OWNER’S MANUAL Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. EG96** EF95** *MFL68823613* www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 Attaching the stand A-7 Tidying cables A-8 MAKING CONNECTIONS A-8 Antenna connection A-10 Satellite dish connection A-11 HDMI connection A-15 - ARC (Audio return channel) A-16 DVI to HDMI connection A-17 Component connection A-19 Composite connection A-20 Headphone connection A-22 Audio connection A-22 - Digital optical audio connection A-24 USB connection A-26 CI module connection A-28 Euro scart connection COMMON LANGUAGE LIST ENG
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV A-3 3 Image shown may differ from your TV. Attaching the stand 55EG96** 1 Protective package 1 1 M4 x L20 5 EA Stand cover 1 When assembling the stand, lay the front screen Protective package included in the product box on a table or product box and then place the TV screen face down on the Protective Package. 4 CAUTION yy Do not lift your TV without the stand. The protruding Joystick Button may be damaged.
A-4 SETTING UP THE TV 65EG96** 5 1 Protective package Stand cover 1 1 Stand cover 1 When assembling the stand, lay the front screen Protective package included in the product box on a table or product box and then place the TV screen face down on the Protective Package. CAUTION yy Do not lift your TV without the stand. The protruding Joystick Button may be damaged. Cover holder CAUTION 2 yy Insert the Cover Holder of the Stand Cover into the holes until it clicks.
SETTING UP THE TV 3 A-5 5 Stand cover M4 x L20 8 EA 4 Cover holder CAUTION yy Insert the Cover Holder of the Stand Cover into the holes until it clicks. Press the Stand Cover gently so that the non-woven fabric inside is attached tightly. Stand cover CAUTION yy Insert the protruding parts of the Stand Cover into the holes.
A-6 SETTING UP THE TV 55EF95** 3 1 CAUTION M4 x L14 6 EA yy Do not lift your TV without the stand. The protruding Joystick Button may be damaged. 2 4 Stand Assy Stand cover CAUTION yy Insert the protruding parts of the Stand Cover into the holes.
SETTING UP THE TV Tidying cables 5 Image shown may differ from your TV. Stand cover Gather and bind the cables with the cable holder. Cable holder Cover holder CAUTION yy Insert the Cover Holder of the Stand Cover into the holes until it clicks. NOTE yy Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
A-8 MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the EG9609 models. Antenna connection (*Not provided) Wall antenna socket Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. HINWEIS yy Der Anschluss für externe Geräte kann von Modell zu Modell unterschiedlich sein. yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter.
MAKING CONNECTIONS Italiano A-9 Português Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω). NOTA yy Il collegamento del dispositivo esterno può variare in base al modello. yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 televisori. yy Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla. yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta.
A-10 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). Satellite dish connection (Only satellite models) ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο. yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων. yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
MAKING CONNECTIONS Ελληνικά A-11 HDMI connection Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω). Slovenščina S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω). (*Not provided) HDMI DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown.
A-12 MAKING CONNECTIONS NOTE yy The external device connection may differ from the model. yy It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality. yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable with CEC (Customer Electronics Control) function. yy High Speed HDMI™ Cables are tested to carry an HD signal up to 1080p and higher. yy Supported HDMI Audio format : Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM (32Khz, 44.
MAKING CONNECTIONS NOTA yy Il collegamento del dispositivo esterno può variare in base al modello. yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini. yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC (Customer Electronics Control). yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati per trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore. yy Formato audio HDMI supportato: Dolby Digital(32Khz, 44.
A-14 MAKING CONNECTIONS OPMERKING yy De aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen. yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door middel van een HDMI-verbinding voor de hoogste beeldkwaliteit. yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-kabel met CEC-functie (Customer Electronics Control). yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn getest op het verzenden van HD-signalen tot 1080p en hoger. yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby Digital(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.
MAKING CONNECTIONS ARC (Audio return channel) English yy An external audio device that supports SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC) port. yy When connected with a high-speed HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function. Deutsch yy Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und ARC unterstützt, muss über den HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC) angeschlossen werden.
A-16 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI connection HINWEIS yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert der DOS-Modus bei Einsatz eines DVI-HDMI-Kabels möglicherweise nicht. yy Bei Verwendung des DVI-HDMI-Kabels wird nur eine einfache Verbindung unterstützt. Français Permet de transmettre les signaux vidéo d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble DVI-HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour émettre un signal audio, raccordez un câble audio.
