración más breve del ciclo. • Siga las instrucciones para cargar el lavavajillas para asegurar una limpieza eficaz.
24 FUNCIONAMIENTO NOTA • Si se abre la puerta durante el ciclo y no se cierra dentro de los cuatro segundos de haber seleccionado el botón de Start, o si se cierra la puerta sin presionar el botón de Start, la luz LED blanca con la hora parpadea, suena una alarma y el ciclo no se inicia. 8 Fin de ciclo. • Cuando el ciclo haya finalizado, se emitirá un sonido y la pantalla mostrará ENd hasta que se abra la puerta o hasta que se presione Power.
FUNCIONAMIENTO 25 Tabla de dureza del agua Dureza del agua Rango Blanda H0 °f 0 <4 <5 <7 <0.7 <29 75 4-7 5-9 7 - 13 0.7 - 1.3 29 - 50 H1 125 7 - 14 9 - 17.5 13 - 25 1.3 - 2.5 50 - 100 H2 250 14 - 21 17.5 - 26 25 - 38 2.5 - 3.8 100 - 150 H3 375 >21 >26 >38 >3.8 >150 Presione los botones Power and Half Load simultáneamente. Presione el botón Delay Start repetidamente para configurar el nivel de ablandamiento deseado de H0 a H4.
26 FUNCIONAMIENTO Frecuencia de Salt Refill Ciclos H1 H2 H3 H4 200 60 30 10 • La frecuencia indicada en la tabla se basa en el uso del ciclo Auto. • Los ciclos diferentes pueden usar cantidades distintas de sal. PRECAUCIÓN • Para evitar el mal funcionamiento del producto, no vierta detergente en el recipiente de sal del lavavajillas. • Limpie los residuos de sal de alrededor de la cubierta del recipiente de sal. • Cierre la cubierta alineándola horizontalmente y girándola en sentido horario.
FUNCIONAMIENTO 27 Panel de control Funciones del panel de control ESPAÑOL a Botón de Power • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía. • Si se produce una sobrecarga eléctrica, un apagón o una interrupción del suministro eléctrico de cualquier clase, la energía se apaga de manera automática por cuestiones de seguridad.
28 FUNCIONAMIENTO c Pitido del botón de Encendido/Apagado • Para activar o desactivar los sonidos del botón, mantenga presionados Extra Dry y Delay Start en forma simultánea por tres segundos. El sonido de alerta de error no puede apagarse. d Botón de Cancel • La bomba de desagüe se activa y se cancela el ciclo. Después de que se termina de desagotar el lavavajillas, se apaga la electricidad. • Mantenga presionado el botón Start durante tres segundos para activarlo.
FUNCIONAMIENTO 29 de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse detergente. Extra Dry (Extra seco) Express (Exprés) • Cuando la asistencia de enjuague está vacante, la opción Extra Dry es seleccionada automáticamente. Este ciclo limpiará rápidamente platos levemente sucios. • Este ciclo no tiene secado. Seleccione la opción Extra Dry para un mejor secado. • Mantenga presionado el botón Turbo durante tres segundos para activarlo.
30 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos y opciones La guía de ciclos a continuación muestra las opciones disponibles para cada ciclo. Machine Clean Ciclo Auto Heavy Delicate Normal Turbo Express Rinse Nivel de suciedad Todos los niveles Heavy (Pesado) Ligera Todos los niveles Heavy (Pesado) Ligera Ligera (L) 12.8 19.9 24.5 27.7 17.0 18.9 9.2 23.0 27.3 17.4 6.6 12.3 (gal) 3.4 - 5.3 6.5 - 7.3 4.5 - 5.0 2.4 - 6.1 7.2 4.6 1.7 3.
FUNCIONAMIENTO 31 Carga de cubiertos en el cesto • Asegúrese de que las piezas de la vajilla no se toquen entre sí. Carga de 10 posiciones ESPAÑOL • Los platos o recipientes profundos deben colocarse invertidos. Objetos no adecuados para el lavavajillas La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos objetos.
32 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Tenga cuidado al cargar y descargar objetos filosos. Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales. Carga en la bandeja inferior Carga de platos en la bandeja inferior Carga de 10 posiciones • Cargue placas para hornear, moldes de pasteles y otros objetos grandes en los laterales o la parte posterior de la bandeja.
