OWNER’S MANUAL Safety and Reference Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. *MFL68780132* www.lg.
Safety instructions Please read these safety precautions carefully before using the product. ENGLISH WARNING Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
ENGLISH Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
CAUTION ENGLISH If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre. t The product has been impacted by shock t The product has been damaged t Foreign objects have entered the product t The product produced smoke or a strange smell This may result in fire or electric shock. Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time.
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Only use the specified type of battery. This could cause damage to the remote control. Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.
ENGLISH Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen. Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen. When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Viewing 3D imaging (Only 3D models) WARNING * LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting. ENGLISH You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction. Viewing environment t Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour.
CAUTION Viewing environment ENGLISH t Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing age t Infants/Children - Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
Lifting and moving the TV Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies. Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
ENGLISH Using the joystick button Mounting on a table (Image shown may differ from your TV.) (Depending on model) You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right. 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. t Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table. Model 1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV. t If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts first. 2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
NOTE ENGLISH t Use the screws that are listed on the VESA standard screw specifications. t The wall mount kit includes an installation manual and necessary parts. t The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer. t The length of screws may differ depending on the wall mount. Make sure to use the proper length. t For more information, refer to the manual supplied with the wall mount.
Euro scart connection Remote control (Depending on model) Output Type AV1 (TV Out1) Current input mode Digital TV The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
B (Depending on model) ENGLISH Adjusts the volume level. Accesses your favourite programme list. Used for viewing 3D video. Mutes all sounds. Scrolls through the saved programmes. Moves to the previous or next screen. Shows the previous history. (HOME) Accesses the Home menu. Shows the list of Recommended, Programmes, Search and Recorded. (Depending on model) 1 A 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.
RECENT TEXT LIVE MENU EXIT T.OPT APP/ LIVE TV REC/ SUBTITLE AD D TV/RAD (Depending on model) When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. ENGLISH C OK BACK Magic remote functions MY APPS To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward the remote control sensor on the TV.
EXIT Registering magic remote C ENGLISH GUIDE To use the Magic Remote, first pair it with your TV. 1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on. D TEXT How to register the magic remote T.OPT SUBT. 2 Point the Magic Remote at your TV and press the the remote control. Wheel (OK) on * If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the TV off and back on.
Precautions to take when using the magic remote Licenses Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Cannot control the TV with the remote control. t Check the remote control sensor on the product and try again. t Check if there is any obstacle between the product and the remote control. t Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ). No image display and no sound is produced.
Specifications Wireless module specification ENGLISH t Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the operating frequency and this product is set for the regional frequency table. t This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
BENUTZERHANDBUCH Sicherheit und Hinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.
Sicherheitshinweise Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNG DEUTSCH Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: t Unter direkter Sonneneinstrahlung t In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer t In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B.
Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen. Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt werden. DEUTSCH Es dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln, Besteck oder Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder Streichhölzer in das Gerät gelangen. Achten Sie insbesondere auf Kinder. Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung.
VORSICHT DEUTSCH Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung. t Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt t Das Gerät wurde beschädigt t Fremdkörper sind in das Gerät gelangt t Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen. Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht. Das Fernsehen über einen langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen. Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen. Batterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch Sonneneinstrahlung, offenes Feuer oder Heizstrahler, ausgesetzt werden. Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät auf.
Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht. DEUTSCH Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch.
Wiedergabe von 3D-Material (nur 3D-Modelle) WARNUNG * LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung. Durch das Anzeigen eines Standbilds (z. B. ein Programmlogo, Bildschirmmenü, Szene eines Videospiels) über einen längeren Zeitraum kann der Bildschirm beschädigt werden, und das Bild wird eingebrannt. Das Einbrennen von Bildern wird bei diesem Gerät nicht von der Garantie gedeckt.
VORSICHT Vorbereitung Betrachtungsumgebung DEUTSCH t Betrachtungsabstand - Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens dem 2-Fachen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von 3D-Inhalten Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren Abstand zum TV-Gerät. Betrachtungsalter t Kleinkinder/Kinder - Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten.
Anheben und bewegen des TV-Gerätes Separat erhältlich (Abhängig vom Modell) AG-F*** Cinema-3D-Brille AN-VC550 Smart Kamera AN-MR600 Magic-Fernbedienung LG Audiogerät AG-F***DP Dual Play-Brille Wartung Reinigung des TV-Gerätes Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten.
Verwendung der Joystick-Taste Montage auf einem Tisch (Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen.) (Abhängig vom Modell) Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste drücken und nach oben, unten, rechts oder links bewegen. 1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die aufrechte Position. t Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute Belüftung zu gewährleisten.
Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der VESA-Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze können der folgenden Tabelle entnommen werden. (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung) 3 Verbinden Sie die Ringschrauben und Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil. Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft.
HINWEIS DEUTSCH t Verwenden Sie die Schrauben, die unter den Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind. t Der Wandmontagesatz beinhaltet eine Installationsanleitung und die notwendigen Teile. t Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler. t Die Schraubenlänge hängt von der Wandbefestigung ab. Verwenden Sie unbedingt Schrauben der richtigen Länge. t Weitere Informationen können Sie dem im Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen Handbuch entnehmen.
Euro-Scart-Anschluss Fernbedienung (Abhängig vom Modell) Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät mit dem TV-Gerät mithilfe des Euro-Scart-Kabels. Ausgangstyp Digital-TV AV1 (TV-Ausgang1) Digital-TV Analog-TV, AV Component Analog-TV HDMI 1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale Fernsehsignale. t Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch abgeschirmt sein.
(abhängig vom Modell) B DEUTSCH Regelt die Lautstärke. Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle. Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet. Stellt den Ton aus. Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle. Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm. Zeigt den aktuellen Verlauf an. (HOME) Öffnet das Home-Menü. Zeigt die Listen „Empfohlen“, „Programm“, „Suchen“ und „Aufgezeichnet“ an. (abhängig vom Modell) 1 A 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.
RECENT OK BACK LIVE MENU EXIT T.OPT APP/ LIVE TV C (abhängig vom Modell) D Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am TV-Gerät aus.
EXIT Registrieren der Magic-Fernbedienung C GUIDE D DEUTSCH TEXT T.OPT SUBT. So wird die Magic-Fernbedienung registriert Um die Magic-Fernbedienung zu verwenden, koppeln Sie diese zuerst mit Ihrem TV-Gerät. 1 Legen Sie Batterien in die Magic-Fernbedienung ein, und schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Richten Sie die Magic-Fernbedienung auf das TV-Gerät, und drücken Sie auf Rad (OK).