MAKING CONNECTIONS Português A-17 Component connection Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo DVIHDMI, conforme demonstrado na ilustração. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio. NOTA yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS poderá não funcionar se utilizar um cabo DVI-HDMI. yy Ao utilizar o cabo DVI-HDMI, apenas a Ligação única é suportada.
A-18 MAKING CONNECTIONS English NOTA Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component gender cable as shown. NOTE yy If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with distorted colours. Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
MAKING CONNECTIONS A-19 Deutsch Composite connection Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein CompositeKabel mit dem TV-Gerät. Français AV2 VIDEO Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec le câble composite comme indiqué.
A-20 MAKING CONNECTIONS Headphone connection Français Transmet le signal du casque de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le casque comme indiqué sur l’illustration suivante. REMARQUE yy Les éléments du menu SON sont désactivés lorsque vous branchez un casque. yy La sortie audio numérique optique n’est pas disponible lorsque vous branchez un casque. yy Impédance du casque : 16 Ω yy Sortie audio max.
MAKING CONNECTIONS Português Transmite o sinal dos auscultadores da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com os auscultadores, conforme demonstrado na ilustração. NOTA yy Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos quando liga os auscultadores. yy A saída digital áudio óptico não está disponível quando liga auscultadores. yy Impedância dos auscultadores: 16 Ω yy Saída de áudio máx.
A-22 MAKING CONNECTIONS Deutsch Audio connection Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden. Anschluss über ein digitales optisches Audiokabel Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV-Gerät. VORSICHT yy Blicken Sie nicht in den optischen Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte Ihren Augen schaden.
MAKING CONNECTIONS Español A-23 Ελληνικά Puede emplear un sistema de audio externo opcional en vez de los altavoces integrados. Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα. Conexión óptica de audio digital Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου Transmite una señal de audio digital de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de audio óptico para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
A-24 MAKING CONNECTIONS Deutsch USB connection Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. HINWEIS yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht. Falls ein über einen USB-Hub verbundenes USB-Gerät nicht gefunden wird, verbinden Sie es direkt mit dem USB-IN-Anschluss am TV-Gerät.
MAKING CONNECTIONS A-25 Ελληνικά Español Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria flash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menú Smart Share para manejar diversos archivos multimedia. NOTA yy Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB IN de la TV.
A-26 MAKING CONNECTIONS PCMCIA CARD SLOT CI module connection Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Für den Empfang von Pay-TV müssen Sie ein Abonnement abschließen; dann erhalten Sie eine CI/CI+-Karte vom Pay-TV-Anbieter. Diese Funktion hängt vom Pay-TV-Anbieter ab. HINWEIS (*Not provided) yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde.
MAKING CONNECTIONS Español A-27 Ελληνικά Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Para ver servicios de pago, deberá suscribirse y obtener una tarjeta CI/CI+ del operador de la televisión de pago. Esta función depende del operador de la televisión de pago. NOTA yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
A-28 MAKING CONNECTIONS Euro scart connection English Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the Scart gender cable as shown. Current input mode Output Type Digital TV AV1 (TV Out1) Digital TV Analogue TV, AV Component Analogue TV HDMI 1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals. NOTE yy Any Euro scart cable used must have a signal shield.
MAKING CONNECTIONS Français Español Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec le câble Péritel mâle comme indiqué. Type de sortie Mode d’entrée actuel TV numérique AV1 (Sortie TV1) TV numérique TV analogique, AV Composant A-29 Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el de género SCART para conectar el dispositivo externo a la TV como se muestra.
A-30 MAKING CONNECTIONS Nederlands ΣΗΜΕΙΩΣΗ U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel (mannetje/ vrouwtje), zoals in de afbeelding. Uitvoertype Huidige invoermodus Digitale TV AV1 (TV Uit1) Digitale TV yy Κάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος.
MAKING CONNECTIONS A-31 Deutsch English Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information on external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. NOTE yy The external device connection may differ from the model.
A-32 MAKING CONNECTIONS Français Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier. Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes.
MAKING CONNECTIONS Español A-33 Português Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son : receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc.
A-34 MAKING CONNECTIONS Nederlands U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De mogelijke externe apparaten zijn : HD-ontvangers, DVDspelers, videorecorders, audiosystemen, USBopslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere externe apparaten.