FUNCIONAMIENTO 33 Carga de platos y ollas Carga en la bandeja superior Carga de 10 posiciones Carga de 12 posiciones Carga de ollas y tazones Sugerencias de carga para la bandeja superior: • Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua. • Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con otros objetos.
34 FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de que los objetos no interfieran con la rotación de los brazos rociadores por arriba y por debajo de la bandeja superior. 2 • Al cargar objetos grandes en la bandeja superior, como vasos de vino o tazas altas, podría ser necesario extraer la bandeja para cubiertos en caso de que la hubiera. Ubique la ranura del ensamble a de la bandeja para tazas y con firmeza haga salir la barra de soporte de ese lado. • El estante de la izquierda se libera en la parte de atrás.
FUNCIONAMIENTO 35 Carga de platos y ollas • Antes de empujar la bandeja superior en el lavavajillas, asegúrese de que la altura de la bandeja sea la misma en ambos lados. Si la altura no es la misma en ambos lados, la puerta del lavavajillas no cerrará y el brazo rociador superior no se conectará con la entrada de agua. Bandeja superior con altura ajustable La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo.
36 FUNCIONAMIENTO Para subir la bandeja Levante la bandeja del centro de cada lado hasta que la bandeja se trabe en la posición superior. No es necesario levantar las palancas de bloqueo para subir la bandeja. • Para evitar dañar el dispensador, no tire de éste para cerrar la puerta del lavaplatos. NOTA • Una vez que finalice el programa de lavado, compruebe que el detergente se haya utilizado por completo.
FUNCIONAMIENTO 37 Cómo agregar abrillantador en el dispensador Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden marcas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento del secado. NOTA 2 Agregue detergente para lavavajillas en el compartimiento principal hasta que el nivel se encuentre entre las líneas marcadas en 15 y 25. • Utilice solamente abrillantador líquido en el lavavajillas. • Llénelo hasta por encima de la línea 25 en caso de agua dura o cargas con suciedad extrema.
38 FUNCIONAMIENTO 3 Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El abrillantador se dispensa automáticamente durante el ciclo final de enjuague. Recarga del abrillantador La frecuencia con la que se debe recargar el dispensador depende de la frecuencia con la que se lave la vajilla y el ajuste de abrillantador utilizado. • El icono Rinse Aid e parpadea cuando es necesaria más asistencia de enjuague, a menos que el ajuste del dispensador de asistencia de enjuague esté configurado en L0.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 FUNCIONES INTELIGENTES La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Monitorización - Compruebe el estado, el ciclo, las opciones, el tiempo de operación y el tiempo de finalización del ciclo del aparato en una sola pantalla. sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios.
40 FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC NOTA • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. • Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas Software de código abierto • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ. Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
42 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es importante verificar el exterior y el interior del lavavajillas, incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos regulares. ADVERTENCIA • Cuando limpie el exterior y el interior del lavavajillas, no utilice benceno ni solvente. De lo contrario, podría ocasionar un incendio o una explosión. • Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento o limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.
MANTENIMIENTO 43 Limpie quitando cualquier desecho con un palillo o cepillo. 4 Vuelva a colocar la tapa plástica y la cobertura de la trampa de aire. 2 Gire el filtro interno en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el filtro interno ensamblado y el filtro de acero inoxidable. Con los filtros quitados, verifique la apertura del sumidero y elimine cualquier material extraño, si es necesario. 3 Limpie los filtros con un cepillo de cerdas suaves bajo el chorro de agua.
44 MANTENIMIENTO agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. NOTA • Asegúrese de que el filtro esté correctamente ensamblado antes de comenzar un ciclo. Cuando ensamble el filtro, rótelo con firmeza hasta que haga clic. 2 Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador superior girando la tuerca ubicada en la parte inferior del brazo 1/8 de giro en sentido contrario a las agujas del reloj y tire de él hacia abajo.