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der MagicFernbedienung Lizenzen Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com. Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung. t Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut. t Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet.
Technische Daten WLAN-Modul Spezifikationen DEUTSCH t Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutzer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle eingestellt. t Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerät und Körper installiert und verwendet werden. Dieser Satz dient als allgemeine Erklärung zur Berücksichtigung der Benutzerumgebung.
MANUEL D’UTILISATION 4¨DVSJU¨ FU S¨G¨SFODF Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service WPUSF QSPEVJU FU DPOTFSWF[ MF BŻO EF QPVWPJS WPVT Z S¨G¨SFS VMU¨SJFVSFNFOU www.lg.
Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le produit. Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d’objets inflammables (papier et allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants. Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures.
ATTENTION Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez immédiatement le produit et contactez votre centre de services local. t Le produit a reçu un choc t Le produit a été endommagé t Des corps étrangers sont entrés dans le produit t Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le cordon d’alimentation en tant qu’interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. Utilisez uniquement le type de piles spécifié. Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande. Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après pour empêcher une surchauffe du produit.
N’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet pointu, tel qu’un clou, un crayon ou un stylo afin d’éviter de le rayer. Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l’image. FRANÇAIS Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Une pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration.
Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier. Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun rapport avec les performances du produit et n’indique pas un dysfonctionnement. * Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED.
ATTENTION Environnement de visionnage t Distance de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l’écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV. Âge pour le visionnage FRANÇAIS t Bébés/Enfants - L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
Achat séparé Soulever et déplacer la TV Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
Utilisation du bouton du joystick Installation sur une table (Selon le modèle) (L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.) Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table. t Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation.
Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant. Achat séparé (Support mural) 1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les supports et les boulons à l’arrière de la TV. 3 Attachez les boulons à œil et les supports muraux avec un cordon solide.
REMARQUE FRANÇAIS t N’utilisez que des vis répondant aux spécifications de la norme VESA. t Le kit de support mural est fourni avec un manuel d’installation et les pièces nécessaires à l’installation. t Le support mural est proposé en option. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur. t La longueur des vis dépend du modèle de support mural. Vérifiez leur longueur avant de procéder à l’installation.
Télécommande Connexion Euro scart (Selon le modèle) Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec le câble Euro scart. Type de sortie Mode d’entrée actuel TV numérique AV1 (Sortie TV1) TV numérique Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV.
B (Selon le modèle) Permet de régler le niveau du volume. Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris. Pour la lecture des vidéos en 3D. Permet de couper tous les sons. Permet de faire défiler les chaînes mémorisées. Passe à l’écran précédent ou suivant. Affiche l’historique précédent. (ACCUEIL) Permet d’accéder au menu Accueil. Affiche une liste des programmes recommandés, recherchés et enregistrés. (Selon le modèle) 1 A 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.