MAKING CONNECTIONS Slovenščina Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezninapravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so : HD-sprejemniki, DVDpredvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave. OPOMBA yy Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
OWNER’S MANUAL OLED TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE INFORMATION 4 SAFETY INSTRUCTIONS 11 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 13 INSTALLATION PROCEDURE 14 ASSEMBLING AND PREPARING 14 Unpacking 16 Separate purchase 17 Parts and buttons 18 - Using the joystick button 19 Lifting and moving the TV 20 Mounting on a table 21 Mounting on a wall 22 MAGIC REMOTE FUNCTIONS 24 Registering magic remote 24 How to use magic remote 25 Precautions to T
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE INFORMATION Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE INFORMATION To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS yy When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock/fire hazard. yy Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. yy Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH yy Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur. yy Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. yy Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
SAFETY INSTRUCTIONS yy Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. yy Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS yy Make sure there are no objects between the remote control and its sensor. ENGLISH yy Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area. yy When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
SAFETY INSTRUCTIONS yy When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH yy You may find different brightness and colour of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction. yy Displaying a still image (e.g.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
12 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH CAUTION Viewing Environment yy Viewing Distance -- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
INSTALLATION PROCEDURE 13 INSTALLATION PROCEDURE 1 2 3 4 Open the package and make sure all the accessories are included. Attach the stand to the TV set. Connect an external device to the TV set. Make sure the network connection is available. You can use the TV network functions only when the network connection is made. * If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may take a few minutes. ENGLISH NOTE yy Image shown may differ from your TV.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ASSEMBLING AND PREPARING Unpacking Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item. CAUTION yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span. yy Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the warranty.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 ENGLISH ENG Magic remote, Batteries (AA) (See p. 22) Component gender cable (See p. A-17) Stand Screw 6 EA, M4 x L14 (Only 55EF95**) (See p. A-6) Owner’s manual Cinema 3D glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. Cable Holder (See p. A-7) Composite gender cable (See p. A-17, A-19) Scart gender cable (Depending on model) (See p. A-28) Stand Screw 5 EA, M4 x L20 (Only 55EG96**) 8 EA, M4 x L20 (Only 65EG96**) (See p.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Separate purchase Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
ASSEMBLING AND PREPARING A type : EG96** ENGLISH Parts and buttons B type : EF95** Screen Screen Speakers Joystick Button2 Remote Control Sensor Speakers Joystick Button2 Intelligent Sensor1 (Depending on model) LG Logo Light 1 2 Remote Control Sensor Intelligent Sensor1 (Depending on model) LG Logo Light Intelligent Sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment. Joystick Button - This button is located below the TV screen.
18 ASSEMBLING AND PREPARING Using the joystick button ENGLISH You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right. Basic Functions Power On When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and press it once and release it. Power Off When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it.
ASSEMBLING AND PREPARING Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Mounting on a table 1 Securing the TV to a wall Lift and tilt the TV into its upright position on a table. - Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. (This feature is not available for all models.) To use the desk-type stand safely, make sure to securely attach it to a wall. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 2 5 cm 10 cm 3 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV.
ASSEMBLING AND PREPARING CAUTION Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket.
22 MAGIC REMOTE FUNCTIONS ENGLISH MAGIC REMOTE FUNCTIONS When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS 23 ENGLISH 1. @ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST 0 INFO Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a menu. You can change programmes by using the wheel button. Navigation buttons (up/down/left/right) Press the up, down, left or right button to scroll the menu. If you press buttons while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen and Magic Remote will operate like a general remote control.
24 MAGIC REMOTE FUNCTIONS ENGLISH Registering magic remote How the magic remote BACK to register HOME To use the Magic Remote, first pair it with your TV. (Wheel) P MY APPS 1P ut batteries into the Magic Remote and turn the TV on. 2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on the remote control. * If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the TV off and back on.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 2 Press the (Home) button to access the Home menu. Select User Guide and press the Wheel(OK) button. yy Use the remote control within the specified range (within 10 m). You may experience communication failures when using the device outside the coverage area or if there are obstacles within the coverage area. yy You may experience communication failures depending on the accessories.
26 MAINTENANCE ENGLISH MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS 27 ENGLISH TROUBLESHOOTING Problem Solution Cannot control the TV with the remote control. yy Check the remote control sensor on the product and try again. yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control. No image display and no sound is produced. yy Check if the product is turned on. yy Check if the power cord is connected to a wall outlet. yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
BENUTZERHANDBUCH OLED TV Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.