MANTENIMIENTO 45 ESPAÑOL 7 Luego de ensamblar, asegúrese de que los brazos rociadores giren libremente. Mantenimiento estacional y almacenamiento • En caso de que vaya a ausentarse por un extenso período de tiempo durante los meses más calurosos, cierre la válvula de agua, desenchufe la línea de alimentación o apague el interruptor de corriente. Limpie el filtro, la cuba y el dosificador para evitar olores.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 R: NOTA • Se requiere abrillantador para mejorar el rendimiento de secado. Si no se usa abrillantador, podría quedar agua en la vajilla y en la cuba. P: ¿Por qué se escucha un silbido? R: Es importante determinar cuánto tiempo dura el ruido y cuándo aparece (en qué parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavavajillas, puede escucharse un silbido. Esto es normal.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Videos de soporte para el usuario Si necesita más ayuda, puede encontrar videos y tutoriales en el sitio web LG.com. 1 En la página principal de www.lg.com, haga clic en la pestaña Soporte del menú para mostrar las selecciones del menú. Seleccione Video Tutorials. 2 Selecciona una categoría de producto y luego elija un tema o busque una palabra clave. NOTA • Escanee este código QR para accesar rápidamente a la página búsqueda de video en el sitio web de LG.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Problemas Causas posibles y solución Fallas en el circuito de calentamiento. HE Fallas en el termistor. tE • Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá). Problema con el motor. LE • Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá). Problema con el motor Vario.
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Ruido. Causas posibles y solución Algunos ruidos son normales durante el funcionamiento. • Abra la cubierta de detergente. • Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagüe. El lavavajillas no se encuentra a nivel. • Ajuste las patas de nivelación. El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla. • Reposicione la vajilla. Las luces no se encienden. La electricidad está desconectada. Los brazos rociadores no rotan normalmente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Desempeño Problemas El ciclo anterior se ha parado antes de su finalización y quedaron residuos de agua en el lavavajillas. • Encienda el aparato, ejecute la opción Cancel ciclo para eliminar el agua residual y efectúe un ciclo Turbo con detergente, pero con el lavavajillas vacío. Hay alimentos en el fondo de la unidad o en el filtro. • Limpie el filtro y el interior según la sección Mantenimiento del manual del propietario.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Manchas y película en la vajilla. Causas posibles y solución Baja temperatura del agua. • El suministro de agua debe estar a 120 °F para un mejor rendimiento de lavado. Sobrecarga. • No sobrecargue el lavavajillas. Carga inadecuada. • Consulte la sección Operation (Funcionamiento). Presión de agua insuficiente. • La presión de agua debe ser de entre 20 y 80 psi. Detergente insuficiente. • Agregue la cantidad de detergente recomendada. Consulte la sección "Funcionamiento".
GARANTÍA LIMITADA 53 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
54 GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar, instalar o reparar el producto; instrucciones al cliente sobre la operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de cableado o fontanería, o corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas. • Incapacidad del producto para funcionar debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado.
GARANTÍA LIMITADA 55 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.
56 GARANTÍA LIMITADA reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA.
APÉNDICE 57 APÉNDICE Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA) Lavavajillas que cumplen con la Ley de Estadounidenses con Discapacidades Los modelos de lavavajilla de LG que cumplen con la Ley de Estadounidenses con Discapacidades cuentan con controles operativos táctiles que cumplen con los requisitos de la ley al estar ubicados en el frente de la unidad. El posicionamiento de los controles permite el alcance frontal fácil y la operación con una mano aplicando no más de cinco libras de presión.
58 Memorándum
MANUEL D’UTILISATION LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS ADFD544*** www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc.
2 TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 3 6 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION AVERTISSEMENTS MISES EN GARDE 8 APERÇU DU PRODUIT 8 Caractéristiques du produit 10 INSTALLATION 10 11 12 14 15 16 16 18 20 21 Avant l’installation Préparer lʼouverture de lʼarmoire Préparation des raccords des conduites d’eau et du branchement électrique Préparer le lave-vaisselle Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire Raccordement de lʼalimentation en eau et branch
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le câble de mise à la terre du câble dʼalimentation électrique. • Lorsque vous installez ou déplacez lʼappareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager le câble dʼalimentation électrique. • Nʼinstallez pas lʼappareil dans un endroit humide. • Détruisez lʼemballage en carton, le sac en plastique et tout autre matériel dʼemballage après avoir déballé lʼappareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5 • Ne modifiez pas les commandes. • En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone. • Fixez le tuyau de vidange en serrant fermement. • Utilisez seulement les détergents ou les agents mouillants recommandés pour une utilisation dans un lavevaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative dʼentretien. Lʼutilisation du panneau de commande pour éteindre lʼappareil ne coupe pas lʼalimentation. • Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés. • Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7 • Ne rangez pas et ne renversez pas les détergents liquides, les nettoyants ou les javellisants (au chlore ou à lʼoxygène) sur le dessus de lʼappareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion, de la décoloration ou des dommages à la surface de lʼappareil. • Si le tuyau de vidange et le tuyau dʼalimentation en eau gèlent durant lʼhiver, il faut les dégeler avant dʼutiliser lʼappareil.