RECENT C OK BACK TEXT LIVE MENU EXIT T.OPT APP/ LIVE TV REC/ SUBTITLE Fonctions de la télécommande Magic Remote MY APPS AD D TV/RAD (Selon le modèle) FRANÇAIS Lorsque le message « Les pilles de votre télécommande Magic Remote sont faibles. Changez les pilles. » s’affiche, remplacez la pile. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA).
EXIT C GUIDE D TEXT T.OPT SUBT. Enregistrement de la télécommande Magic remote Comment enregistrer la télécommande Magic Remote Pour utiliser la télécommande Magic Remote, couplez-la au téléviseur. 1 Insérez des piles dans la télécommande Magic Remote et allumez le téléviseur. 2 Dirigez la télécommande Magic Remote vers le téléviseur et appuyez sur la touche Molette (OK) de la télécommande.
Consignes relatives à l’utilisation de la télécommande magic remote Licences Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. Impossible de commander la TV avec la télécommande. t Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. t Vérifiez qu’aucun obstacle n’est placé entre la TV et la télécommande.
Spécifications Spécifications du Module sans fil t Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales. t Pour l’installation et l’utilisation du périphérique, vous devez respecter une distance de 20cm entre celui-ci et l’utilisateur. Le tout dans l’intérêt et le respect de l’utilisateur et de son environnement.
MANUALE UTENTE Sicurezza e riferimenti Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico ITALIANO t - VUJMJ[[P EFHMJ PDDIJBMJ % Ò DPOUSPJOEJDBUP QFS J CBNCJOJ BM EJ TPUUP EFJ BOOJ EJ FUË t - VUJMJ[[P DPOUJOVBUJWP EFHMJ PDDIJBMJ % EFWF JO PHOJ DBTP FTTFSF MJNJUBUP B VO UFNQP NBTTJNP PSJFOUBUJWBNFOUF QBSJ B RVFMMP EFMMB EVSBUB EJ VOP TQFUUBDPMP DJOFNBUPHSBöDP t - VUJMJ[[P EFHMJ PDDIJBMJ % EFWF FTTFSF MJNJUBUP FTDMVTJWBNFOUF BMMB WJTJPOF EJ DPOUFOVUJ JO % t (MJ PDDIJBMJ % EFWPOP FTTFSF VUJMJ[[BUJ
Istruzioni di sicurezza -FHHFSF BUUFOUBNFOUF RVFTUF JTUSV[JPOJ EJ TJDVSF[[B QSJNB EJ VUJMJ[[BSF JM QSPEPUUP AVVISO /PO DPMMPDBSF JM UFMFWJTPSF F JM UFMFDPNBOEP OFJ TFHVFOUJ BNCJFOUJ /PO QPTJ[JPOBSF JM QSPEPUUP JO VO MVPHP TPHHFUUP BMMB QPMWFSF $JÛ QPUSFCCF DPTUJUVJSF SJTDIJP EJ JODFOEJP -B QSFTB EJ SFUF SBQQSFTFOUB JM EJTQPTJUJWP EJ TDPMMFHBNFOUP -B QSFTB EFWF FTTFSF GBDJMNFOUF SBHHJVOHJCJMF /PO UPDDBSF MB QSFTB DPO MF NBOJ CBHOBUF *OPMUSF TF JM UFSNJOBMF EFM DBWP Ò CBHOBUP P SJDPQFSUP EJ QP
"UUFO[JPOF B OPO GBS DBEFSF JM QSPEPUUP RVBOEP TJ DPMMFHBOP EJTQPTJUJWJ FTUFSOJ $JÛ QPUSFCCF DBVTBSF MFTJPOJ BMMF QFSTPOF P EBOOJ BM QSPEPUUP Des icca nt 5FOFSF JM NBUFSJBMF BOUJ VNJEJUË P WJOJMJDP EFMM JNCBMMBHHJP GVPSJ EBMMB QPSUBUB EFJ CBNCJOJ *M NBUFSJBMF BOUJVNJEJUË Ò OPDJWP TF JOHFSJUP 4F BDDJEFOUBMNFOUF JOHFSJUP GBS WPNJUBSF JM QB[JFOUF F QPSUBSMP BM QJá WJDJOP QSPOUP TPDDPSTP *OPMUSF JM NBUFSJBMF WJOJMJDP EFMM JNCBMMBHHJP QVÛ QSPWPDBSF TPòPDBNFOUP 5FOFSMP GVPSJ EBMMB QPSUBUB EFJ CBNCJ
ATTENZIONE 4F TJ WFSJöDB VOB EFMMF TFHVFOUJ DJSDPTUBO[F TDPMMFHBSF JNNFEJBUBNFOUF JM QSPEPUUP EBMM BMJNFOUB[JPOF F DPOUBUUBSF JM DFOUSP EJ BTTJTUFO[B EJ [POB t *M QSPEPUUP IB TVCJUP VO VSUP t *M QSPEPUUP Ò TUBUP EBOOFHHJBUP t 0HHFUUJ FTUSBOFJ TPOP DBEVUJ EFOUSP JM QSPEPUUP t *M QSPEPUUP QSPEVDF GVNP P PEPSJ TUSBOJ 7J Ò JM SJTDIJP EJ TDPTTF FMFUUSJDIF P JODFOEJP *OTUBMMBSF JM QSPEPUUP JO VO MVPHP QSJWP EJ POEF SBEJP 5SB VO BOUFOOB FTUFSOB F MF MJOFF FMFUUSJDIF EFWF FTTFSDJ VOB EJTUBO[B TVóDJFOUF
2VBOEP TJ HVBSEB MB UFMFWJTJPOF TJ SBDDPNBOEB EJ NBOUFOFSF VOB EJTUBO[B EJ BMNFOP WPMUF MB MVOHIF[[B EFMMB EJBHPOBMF EFMMP TDIFSNP (VBSEBOEP MB 57 QFS QFSJPEJ QSPMVOHBUJ TJ QVÛ BWFSF VO FòFUUP EJ WJTJPOF TGPDBUB 6UJMJ[[BSF TPMP JM UJQP EJ CBUUFSJF JOEJDBUP *O DBTP DPOUSBSJP JM UFMFDPNBOEP QPUSFCCF TVCJSF EBOOFHHJBNFOUJ ITALIANO /PO VUJMJ[[BSF CBUUFSJF WFDDIJF F OVPWF DPOUFNQPSBOFBNFOUF $JÛ QPUSFCCF DBVTBSF JM TVSSJTDBMEBNFOUP F MB QFSEJUB EJ MJRVJEP EBMMF TUFTTF /PO FTQPSSF MF CBUUFS
/PO QSFNFSF DPO GPS[B TVM QBOOFMMP DPO MB NBOP PE PHHFUUJ BóMBUJ BE FTFNQJP VOHIJF NBUJUF P QFOOF F OPO HSBóBSMP &WJUBSF EJ UPDDBSF MP TDIFSNP P EJ QSFNFSF TV EJ FTTP DPO MF EJUB USPQQP B MVOHP 2VFTUB PQFSB[JPOF QPUSFCCF QSPWPDBSF BMDVOJ FòFUUJ UFNQPSBOFJ EJ EJTUPSTJPOF TVMMP TDIFSNP $POUBUUBSF JM DFOUSP TFSWJ[J VOB WPMUB M BOOP QFS QVMJSF MF QBSUJ JOUFSOF EFM QSPEPUUP -B QPMWFSF BDDVNVMBUB QVÛ DBVTBSF EBOOJ NFDDBOJDJ ITALIANO 2VBOEP TJ QVMJTDF JM QSPEPUUP F J TVPJ DPNQPOFOUJ TDPMMFHBSF QS
Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) AVVISO -B MVNJOPTJUË F JM DPMPSF EFM QBOOFMMP QPTTPOP EJòFSJSF B TFDPOEB EFMMB QPTJ[JPOF EJ WJTJPOF TJOJTUSB EFTUSB BMUP CBTTP *M GFOPNFOP Ò EPWVUP BMMF DBSBUUFSJTUJDIF EFM QBOOFMMP /PO IB OVMMB B DIF WFEFSF DPO MF QSFTUB[JPOJ EFM QSPEPUUP F OPO JOEJDB NBMGVO[JPOBNFOUP TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
ATTENZIONE Preparazione Ambiente di visione t %JTUBO[B EJ WJTJPOF - 2VBOEP TJ HVBSEBOP DPOUFOVUJ % NBOUFOFSF VOB EJTUBO[B QBSJ BMNFOP BM EPQQJP EFMMB MVOHIF[[B EJBHPOBMF EFMMP TDIFSNP 4F MB WJTJPOF EFJ DPOUFOVUJ % OPO SJTVMUB DPOGPSUFWPMF BMMPOUBOBSTJ VMUFSJPSNFOUF EBM UFMFWJTPSF Età di visione Precauzioni nell’uso degli occhiali 3D t 6TBSF TPMP PDDIJBMJ % -( *O DBTP DPOUSBSJP QPUSFCCF OPO FTTFSF QPTTJCJMF WFEFSF J WJEFP % DPSSFUUBNFOUF t /PO VTBSF PDDIJBMJ % JO TPTUJUV[JPOF EJ PDDIJ
Sollevamento e spostamento del TV Acquisto separato (MJ FMFNFOUJ BDRVJTUBUJ TFQBSBUBNFOUF QPTTPOP TVCJSF DBNCJBNFOUJ P NPEJöDIF TFO[B QSFBWWJTP BJ öOJ EFM NJHMJPSBNFOUP EFMMB RVBMJUË 1FS BDRVJTUBSF RVFTUJ BSUJDPMJ DPOUBUUBSF JM QSPQSJP SJWFOEJUPSF * EJTQPTJUJWJ GVO[JPOBOP TPMP DPO BMDVOJ NPEFMMJ *M OPNF EFM NPEFMMP P JM EFTJHO QVÛ DBNCJBSF JO CBTF BMM BHHJPSOBNFOUP EFMMF GVO[JPOJ EFM QSPEPUUP BM QSPEVUUPSF F BMMF QPMJUJDIF *O CBTF BM NPEFMMP AG-F*** 0DDIJBMJ % $JOFNB AN-VC550 7JEFPDBNFSB 4NBSU A
Uso del pulsante joystick Montaggio su un tavolo *M UFMFWJTPSF SBóHVSBUP OFMM JNNBHJOF QVÛ FTTFSF EJWFSTP EB RVFMMP JO VTP 4PMMFWBSF FE JODMJOBSF JM UFMFWJTPSF JO QPTJ[JPOF WFSUJDBMF TV VO UBWPMP µ QPTTJCJMF BUUJWBSF MF GVO[JPOJ EFM 57 QSFNFOEP P TQPTUBOEP JM QVMTBOUF KPZTUJDL WFSTP M BMUP WFSTP JM CBTTP B EFTUSB P TJOJTUSB *O CBTF BM NPEFMMP t -BTDJBSF VOP TQB[JP NJOJNP EJ DN EBMMB QBSFUF QFS BTTJDVSBSF VOB WFOUJMB[JPOF BEFHVBUB DN 1VMTBOUF KPZTUJDL DN DN DN DN
Fissaggio della TV alla parete 'VO[JPOF OPO EJTQPOJCJMF TV UVUUJ J NPEFMMJ "DDFSUBSTJ EJ VUJMJ[[BSF WJUJ F TUBòF QFS JM NPOUBHHJP B QBSFUF DPOGPSNJ BHMJ TUBOEBSE 7&4" -F EJNFOTJPOJ TUBOEBSE QFS J LJU EJ NPOUBHHJP B QBSFUF TPOP EFTDSJUUJ OFMMB TFHVFOUF UBCFMMB Acquisto separato (Staffa per montaggio a parete) *OTFSJSF F öTTBSF J CVMMPOJ B PDDIJFMMP P MF TUBòF EFM UFMFWJTPSF F J CVMMPOJ TVM SFUSP EFM UFMFWJTPSF t 4F WJ TPOP CVMMPOJ JOTFSJUJ OFMMB QPTJ[JPOF EFJ CVMMPOJ B PDDIJFMMP SJNVPWFSMJ
NOTA t 6UJMJ[[BSF MF WJUJ FMFODBUF OFMMF TQFDJöDIF EFMMF WJUJ DPOGPSNJ BHMJ TUBOEBSE 7&4" t *M LJU QFS JM NPOUBHHJP B QBSFUF JODMVEF VO NBOVBMF EJ JOTUBMMB[JPOF F J DPNQPOFOUJ OFDFTTBSJ t -B TUBòB QFS NPOUBHHJP B QBSFUF Ò VO BDDFTTPSJP PQ[JPOBMF µ QPTTJCJMF BDRVJTUBSF HMJ BDDFTTPSJ PQ[JPOBMJ QSFTTP JM SJWFOEJUPSF MPDBMF EJ öEVDJB t -B MVOHIF[[B EFMMF WJUJ QVÛ WBSJBSF JO CBTF BMMB TUBòB EJ NPOUBHHJP B QBSFUF "DDFSUBSTJ EJ VUJMJ[[BSF MB MVOHIF[[B BQQSPQSJBUB t 1FS VMUFSJPSJ JOGPSNB[JPOJ DPOTV
Connessione Euro scart Telecomando *O CBTF BM NPEFMMP $POTFOUF MB USBTNJTTJPOF EFJ TFHOBMJ BVEJP F WJEFP EB VO EJTQPTJUJWP FTUFSOP BM UFMFWJTPSF $PMMFHBSF JM EJTQPTJUJWP FTUFSOP JM 57 DPO JM DBWP &VSP 4DBSU Tipo di uscita Modalità di ingresso corrente AV1 6TDJUB 57 57 EJHJUBMF 57 EJHJUBMF ATTENZIONE 57 BOBMPHJDB "7 $PNQPOFOU -F EFTDSJ[JPOJ OFM QSFTFOUF NBOVBMF TJ CBTBOP TVJ QVMTBOUJ EFM UFMFDPNBOEP -FHHFSF BUUFOUBNFOUF JM QSFTFOUF NBOVBMF F VUJMJ[[BSF DPSSFUUBNFOUF JM UFMFWJTPSF 1FS TPTUJU
*O CBTF BM NPEFMMP B $POTFOUF EJ SFHPMBSF JM MJWFMMP EFM WPMVNF $POTFOUF EJ BDDFEFSF BMM FMFODP EJ DBOBMJ QSFGFSJUJ $POTFOUF EJ WFEFSF WJEFP % $POTFOUF EJ EJTBUUJWBSF UVUUJ J TVPOJ $POTFOUF EJ TDPSSFSF J QSPHSBNNJ TBMWBUJ P J DBOBMJ $POTFOUF EJ TQPTUBSTJ BMMB TDIFSNBUB QSFDFEFOUF P TVDDFTTJWB $POTFOUF EJ WJTVBMJ[[BSF MB DSPOPMPHJB QSFDFEFOUF (CASA) $POTFOUF EJ BDDFEFSF BM NFOV $BTB $POTFOUF EJ WJTVBMJ[[BSF M FMFODP $POTJHMJBUJ 1SPHSBNNB $FSDB F 3FHJTUSBUJ *O CBTF BM NPEFMMP 1 A 1.
RECENT OK BACK TEXT Funzioni del telecomando magico MY APPS LIVE MENU EXIT T.
EXIT C Registrazione del telecomando magico 1FS VUJMJ[[BSF JM 5FMFDPNBOEP NBHJDP Ò OFDFTTBSJP QSJNB BTTPDJBSMP BM 57 GUIDE D TEXT Registrazione del telecomando magico T.OPT SUBT.