2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 3 LIZENZEN 3 INFORMATION: HINWEIS BEZÜGLICH OPEN-SOURCESOFTWARE 4 SICHERHEITSHINWEISE 11 - Wiedergabe von 3D-Material 26 WARTUNG 26 Reinigung des TV-Gerätes 26 - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß 26 - Netzkabel 27 FEHLERBEHEBUNG 27 TECHNISCHE DATEN (Nur 3D-Modelle) 13 INSTALLATIONSVERFAHREN 14 MONTAGE UND VORBEREITUNG 14 Auspacken 16 Optionales Zubehör 17 Gehäuse und Bedienelemente 18 - Verwendung der Joystick-Taste
LIZENZEN / INFORMATION: HINWEIS BEZÜGLICH OPEN-SOURCE-SOFTWARE 3 LIZENZEN Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com. DEUTSCH INFORMATION: HINWEIS BEZÜGLICH OPENSOURCE-SOFTWARE Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt enthalten ist, können Sie unter http:// opensource.lge.com herunterladen.
4 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. DEUTSCH WARNUNG yy Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: -- Unter direkter Sonneneinstrahlung -- In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer -- In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B.
SICHERHEITSHINWEISE 5 yy Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann. Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag führen. yy Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. yy Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
6 SICHERHEITSHINWEISE yy Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit entzündlichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. DEUTSCH yy Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen. Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt werden. yy Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters.
SICHERHEITSHINWEISE 7 VORSICHT yy Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. yy Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
8 SICHERHEITSHINWEISE yy Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor befinden. yy Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den Raum. DEUTSCH yy Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B. Videospielkonsolen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
SICHERHEITSHINWEISE 9 yy Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen. yy Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten. yy Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
10 SICHERHEITSHINWEISE yy Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich. Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion. DEUTSCH yy Durch das Anzeigen eines Standbilds (z. B.
SICHERHEITSHINWEISE 11 Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) WARNUNG yy Betrachtungszeit -- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
12 SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Betrachtungsumgebung DEUTSCH yy B etrachtungsabstand -- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens dem 2-Fachen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von 3D-Inhalten Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren Abstand zum TV-Gerät. Betrachtungsalter yy Kleinkinder/Kinder -- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten.
INSTALLATIONSVERFAHREN 13 HINWEIS INSTALLATIONSVERFAHREN 1 2 3 4 Öffnen Sie die Packung, und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. Befestigen Sie den Standfuß am TV-Gerät. Verbinden Sie gegebenenfalls externe Zuspielgeräte mit dem TV-Gerät. Stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung vorhanden ist. Sie können die Netzwerkfunktionen des Fernsehgeräts nur dann nutzen, wenn eine Netzwerkverbindung hergestellt wurde.
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG MONTAGE UND VORBEREITUNG Auspacken DEUTSCH Prüfen Sie, ob folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind. Falls Zubehör fehlt, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden sich möglicherweise von Ihrem Gerät. VORSICHT yy Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen. yy Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Magic-Fernbedienung, Batterien (AA) (Siehe S. 22) Komponentenkabel (Siehe S. A-17) Benutzerhandbuch Cinema-3D-Brille Je nach Modell oder Land kann die Anzahl der 3DBrillen abweichen. Composite-Kabel (Siehe S. A-17, A-19) Scart-Kabel (Abhängig vom Modell) (Siehe S. A-28 ) Schrauben für Standfuß 5 Stk. M4 x L20 (Nur 55EG96**) 8 Stk. M4 x L20 (Nur 65EG96**) (Siehe S. A-3, A-5) Standfuß (Standkörper / Ständerplatte) (Nur 55EG96**) (Siehe S.
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG Optionales Zubehör Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 17 Gehäuse und Bedienelemente Option A : EG96** Option B : EF95** Bildschirm Lautsprecher Lautsprecher Joystick-Taste2 Fernbedienungssensor intelligente Sensoren1 (Abhängig vom Modell) Beleuchtetes LG Logo 1 2 Joystick-Taste2 Fernbedienungssensor intelligente Sensoren1 (Abhängig vom Modell) Beleuchtetes LG Logo intelligente Sensoren - Einstellung der Bildqualität und Helligkeit entsprechend der Umgebungsbedingungen.