8 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit. REMARQUE • Pour votre sécurité et pour prolonger la vie du produit, n’utilisez que des composants autorisés.
APERÇU DU PRODUIT 9 Accessoires REMARQUE a b c • Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur et à lʼextérieur du lave-vaisselle avant de lʼinstaller. a Supports dʼinstallation (2 ch.) b Vis à bois (4 ch.
10 INSTALLATION INSTALLATION Avant l’installation Pièces non fournies a Tube dʼalimentationen eau d Coupure antirefoulement b Raccords pour tubes e Collier de serrage c Coupleur f Coude de 3/4 po g Plinthe (bois) Outils nécessaires a Tournevis plat f Lunettes de protection k Clé à tête carrée ¼ po (0,64 cm) b Tournevis Phillips g Clé ajustable (2) l Pinces c Scie-cloche à lame de 2 1/ 2 po (6,35 cm) min.
INSTALLATION 11 au moins 0,1 po (2 mm) entre le lave-vaisselle et les parois de l’armoire. g Mettre à niveau le lave-vaisselle h Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de i Dernière vérification de l’installation Dimensions du produit Vue de l’avant 23 1/2” (598 mm) • Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin, il est nécessaire de prévoir au moins 2 po (50 mm) entre le lave-vaisselle et le mur contigu. • Le mur contigu doit être libre de toute obstruction.
12 INSTALLATION AVERTISSEMENT • Les dommages occasionnés pendant l’installation ne sont pas couverts par la garantie, et les fuites résultant d’une installation inadéquate peuvent entraîner des dommages matériels. 4 Fixez les morceaux de ruban plus courts dans le haut des parois latérales de l’ouverture de l’armoire. • Nʼutilisez pas les orifices existants à moins quʼils se trouvent dans la zone cible.
INSTALLATION 13 - Les capuchons de connexion 16 AWG fournis doivent être utilisés. FRANÇAIS - Le propriétaire de l’appareil est responsable et tenu de faire installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. MISE EN GARDE • Lors du raccordement des conduites dʼeau du lave-vaisselle à la conduite d’eau du domicile, un ruban ou un composé couvre-joint doit être utilisé sur les filetages de tuyaux pour éviter les fuites.
14 INSTALLATION Préparer le lave-vaisselle AVERTISSEMENT • Ne retirez jamais le couvercle de sécurité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou la mort. MISE EN GARDE • Faites attention lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte de l’appareil avant d’installer le panneau personnalisé. Sans le poids du panneau, elle pourrait s’ouvrir ou se fermer brusquement.
INSTALLATION 15 REMARQUE • Ouvrez la porte et saisissez le bâti de lʼappareil et lʼouverture avant supérieure b de la cuve pour déplacer ou soulever le lave-vaisselle. Comment faire glisser le lavevaisselle MISE EN GARDE • Ne tirez pas ou ne soulevez pas le lave-vaisselle par la poignée a; cela risque dʼendommager la porte et ses charnières. 1 Alignez le lave-vaisselle avec l’ouverture. Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau et le cordon d’alimentation se déploient sans plis ni torsions.
16 INSTALLATION 2 4 Faites glisser progressivement le lavevaisselle dans l’ouverture en vous assurant que la conduite d’eau et le cordon d’alimentation passent librement dans l’ouverture et ne restent pas pris sous le lavevaisselle. • Arrêtez de déplacer le lave-vaisselle à quelques reprises (ou demandez de l’aide) pour enlever le jeu en tirant le tuyau de vidange plus loin dans l’armoire.