Precauzioni nell’uso del telecomando magico ITALIANO t 6UJMJ[[BSF JM UFMFDPNBOEP FOUSP JM SBHHJP TQFDJöDBUP NFUSJ 4J QPUSFCCFSP SJTDPOUSBSF FSSPSJ EJ DPNVOJDB[JPOF OFM DBTP JO DVJ JM EJTQPTJUJWP WFOHB VUJMJ[[BUP BM EJ GVPSJ EFMM BSFB EJ DPQFSUVSB PQQVSF OFM DBTP JO DVJ TJBOP QSFTFOUJ PTUBDPMJ BMM JOUFSOP EFMM BSFB TUFTTB t 4J QPUSFCCFSP SJTDPOUSBSF FSSPSJ EJ DPNVOJDB[JPOF B TFDPOEB EFHMJ BDDFTTPSJ VUJMJ[[BUJ %JTQPTJUJWJ RVBMJ GPSOJ B NJDSPPOEF F -"/ XJSFMFTT GVO[JPOBOP OFMMB TUFTTB CBOEB
Specifiche tecniche Dimensione modulo CI (L x A x P) NN Y NN Y NN 4QFDJöDIF EFM NPEVMP XJSFMFTT t 1PJDIÏ JM DBOBMF EFMMB CBOEB VUJMJ[[BUP EBM QBFTF QPUSFCCF FTTFSF EJWFSTP M VUFOUF OPO QVÛ NPEJöDBSF P SFHPMBSF MB GSFRVFO[B PQFSBUJWB JM QSPEPUUP WJFOF JNQPTUBUP JO CBTF BMMB UBCFMMB EJ GSFRVFO[B SFHJPOBMF t 2VFTUP EJTQPTJUJWP EFWF FTTFSF JOTUBMMBUP F VUJMJ[[BUP B VOB EJTUBO[B NJOJNB EJ DN EBM DPSQP *OPMUSF RVFTUB GSBTF Ò DPODFQJUB DPNF EJDIJBSB[JPOF HFOFSBMF QFS DPOTJEFSB[JPOJ
%JDIJBSB[JPOF EJ DPOGPSNJUË -B TPDJFUË -( &MFDUSPOJDT *UBMJB 4 Q " EJDIJBSB DIF JM UFMFWJTPSF B DPMPSJ -( ITALIANO 6( 7 ;" 6( 7 ;" 6( ;" 6( ;" 6' 7 ;# 6' 7 ;# 6' 7 ;# 6' 7 ;# 6' ;# 6' ;# 6' ;# 6' ;# 6' 7 ;$ 6' 7 ;$ 6' 7 ;$ 6' 7 ;$ 6' ;$ 6' ;$ 6' ;$ 6' ;$ 6' 7 ;& 6' 7 ;& 6' 7 ;& 6' 7 ;& 6' ;& 6' ;& 6' ;& 6' ;& 6' 7 ;& 6' 7 ;& 6' 7 ;& 6' 7 ;& 6'
S I D E (V) DVB-S Air/ Cable TUNER (S2) TUNER (T2/C/A) LNB DEMOD (S2) T2/C/S2 W/O AD P_TS OCP USB2 (2.0) USB3 (2.0) SPDIF OUT ETHERNET LAN CVBS/RGB CVBS YPbPr HDMI USB Mstar LM15U T/C Demod Analog Demod P_TS OPTIC (IN/OUT) RS232C H/P AV COMP SCART HDMI3 HDMI2(ARC) HDMI1 OCP USB1 (3.
R E A R 22 DVB-S Air/ Cable TUNER (S2) TUNER (T2/C/A) LNB DEMOD (S2) T2/C/S2 W/O AD P_TS OCP USB2 (2.0) USB3 (2.0) SPDIF OUT ETHERNET LAN CVBS/RGB CVBS/YPbPr HDMI USB Mstar LM15U T/C Demod Analog Demod P_TS OPTIC (IN/OUT) SCART AV/COMP H/P HDMI3 HDMI2(ARC) HDMI1 OCP USB1 (3.0) CVBS P_TS IF (+/-) P_TS CI Slot A Vx1 I2C 6 I2C 1 C I2C 3 (HW Port) USB_WIFI I2S Out I2C 4 B DDR3 1866 X 32 (512MB X 2EA) ITALIANO X_TAL 24MHz 51P X_TAL 32.
R E A R DVB-S Air/ Cable TUNER (S2) TUNER (T2/C/A) LNB DEMOD (S2) T2/C/S2 W/O AD P_TS OCP USB2 (2.0) USB3 (2.0) SPDIF OUT ETHERNET LAN CVBS/RGB CVBS/YPbPr HDMI USB Mstar LM15U T/C Demod Analog Demod P_TS OPTIC (IN/OUT) SCART AV/COMP H/P RS232C HDMI3 HDMI2(ARC) HDMI1 OCP USB1 (3.
24 HDMI1~4 USB_CAM USB3(USB2.0) USB2(USB2.0) USB1(USB3.0) Motion-R & USB_WI-Fi LAN Logo Light Logo Light IR/Joy key Logo Light COMP1 AV1 SCART LNB WOL / WOW MHL 3.0 PHY HDMI_CEC Comp1 Y,Pb,Pr AV1_CVBS COMP1/AV1/DVI_ L/R DTV/MNT_LR/V_OUT SC_CVBS, RGB, Audio L/R LNB SIF CVBS DIF(P/N) USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 USB 3.0 USB 2.0 (WIFI11ac & BT) RMII H15A LG1210A HDMI1.4 &ARC HDMI2.0 HDMI2.0 HDMI1.4 & MHL3.
MANUAL DE USUARIO Seguridad y referencia Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.
Instrucciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales.
PRECAUCIÓN Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local. t El producto ha sufrido un impacto t Se ha dañado el producto t Se han introducido objetos extraños en el producto t El producto emitió humo o un olor extraño Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso. Utilice solamente el tipo especificado de pila. De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia. No mezcle pilas nuevas y antiguas. De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas. No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye. Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla. ESPAÑOL Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o decoloración.
Visualización de imágenes 3D (Solo para modelos 3D). ADVERTENCIA Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. * Los TV LED de LG disponen de una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
PRECAUCIÓN Preparación Entorno de visualización t Distancia de visualización - Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización ESPAÑOL t Niños - Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 6 años.
Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
Uso del botón joystick Montaje en una mesa (La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.) (En función del modelo) Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. t Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada.
Cómo fijar la TV a una pared (Esta función no está disponible en todos los modelos.) Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de montaje en pared se describen en la tabla siguiente. Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado) Modelo 1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en la parte posterior de esta.
NOTA t Utilice los tornillos que se enumeran en las especificaciones del estándar VESA. t El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las piezas necesarias. t El soporte de montaje en pared es opcional. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. t La longitud de los tornillos puede diferir según el soporte de montaje en pared. Asegúrese de emplear una longitud adecuada. t Para obtener más información, consulte el manual incluido con el soporte de montaje en pared.
Conexión con euroconector Mando a distancia (En función del modelo) Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Conecte el dispositivo externo y la TV con un cable euroconector. Tipo de salida Modo de entrada AV1 (Salida de TV1) TV digital TV digital Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
B (En función del modelo) Permiten ajustar el nivel de volumen. Permite acceder a la lista de canales favoritos. Usado para ver vídeos 3D. Permite silenciar el sonido completamente. Permite desplazarse por los programas o canales almacenados. Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. Muestra el historial anterior. (INICIO) Permite acceder al menú de inicio. Muestra la lista de Recomendado, Programa, Buscar y Grabado. (En función del modelo) 1 A 1.