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG Verwendung der Joystick-Taste Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste drücken und nach oben, unten, rechts oder links bewegen. Grundfunktionen DEUTSCH Einschalten Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz auf die Joystick- Taste und lassen Sie sie dann wieder los. Ausschalten Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar Sekunden einmal auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TVGerätes 19 yy Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt. DEUTSCH Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten.
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG Montage auf einem Tisch 1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die aufrechte Position. - Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) Für optimale Sicherheit befestigen Sie die Standhalterung fest an einer Wand.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Montage an einer Wand VORSICHT yy Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder installieren. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr. yy Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder Wandschräge montieren, kann es herunterfallen und zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal.
22 FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG DEUTSCH Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am TV-Gerät aus.
FERNBEDIENUNG 1. @ 2 abc 3 def 5 jkl 6 mno 8 tuv 9wxyz LIST 0 INFO EXIT RAD (OK) Drücken Sie auf die Mitte der Taste RAD um ein Menü auszuwählen. können Sie den Kanal oder das Programm wechseln. Navigationstasten (Nach oben/Nach unten/Nach links/Nach rechts) Drücken Sie die Tasten Nach oben/Nach unten/Nach links/Nach rechts, um im Menü zu navigieren.
24 FERNBEDIENUNG Registrieren der Magic-Fernbedienung So wird die Magic-Fernbedienung registriert BACK HOME DEUTSCH Um die Magic-Fernbedienung zu verwenden, koppeln Sie diese zuerst mit Ihrem TV-Gerät. (RAD) P MY APPS 1 Legen Sie Batterien in die MagicFernbedienung ein, und schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Richten Sie die Magic- Fernbedienung auf das Fernsehgerät, und drücken Sie auf das RAD (OK).
FERNBEDIENUNG / DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Magic-Fernbedienung DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN Das Benutzerhandbuch bietet einen einfachen Zugang zur Erklärung aller TV-Funktionen. 2 Drücken Sie die Taste (HOME), um auf das Menü Home zuzugreifen. Wählen Sie Benutzerhandbuch, und drücken Sie RAD(OK). DEUTSCH 1 yy Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb der angegebenen Reichweite (max. 10 Meter).
26 WARTUNG WARTUNG Reinigung des TV-Gerätes DEUTSCH Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. VORSICHT yy Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose.
FEHLERBEHEBUNG / TECHNISCHE DATEN 27 FEHLERBEHEBUNG Lösung yy Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut. yy Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet. Weder Bild noch Ton wird ausgegeben. yy Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. yy Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt. yy Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie andere Geräte einstecken. Das TV-Gerät schaltet sich plötzlich ab.
MANUEL D’UTILISATION Téléviseur OLED Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 LICENCES 3 INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES FRANÇAIS 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 - Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) 13 PROCÉDURE D'INSTALLATION 14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 14 Déballage 16 Achat séparé 17 Pièces et boutons 18 - Utilisation du bouton du joystick 19 Soulever et déplacer la TV 20 Installation sur une table 21 Fixation du support mural 22 TÉLÉCOMMANDE 24 Enregistrement de la télécommande magic remote 24
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 3 LICENCES Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 yy Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur. L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution. yy Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ yy Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. yy Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit. yy Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou d’orage. Vous pourriez vous électrocuter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 ATTENTION yy Installez le produit à l’écart des ondes radio. yy La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l’antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. yy Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ yy Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé entre la télécommande et son capteur. yy La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce. FRANÇAIS yy Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 yy Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l’image. yy Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Une pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d’eau et n’utilisez pas de chiffon mouillé.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ yy Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier. Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun rapport avec les performances du produit et n’indique pas un dysfonctionnement. FRANÇAIS yy L’affichage d’une image fixe (logo d’un canal de diffusion, menu à l’écran, scène d’un jeu vidéo ou d’un ordinateur, etc.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage yy Durée de visionnage -- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Environnement de visionnage yy Distance de visionnage -- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l’écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV. Âge pour le visionnage FRANÇAIS yy Enfants -- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
PROCÉDURE D'INSTALLATION 13 REMARQUE PROCÉDURE D'INSTALLATION 1 2 3 4 Ouvrez la boîte et assurez-vous d'avoir tous les accessoires. Fixez le support au moniteur. Connectez un périphérique externe au moniteur. Assurez-vous que la connexion réseau est disponible. Vous pouvez utiliser les fonctions réseau de la TV uniquement lorsque la connexion réseau est établie. * Si vous allumez pour la première fois le téléviseur après sa sortie de l'usine, l'initialisation du téléviseur peut durer jusqu'à 1 minute.