INSTALLATION 17 (non fourni). Vous pouvez les obtenir dʼun magasin de fourniture de plomberie de votre localité. 1 Retirez le bouchon du broyeur en lʼenfonçant avec un marteau et un tournevis. 2 Retirez le bouchon du broyeur a. REMARQUE • Pour lʼinstallation du tuyau de vidange, utilisez le collier de serrage fourni avec le lave-vaisselle qui se trouve dans le panier à ustensiles.
18 INSTALLATION 1 Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un marteau et un tournevis. MISE EN GARDE • Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider correctement. 3 2 Attachez le tuyau de vidange sur le raccord en T de vidange à l’aide du collier de serrage fourni. Mettez ce dernier en position et serrez-le à l’aide d’un tournevis plat.
INSTALLATION 19 vérifier que le lave-vaisselle est de niveau en largeur. soulever lʼavant de lʼappareil et dans lʼautre sens pour lʼabaisser. FRANÇAIS • Si vous n’avez pas de niveau, essayez plutôt d’utiliser l’application de niveau de votre téléphone intelligent. Max 2 3/8” (60 mm) • Le réglage se fait de façon identique pour les deux pieds de nivellement avant. Assurez-vous que l’espace entre les parois de la cuve et le revêtement de porte est le même de chaque côté.
20 INSTALLATION REMARQUE • Pour éviter dʼendommager la vis, ne vous servez pas dʼun tournevis électrique. Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire Deux options permettent de sécuriser le lavevaisselle. Si le comptoir est fait de bois ou d’un matériau qui peut être percé sans danger, fixez le lave-vaisselle au comptoir à l’aide des supports fournis.
INSTALLATION 21 Mise à l’essai du lave-vaisselle Vérifiez que le lave-vaisselle est bien installé. 1 Mettez le disjoncteur sous tension. 2 Ouvrez lʼalimentation en eau du domicile. 3 Assurez-vous que la porte s’ouvre et se ferme en douceur. • Si nécessaire, mettez de nouveau le lavevaisselle de niveau. • Si la porte ne se ferme pas, assurez-vous que le panier est de niveau. Vérifiez l’étanchéité du tuyau de vidange et du raccord d’alimentation en eau.
22 INSTALLATION Code dʼerreur IE Cause possible et solution Le tuyau d’alimentation en eau est plié sous le lave-vaisselle. • Faites passer les tuyaux de vidange et dʼentrée dʼeau par le trou sous lʼévier. Glissez ensuite le lave-vaisselle doucement dans lʼarmoire, tout en tirant sur les tuyaux sous lʼévier pour éviter dʼavoir du jeu. Cela empêche les tuyaux de se plier ou de se retrouver coincés sous le lavevaisselle. Le robinet d’alimentation en eau du domicile est fermé. • Ouvrez le robinet.
FONCTIONNEMENT 23 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. REMARQUE • Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude seulement. La température de la source dʼeau doit être dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle plus court. • Suivez les consignes relatives au chargement du lave-vaisselle afin dʼassurer un nettoyage efficace.
24 FONCTIONNEMENT REMARQUE • Si la porte est ouverte durant le cycle et nʼest pas refermée dans un délai de quatre secondes après la sélection du bouton Start, ou si vous refermez la porte sans appuyer sur le bouton Start, le voyant à DEL blanche indiquant le temps se met à clignoter, une tonalité se fait entendre et le cycle ne démarre pas. 8 Méthode 2 Testez la dureté de votre eau à l’aide des bandelettes fournies avec l’appareil.
FONCTIONNEMENT 25 Tableau de dureté de l’eau Dureté de l’eau (Ca+Mg) (Ca) Plage Niveau d’adoucis sement Doux H0 °d °e °f 0 <4 <5 <7 <0,7 <29 75 4-7 5-9 7 - 13 0,7 - 1,3 29 - 50 H1 125 7 - 14 9 - 17,5 13 - 25 1,3 - 2,5 50 - 100 H2 250 14 - 21 17,5 - 26 25 - 38 2,5 - 3,8 100 - 150 H3 375 >21 >26 >38 >3,8 >150 Pour améliorer les performances de lavage, ajustez le niveau d’adoucissement de l’eau en fonction de la dureté de votre eau.