RECENT C OK BACK TEXT Funciones del mando a distancia Magic Control MY APPS LIVE MENU EXIT T.OPT APP/ D LIVE TV (En función del modelo) Cuando aparezca el mensaje “La batería del mando a distancia Magic Control está baja. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
EXIT C GUIDE Cómo registrar el mando a distancia Magic Control Para utilizar el mando a distancia Mágico, primero debe vincularlo con la TV. D TEXT Registro del mando a distancia Magic Control T.OPT SUBT. 1 Coloque las pilas en el mando a distancia Mágico y encienda la TV. 2 Apunte con el mando a distancia Mágico a la TV y pulse el botón Rueda (OK). * Si la TV no puede registrar el mando a distancia Mágico, apague y encienda de nuevo la TV y vuelva a intentarlo.
Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a distancia Magic Control t Utilice el mando a distancia dentro del rango especificado (10 metros). Es posible que sufra algún error de comunicación al utilizar el dispositivo fuera del área de cobertura o si hay obstáculos dentro del área. t Es posible que sufra algún error de comunicación en función de los accesorios.
Especificaciones Especificaciones del Módulo Wireless t Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de frecuencias de la región. t Este dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo. Y esta frase es para la declaración general de consideración del entorno de usuario.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Segurança e referência Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.
Instruções de segurança Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO Certifique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra. (Excepto dispositivo que não estejam ligados à terra.) Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos. Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: t Um local exposto à luz directa do sol t Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho t Próximo de fontes de calor como p. ex.
Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto. Des icca nt Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão acidental, deve-se forçar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo. Além disso, a película de vinil pode provocar asfixia.
ATENÇÃO Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local. t O produto sofre um choque de impacto t O produto ficou danificado t Objectos estranhos entraram no produto t O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal do ecrã para ver TV. Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada. Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a ficha eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos. Utilize apenas os tipos de pilhas especificadas. Pode provocar danos no controlo remoto.
Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto afiado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos. Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de distorção temporários no ecrã. Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou descolorar o aparelho.
Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho do produto nem significa uma avaria. * A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Ambiente de visualização t Duração de visualização - Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora.
ATENÇÃO Preparação Ambiente de visualização t Distância de visualização - Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. Idade de visualização PORTUGUÊS t Bebés/crianças - A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade inferior a 6 anos é proibida.
Objectos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos. O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto, circunstâncias do fabricante ou políticas.
Utilizar o botão Joystick Montagem numa mesa (A imagem indicada pode diferir da sua TV.) (Dependendo do modelo) Pode utilizar as funções da TV de forma simples premindo para Ligar/ Desligar ou deslizando o dedo no botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. 1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. t Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada.
Fixar a TV numa parede (Esta função não está disponível para todos os modelos.) Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes para a parede que cumpram a norma VESA. As dimensões padrão dos kits de montagem na parede são descritas na tabela seguinte. Objectos adquiridos em separado (Suporte de montagem na parede) Modelo 1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos da TV na parte de trás da TV.
NOTA t Utilize os parafusos indicados nas especificações para parafusos da norma VESA. t O kit de montagem na parede inclui um manual de instalação e as peças necessárias. t O suporte de montagem na parede é opcional. Pode obter acessórios adicionais através do seu fornecedor local. t O comprimento dos parafusos pode ser diferente consoante o suporte de montagem na parede. Certifique-se de que utiliza parafusos com o comprimento correcto.
Controlo remoto Ligação Euro Scart (Dependendo do modelo) Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo Euro Scart. Tipo de saída Modo de entrada actual TV Digital AV1 (Saída TV1) TV Digital As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV.
B (Dependendo do modelo) Ajusta o nível de volume. Acede à lista de programas favoritos. Utilizado para a visualização de vídeo 3D. Silencia todos os sons. Percorre os programas guardados. Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte. Apresenta os registos anteriores. (INÍCIO) Acede aos menus Início. Apresenta as listas Recomendado, Programa, Pesquisa e Gravado. (Em função do modelo) 1 A 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.
Funções do Comando Magic RECENT MY APPS (Dependendo do modelo) C OK BACK TEXT LIVE MENU EXIT T.OPT APP/ D LIVE TV Quando aparecer a mensagem “A pilha do Comando Magic está a ficar fraca. Mude a pilha.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
EXIT Registar o Comando Magic C GUIDE Como registar o Comando Magic Para utilizar o Comando Magic, primeiro tem de emparelhá-lo com a sua TV. 1 Coloque as pilhas no Comando Magic e ligue a TV. D TEXT T.OPT SUBT. 2 Aponte o comando Magic para a TV e prima o botão no comando. Roda (OK) * Se a TV não conseguir registar o Comando Magic, tente novamente depois de desligar e voltar a ligar a TV.
Precauções a ter em conta quando utilizar o Comando Magic t Utilize o comando dentro do intervalo especificado (até 10 metros). Poderão ocorrer falhas na comunicação se utilizar o dispositivo fora da área de cobertura ou se existirem obstáculos na área de cobertura. t Poderão ocorrer falhas na comunicação dependendo dos acessórios. Dispositivos como um microondas ou LAN sem fios funcionam na mesma banda de frequência (2,4 GHz) que o Comando Magic. Isto poderá causar falhas na comunicação.
Especificações Especificações do Módulo sem fios t Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem ajustar a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências regionais. t Este dispositivo deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o dispositivo e o corpo. Esta frase serve de declaração geral à ponderação do ambiente de utilização.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Veiligheid en referentie Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.
Veiligheidsinstructies Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen. Des icca nt Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het bereik van kinderen. Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk wordt ingeslikt, dient u het slachtoffer te laten braken en naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren.
ATTENTIE Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. t Er is hard tegen het product gestoten. t Het product is beschadigd. t Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen. t Er komt rook of een rare geur uit het product. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken.
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7 maal de beelddiagonaal aanhouden. Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht. Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd. Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden beschadigd. Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk. Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op. Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op het scherm ontstaan. Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek.
3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw kijkpositie (links/rechts/boven/beneden). Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing. * De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LEDachtergrondverlichting.
ATTENTIE Voorbereiden Kijkomgeving t Kijkafstand - Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. Kijkleeftijd t Baby’s/kinderen - Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
Afzonderlijk aan te schaffen De TV optillen en verplaatsen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen. De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
De joystickknop gebruiken Op een tafelblad plaatsen (Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.) (Afhankelijk van het model) Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen. 1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad. t Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie.