26 FONCTIONNEMENT Fréquence de remplissage du récipient de sel Cycles H1 H2 H3 H4 200 60 30 10 • La fréquence qui se trouve dans le tableau se base sur l’utilisation du cycle Auto. • Différents cycles peuvent nécessiter différentes quantités de sel. MISE EN GARDE • Pour éviter tout mauvais fonctionnement du produit, ne versez pas de détergent dans le récipient de sel du lave-vaisselle. • Essuyez tout résidu de sel autour du couvercle du récipient de sel.
FONCTIONNEMENT 27 Panneau de commande a Bouton Power • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse. • Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de sécurité et dʼéconomie. • En cas de surtension, de panne de courant ou dʼinterruption de toute sorte, lʼalimentation est automatiquement coupée pour des raisons de sécurité. • Lorsque lʼalimentation est raccordée de nouveau, le lave-vaisselle se rallume automatiquement et le cycle reprend.
28 FONCTIONNEMENT c Bouton marche/arrêt des tonalités • Pour activer ou désactiver les tonalités des boutons, appuyez simultanément sur les boutons Extra Dry et Delay Start pendant trois secondes. La tonalité de lʼalerte dʼerreur ne peut pas être désactivée. d Bouton Cancel • La pompe de vidange sʼactive et le cycle sʼannule. Une fois lʼeau évacuée, le lave-vaisselle se met hors tension. • Maintenez le bouton Start enfoncé pendant trois secondes pour activer le réglage.
FONCTIONNEMENT 29 Rinse (rinçage) • Ce cycle ne comporte pas d’option de séchage. • Maintenez le bouton Normal enfoncé pendant trois secondes pour activer le réglage. Express (Express) Ce cycle lavera rapidement la vaisselle peu souillée. • Ce cycle ne comporte pas d’option de séchage. Sélectionnez l’option Extra Dry pour obtenir de meilleurs résultats de séchage. • Maintenez le bouton Turbo enfoncé pendant trois secondes pour activer le réglage.
30 FONCTIONNEMENT dans un but précis, quels que soient les réglages de l’appareil. • L’écran indique si la fonctionnalité d’ouverture automatique pour le séchage est activée ou non. AVERTISSEMENT • Tenez les enfants à l’écart de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne. L’exposition à de la vapeur à température élevée peut causer des brûlures.
FONCTIONNEMENT 31 Guide des options et des cycles Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour chaque cycle.
32 FONCTIONNEMENT Chargement du lavevaisselle Chargement du panier à ustensiles La très grande cuve peut contenir des plats, des poêles ou autres accessoires de cuisine ayant une hauteur de 14 pouces et moins. Pour obtenir des performances de lavage efficaces, suivez toujours les directives suivantes. Le panier à ustensiles possède des séparateurs afin dʼéviter de rayer ou ternir les ustensiles délicats.
FONCTIONNEMENT 33 • Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers le bas. AVERTISSEMENT • Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de blessure.
34 FONCTIONNEMENT Chargement des plats et des casseroles Chargement du panier supérieur Chargement de la vaisselle dans le panier supérieur Réglages du chargement de 10 couverts Réglages du chargement de 12 couverts Chargement des casseroles et des bols Conseils pour le chargement du panier supérieur : • Placez les tasses et verres dans les rangées entre les dents du râtelier. Si on les place par-dessus les dents du râtelier, ils peuvent se briser ou porter des taches dʼeau calcaire.
FONCTIONNEMENT 35 les tasses, les soucoupes, les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. FRANÇAIS • Les tasses, verres et bols doivent être placés à lʼenvers. • Assurez-vous que les objets nʼempêchent pas la rotation des bras de lavage situés au-dessus et au-dessous du panier supérieur. • Lorsque vous chargez des objets de grande taille dans le panier supérieur, comme des coupes à vin ou des tasses hautes, il peut être nécessaire de retirer le panier à argenterie, sʼil y en a un.
36 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier supérieur Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliezles pour loger de petits plats. AVERTISSEMENT • Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne contient aucune vaisselle. Autrement la vaisselle pourrait être endommagée ou vous pourriez vous blesser. REMARQUE Chargement des plats et des casseroles • Relevez le panier supérieur sans appuyer sur les boutons de chaque côté.
FONCTIONNEMENT 37 le bouton situé de chaque côté pour libérer le panier et abaissez-le en position. MISE EN GARDE • Pour éviter d’endommager le distributeur, ne tirez pas dessus lorsque vous fermez la porte du lave-vaisselle. Relever le panier Soulevez le panier par le milieu de chacun de ses côtés jusquʼà ce que le panier sʼenclenche à la position élevée. Il nʼest pas nécessaire de soulever les leviers de verrouillage pour relever le panier.
38 FONCTIONNEMENT REMARQUE • Utilisez un renforçateur pour détergent pour aider à éliminer les taches, les résidus et le film blanc que produit lʼeau dure. Il nʼaide pas à éliminer les résidus de détergent excessif. 1 Appuyez sur le bouton du couvercle du distributeur pour lʼouvrir. Ajout de produit de rinçage dans le distributeur L’icône Rinse Aid e sʼaffiche à lʼécran lorsquʼil faut ajouter plus dʼagent de rinçage.
FONCTIONNEMENT 39 Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur. Le produit de rinçage est distribué automatiquement au cours du dernier cycle de rinçage. Appuyez simultanément sur les boutons Dual Zone et Power pour vérifier le réglage courant. 3 Appuyez sur Delay Start pour changer le réglage du distributeur dʼagent de rinçage. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage passe au niveau suivant, de L0 à L4.
40 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Caractéristiques de l’application LG ThinQ l’application LG ThinQ, puis connectez-le de nouveau. • Cette information est à jour au moment de la publication. L’application est sujette à des modifications à des fins d’amélioration du produit, et ce, sans que l’utilisateur en soit préalablement avisé.
FONCTIONS INTELLIGENTES 41 • L’environnement sans fil peut causer un ralentissement du fonctionnement du réseau sans fil. • La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet. • La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être interrompue à cause de l’environnement du réseau domestique.
42 FONCTIONS INTELLIGENTES Cette offre est valide pour quiconque possède cette information. x. Ma mm 10 Fonctionnalité Smart DiagnosisMC Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre les problèmes qu’éprouve votre appareil. 3 REMARQUE Maintenez le bouton Download Cycle enfoncé pendant trois secondes ou plus tout en maintenant le microphone de votre téléphone intelligent près de l’icône jusqu’à ce que le transfert des données soit terminé.
ENTRETIEN 43 ENTRETIEN AVERTISSEMENT • Quand vous nettoyez lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, nʼutilisez pas de benzène ou de diluant. Autrement, cela pourrait causer un incendie ou une explosion. • Pour éviter les blessures durant lʼentretien et le nettoyage, portez des gants ou des vêtements de protection. REMARQUE • Si vous nʼavez pas utilisé le lave-vaisselle depuis une longue période, exécutez le cycle Machine Clean sans détergent pour rafraîchir lʼintérieur.
44 ENTRETIEN 3 Enlevez tous les débris avec un cure-dent ou une brosse. 4 Replacez le capuchon de plastique et le couvercle de la coupure antirefoulement. 2 Tournez le filtre intérieur dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre et retirez lʼunité assemblée comprenant le filtre intérieur et le filtre en acier inoxydable.
ENTRETIEN 45 lʼassemblage, tournez le filtre fermement jusquʼà entendre un clic. FRANÇAIS Nettoyage du bras de lavage Si les trous du bras de lavage sont bloqués par des résidus alimentaires, la vaisselle pourrait ne pas être bien nettoyée à cause dʼun jet dʼeau incorrect. Il est recommandé de nettoyer les bras de lavage toutes les deux semaines. 3 Rincez ou agitez le bras de lavage pour enlever les miettes de nourriture.
46 ENTRETIEN dʼeau et débranchez le câble dʼalimentation électrique, ou éteignez le disjoncteur. Nettoyez le filtre, la cuve et le distributeur pour éviter les mauvaises odeurs. • Si vous vous absentez pour une longue période durant les mois de la saison froide et que le temps risque dʼêtre glacial, préparez les conduites dʼalimentation en eau et le lavevaisselle pour lʼhiver. La préparation pour lʼhiver doit être effectuée par un professionnel qualifié.