De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die voldoen aan de VESA-norm. De standaardafmetingen voor muurbevestigingssets worden beschreven in de onderstaande tabellen. Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun) Model 1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de achterkant van de TV. t Als in de gaten voor de oogbouten andere bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze eerst.
OPMERKING t Gebruik de schroeven die worden vermeld op de specificaties voor schroeven volgens de VESA-norm. t De muurbevestigingsset bevat een montagehandleiding en alle benodigde onderdelen. t De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke winkelier. t De lengte van de schroeven kan verschillen afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor dat u schroeven van de juiste lengte gebruikt.
Euro scart-verbinding Afstandsbediening (Afhankelijk van het model) U kunt de video- en GELUIDsignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel. Uitvoertype Huidige invoermodus Digitale TV AV1 (TV Uit1) Digitale TV De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
B (Afhankelijk van het model) Hiermee regelt u het volumeniveau. Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op. Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. Hiermee wordt het geluid gedempt. Hiermee worden de opgeslagen programma’s of kanalen doorlopen. Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm. Hiermee wordt de geschiedenis weergegeven. (BEGINSCHERM) Hiermee hebt u toegang tot het BEGINSCHERM. Hiermee wordt een lijst weergegeven met Aanbevolen, Programma, Zoeken en Opgenomen.
RECENT C OK BACK TEXT Functies van de Magicafstandsbediening MY APPS LIVE MENU EXIT T.OPT APP/ D LIVE TV REC/ SUBTITLE AD (Afhankelijk van het model) Als het bericht “Batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang deze.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
EXIT Magic-afstandsbediening registreren C De Magic Motion-afstandsbediening registreren Koppel de Magic-afstandsbediening met uw TV voor het eerste gebruik. 1 Plaats batterijen in de Magic-afstandsbediening en schakel de TV in. GUIDE D TEXT T.OPT SUBT. 2 Wijs met de Magic-afstandsbediening richting uw TV en druk op Wiel (OK) op de afstandsbediening. * Wanneer registratie van de Magic-afstandsbediening mislukt, schakel dan de TV uit en weer in en probeer het vervolgens opnieuw.
Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de Magicafstandsbediening gebruikt t Gebruik de afstandsbediening binnen het maximale communicatiebereik (binnen 10 meter). Er doen zich mogelijk communicatiefouten voor wanneer u het apparaat buiten het bereik gebruikt of als zich binnen het bereik obstakels bevinden. t Afhankelijk van de accessoires kunnen communicatiefouten optreden.
Specificaties Draadloze module specificaties t Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel. t Dit toestel moet worden geïnstalleerd en bediend met een minimumafstand van 20 cm tussen het toestel en uw lichaam. Deze zin is voor de algemene verklaring voor de overweging van gebruiksomgeving.
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ ǹıijȐȜİȚĮ țĮȚ ĮȞĮijȠȡȐ ȆȡȚȞ șȑıİIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ țĮȚ ijȣȜȐȟIJİ IJȠ ıİ ĮıijĮȜȑȢ ȝȑȡȠȢ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ www.lg.
Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα. (Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.) Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας δεν συνδεθεί σωστά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά τσιμπιδάκια, σύρματα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα, μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός.
ΠΡΟΣΟΧΗ Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. t Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη t Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά t Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος t Καπνός ή παράξενη μυρωδιά προέρχεται από το προϊόν Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας.
Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει θολή όραση. Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας. Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας.
Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατζουνιές. Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. * Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη LCD με φωτισμό LED. Περιβάλλον προβολής t Χρόνος προβολής - Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ Περιβάλλον προβολής t Απόσταση προβολής - Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση. Ηλικία παρακολούθησης t Νήπια/παιδιά - Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 6 ετών.
Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα. Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
Χρήση του κουμπιού joystick Επιτραπέζια τοποθέτηση (Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.) (Ανάλογα με το μοντέλο) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας απλώς το κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά. 1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. t Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό.
Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που πληρούν το πρότυπο VESA. Οι κανονικές διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα. Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση στήριξης) 1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. t Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των κρίκων ανάρτησης, αφαιρέστε πρώτα τις βίδες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ t Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται στις προδιαγραφές βιδών του προτύπου VESA. t Το κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα εγχειρίδιο εγκατάστασης και τα απαραίτητα εξαρτήματα. t Η επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική. Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα εξαρτήματα από τον τοπικό αντιπρόσωπο. t Το μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με την επιτοίχια βάση στήριξης. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε βίδες με το κατάλληλο μήκος.
Σύνδεση Euro Scart Τηλεχειριστηριο (Ανάλογα με το μοντέλο) Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο euro scart. Τύπος εξόδου Τρέχουσα λειτουργία εισόδου Ψηφιακή τηλεόραση AV1 (Έξοδος TV1) Ψηφιακή τηλεόραση Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση.
B (Ανάλογα με το μοντέλο) Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου. Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών. Χρησιμοποιείται για προβολή βίντεο 3D. Σίγαση όλων των ήχων. Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα ή κανάλια. Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη. Εμφανίζει το προηγούμενο ιστορικό. (ΑΡΧΙΚΟ ΜΕΝΟΥ) Πρόσβαση στο αρχικό μενού. Εμφανίζει τις λίστες Προτεινόμενα, Πρόγραμμα, Αναζήτηση και Εγγεγραμμένα. (Ανάλογα με το μοντέλο) 1 A 1.
RECENT C OK BACK TEXT Λειτουργίες μαγικού τηλεχειριστηρίου Magic MY APPS LIVE MENU EXIT T.OPT APP/ D LIVE TV REC/ SUBTITLE AD (Ανάλογα με το μοντέλο) Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η στάθμη της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου Magic είναι χαμηλή. Αλλάξτε τη μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης.
EXIT C Τρόπος καταχώρησης του τηλεχειριστηρίου Magic GUIDE D TEXT Καταχώρηση του μαγικού τηλεχειριστηρίου Magic T.OPT SUBT. Για να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο Magic, θα πρέπει πρώτα να το συζεύξετε με την τηλεόρασή σας. 1 Τοποθετήστε μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο Magic και ενεργοποιήστε την τηλεόραση. 2 Στρέψτε το τηλεχειριστήριο Magic προς την τηλεόραση και πατήστε το κουμπί Tροχού (OK) στο τηλεχειριστήριο. C Tροχού (OK) Πατήστε το κουμπί τροχού στο κέντρο, για να επιλέξετε μενού.
Προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνετε κατά τη χρήση του μαγικού τηλεχειριστηρίου Magic t Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο εντός του καθορισμένου εύρους (σε απόσταση έως 10 μέτρων). Ενδέχεται να υπάρχουν προβλήματα επικοινωνίας κατά τη χρήση της συσκευής εκτός της περιοχής κάλυψης ή αν υπάρχουν εμπόδια εντός της περιοχής κάλυψης. t Ανάλογα με τα αξεσουάρ, ενδέχεται να υπάρχουν προβλήματα επικοινωνίας.
Προδιαγραφες Προδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας t Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας, Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών συχνοτήτων. t Αυτή η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται και να λειτουργεί τουλάχιστον σε απόσταση 20 εκατοστών από το σώμα σας. Αυτή η πρόταση αφορά τη γενική δήλωση ενημέρωσης για το περιβάλλον χρήστη.
6103"#/*Ğ,* 13*30Ë/*, Varnostne informacije in OBQPULJ 1SFE VQPSBCP NPOJUPSKB OBUBOÌOP QSFCFSJUF UB QSJSPÌOJL JO ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.
Varnostna navodila Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku. V izdelek ne vstavljajte kovinskih predmetov, na primer kovancev, lasnih igel, paličic in žic, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali vžigalic. Še zlasti bodite previdni v prisotnosti otrok. Lahko bi prišlo do električnega udara, požara ali poškodb. Če v izdelek pade predmet, izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.
POZOR V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni center. t Izdelek je utrpel udarec. t Izdelek je poškodovan. t V izdelku so predmeti. t Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla. Lahko bi prišlo do električnega udara.
Priporočamo, da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 2- do 7-kratno dolžino diagonale zaslona. Po daljšem gledanju v televizor lahko občutite zamegljen vid. Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz stenske vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.) Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar. Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij. Lahko bi poškodovali daljinski upravljalnik.
Na ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali pisala, in ga ne opraskajte. Ne dotikajte se zaslona in obenj ne pritiskajte s prsti. S tem bi lahko povzročili začasna popačenja na zaslonu. Pri čiščenju izdelka in njegovih sestavnih delov najprej odklopite napajanje, nato izdelek obrišite z mehko krpo. Zaradi premočnega pritiskanja bi se lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne škropite z vodo ali brišite z mokro krpo.
Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) OPOZORILO Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj). Pojav je mogoče pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan z zmogljivostjo izdelka in ni okvara. Okolje gledanja * LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.
POZOR Priprava Okolje gledanja t Razdalja gledanja - Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslona. Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja. Starost gledanja t Otroci - Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
Dvigovanje in premikanje televizorja Naprodaj ločeno Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli. Ime in zasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin proizvodnje ali politike proizvajalca.
Uporaba gumba igralne palice Nameščanje na mizo (Odvisno od modela) (Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.) S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije televizorja. 1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo. t Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm.
Pritrjevanje televizorja na steno (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA. Standardne dimenzije stenskih nosilcev so opisane v naslednji razpredelnici. Naprodaj ločeno (stenski nosilec) 1 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran televizorja. t Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni vijaki, najprej odstranite te vijake. 2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno.
OPOMBA t Uporabite vijake, ki so po standardu VESA navedeni v specifikacijah vijakov. t Stenskemu nosilcu so priložena navodila za uporabo in potrebni deli. t Stenski nosilec je izbirna dodatna oprema. Dodatni pripomočki so na voljo pri vašem lokalnem prodajalcu. t Dolžina vijakov je lahko različna glede na stenski nosilec. Uporabite primerno dolžino. t Za dodatne informacije preberite navodila za uporabo, ki so priložena stenskemu nosilcu.
Priključitev kabla Euro scart Daljinski upravljalnik (Odvisno od modela) Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Zunanjo napravo in televizor povežite s kablom Euro scart. Vrsta izhoda Trenutni način vhoda Digitalna TV AV1 (TV-izhod1) Digitalna TV Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor.
B (odvisno od modela) Nastavitev glasnosti. Dostop do seznama priljubljenih kanalov. Za ogled 3D-videa. Izklop vseh zvokov. Pomikanje po shranjenih kanalih ali programih. Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon. Prikaz zgodovine. (DOMOV) Dostop do DOMOV menija. Prikaz seznama priporočene vsebine, programov, iskanja in posnete vsebine. (odvisno od modela) 1 A 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.
RECENT C OK BACK TEXT Funkcije daljinskega upravljalnika Magic MY APPS LIVE MENU EXIT T.OPT APP/ D LIVE TV REC/ SUBTITLE AD (odvisno od modela) Če se pojavi sporočilo «Baterija vašega daljinskega upravljalnika Magic je skoraj prazna. Zamenjajte baterijo.» zamenjajte baterijo. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
EXIT C GUIDE D TEXT T.OPT SUBT. Registracija čarobnega daljinskega upravljalnika Registracija daljinskega upravljalnika Magic Če želite uporabljati daljinski upravljalnik Magic, ga registrirajte s televizorjem. 1 V daljinski upravljalnik Magic vstavite bateriji in vklopite televizor. 2 Daljinski upravljalnik Magic usmerite proti televizorju in pritisnite Kolesce (OK) na daljinskem upravljalniku.
Previdnostni ukrepi pri uporabi daljinskega upravljalnika Magic t Daljinski upravljalnik uporabljajte znotraj navedenega dosega (do 10 metrov). Če napravo uporabljate izven območja pokritosti ali so v njem ovire, lahko pride do napak v komunikaciji. t Dodatna oprema lahko povzroči napake v komunikaciji. Naprave, kot so mikrovalovne pečice in brezžična lokalna omrežja, delujejo v istem frekvenčnem pasu (2,4 GHz) kot daljinski upravljalnik Magic. To lahko povzroči napake v komunikaciji.
Specifikacije Specifikacije brezžičnega modula t Ker je v državi lahko uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne more spremeniti ali prilagoditi delovne frekvence, ta izdelek pa je nastavljen v skladu s podatki v tabeli z regionalnimi frekvencami. t Napravo namestite in uporabljajte oddaljeno najmanj 20 cm od svojega telesa. Upoštevajte pri uporabniškem okolju. 0197 (samo modeli UF77**, UF85**, UG87**) Specifikacije brezžičnega modula (LGSBW41) brezžičnega omrežja LAN Bluetooth Standard IEEE 802.
Specifications CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.
Regulatory LG Recycling Policy (Only EU) LG Electronics offers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evaluates products’ recyclability at the design step using LG’s recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable.
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model) Better for the environment... t High Energy Efficiency t Reduced CO2 emissions t Designed to facilitate repair and recycling ... better for you. EU Ecolabel : PL/22/004 LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.