DÉPANNAGE 47 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur FAQ Q: Est-ce que lʼutilisation de ce lave-vaisselle nécessite un produit de rinçage? R: Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer la performance de séchage du lave-vaisselle. Afin dʼéconomiser plus dʼénergie, ce système de séchage hybride nʼutilise pas dʼélément de chauffage pour favoriser le séchage. Le produit de rinçage joue donc un grand rôle dans le séchage.
48 DÉPANNAGE R: Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour transformer la vapeur dʼeau de la cuve en humidité. Lʼair chaud et humide du lave-vaisselle est ensuite évacué par un ventilateur vers un tuyau de condensation situé dans la porte. Lʼair se refroidit, ce qui condense lʼhumidité.
DÉPANNAGE 49 Vidéos d'aide aux utilisateurs Pour plus d'aide, il existe des vidéos et des tutoriels disponibles sur le site LG.com. Rendez-vous sur la page d’accueil du site www.lg.com/ca_fr et cliquez sur l’onglet Soutien pour afficher le menu. Sélectionnez Tutoriels vidéo. 2 Choisissez une catégorie de produits et un thème, ou effectuez une recherche à l’aide d’un mot-clé. REMARQUE • Balayez ce code QR pour accéder rapidement à la page de recherche de vidéos du site Internet de LG.
50 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Circuit de chauffage défectueux. HE • Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada). Défaillance du thermistor. tE • Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada). Défaillance du moteur.
DÉPANNAGE 51 Symptômes Bruit Causes possibles et solutions Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement. • La pompe de vidange est activée au début du cycle de vidange. Le lave-vaisselle nʼest pas à niveau. • Réglez les pieds de nivellement. Un bras de lavage heurte les plats. • Replacez les plats. Les lumières ne sʼallument pas. Le bloc dʼalimentation nʼest pas branché. Les bras de lavage ne tournent pas rondement.
52 DÉPANNAGE Performances Symptômes Odeur Causes possibles et solutions Le cycle précédent a cessé avant la fin et lʼeau résiduelle reste dans le lave-vaisselle. • Allumez lʼappareil, exécutez lʼoption Cancel pour évacuer lʼeau résiduelle, puis exécutez le cycle Turbo avec du détergent, mais avec un lave-vaisselle vide. Des résidus alimentaires restent au fond de lʼappareil ou dans le filtre. • Nettoyez le filtre et lʼintérieur comme indiqué à la section Entretien du manuel du propriétaire.
DÉPANNAGE 53 Symptômes Traces et film sur les plats. Causes possibles et solutions Température de lʼeau trop basse. Surcharge. • Ne surchargez pas le lave-vaisselle. Chargement incorrect. • Consultez la section Fonctionnement. Pression dʼeau insuffisante. • La pression de lʼeau doit se situer entre 20 et 80 psi. Détergent insuffisant. • Utilisez la quantité de détergent recommandée. Reportez-vous à la section Fonctionnement. Le distributeur de produit de rinçage est vide.
54 DÉPANNAGE Wi-Fi Symptômes Causes possibles et solutions Votre appareil domestique et votre téléphone intelligent ne sont pas connectés au réseau Wi-Fi. Le mot de passe donnant accès au réseau Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter est incorrect. • Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre téléphone intelligent et supprimez-le, puis connectez votre appareil sur l’application LG ThinQ. Les Données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
GARANTIE LIMITÉE 55 GARANTIE LIMITÉE CONDITIONS AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT.
56 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. Dʼautres droits peuvent vous être accordés en fonction de votre région et de ses lois applicables. Toute condition de cette garantie qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois régionales est dissociable lorsquʼelle entre en conflit avec les lois régionales, sans que cela nʼaffecte le reste des conditions de cette garantie.
GARANTIE LIMITÉE 57 PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND : Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc.
58 GARANTIE LIMITÉE d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi que les honoraires de l’arbitre conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage.
ANNEXE 59 ANNEXE ADA (Americans with Disabilities Act, loi relative aux Américains avec handicap) Lave-vaisselle conformes à l’ADA Les modèles de lave-vaisselle de LG conformes à l’ADA sont dotés de commandes tactiles opérationnelles qui répondent aux exigences de l’ADA en raison de leur emplacement à l’avant de l’appareil. Les commandes sont positionnées de manière à être facilement accessibles vers l’avant, d’une seule main et en appliquant un maximum de cinq livres de pression.
60 AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE 61
62 AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE 63