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Déballage Vérifiez que la boîte de votre moniteur contient les éléments suivants. S’il manque des accessoires, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L’aspect réel des produits et articles présentés dans ce manuel peut différer des illustrations. ATTENTION FRANÇAIS yy Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Télécommande Magic Remote, piles (AA) (Voir p. 22) Manuel d’utilisation Support de câble (Voir p. A-7) FRANÇAIS Lunettes de cinéma 3D Le nombre de lunettes 3D peut varier suivant le modèle et le pays. 15 Câble mâle composant (Voir p. A-17) Câble mâle composite (Voir p. A-17, A-19) Câble péritel mâle (Selon le modèle) (Voir p. A-28) Vis du support 5 EA, M4 x L20 (Uniquement 55EG96**) 8 EA, M4 x L20 (Uniquement 65EG96**) (Voir p.
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Achat séparé Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 17 Pièces et boutons Type A : EG96** Type B : EF95** Écran Écran FRANÇAIS Haut-parleurs Bouton du joystick2 1 2 Capteur de la télécommande Capteur intelligent1 (Selon le modèle) Éclairage du logo LG Haut-parleurs Bouton du joystick2 Capteur de la télécommande Capteur intelligent1 (Selon le modèle) Éclairage du logo LG Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l’image en fonction de l’environnement.
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation du bouton du joystick Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Fonctions de base FRANÇAIS Alimentation activée Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez sur le bouton du joystick, puis relâchez-le.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil. 19 yy Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. yy Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur l’illustration suivante. ATTENTION yy Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager.
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Installation sur une table 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table. - Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation. Utilisation du système de sécurité Kensington (Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.) Pour utiliser le socle de type Bureau en toute sécurité, assurez-vous de bien le fixer à un mur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation du support mural 10 cm REMARQUE 10 cm 10 cm 10 cm Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant. Achat séparé (support mural) Modèle VESA (A x B x C) 200 x 339.7 x 195.
22 TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Lorsque le message « La batterie de la télécommande magic remote est faible. Remplacez les piles. » s’affiche, remplacez la pile. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV. Pour retirer les piles, inversez la procédure d’installation.
TÉLÉCOMMANDE 1. @ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST 0 INFO Molette (OK) Appuyez au centre de la touche Molette pour sélectionner un menu. Vous pouvez changer les canaux ou les programmes à l'aide de la touche Molette. Touches de navigation (haut / bas / gauche / droite) Appuyez sur les boutons haut, bas, gauche ou droite pour parcourir le menu.
24 TÉLÉCOMMANDE Enregistrement de la télécommande magic remote Comment enregistrer la télécommande Magic Remote BACK HOME Pour utiliser la télécommande Magic Remote, couplez-la au téléviseur. (Molette) P FRANÇAIS MY APPS 1 I nsérez des piles dans la télécommande Magic Remote et allumez le téléviseur. 2 Dirigez la télécommande Magic Remote vers le téléviseur et appuyez sur la touche Molette (OK) de la télécommande.
TÉLÉCOMMANDE / UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR Consignes relatives à l’utilisation de la télécommande magic remote UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR Le guide de l'utilisateur vous permet d'accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV. 1 2 Appuyez sur le bouton (ACCUEIL) pour accéder au menu Accueil. Sélectionnez Guide de l’utilisateur et appuyez sur sur la Molette(OK). FRANÇAIS yy Utilisez la télécommande dans la zone de portée spécifiée (moins de 10 mètres).
26 MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. ATTENTION FRANÇAIS yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
DÉPANNAGE / SPÉCIFICATIONS 27 DÉPANNAGE Solution yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. yy Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande. Aucune image n'est affichée et aucun son n'est émis. yy Vérifiez si l'appareil est allumé. yy Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale. yy Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils. La TV s'éteint de manière soudaine.
MANUALE UTENTE TV OLED Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico yy L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. yy L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. yy L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
INDICE 3 INDICE 4 LICENZE 4 INFORMAZIONI AVVISO SOFTWARE OPEN SOURCE 5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 12 - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 15 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15 Disimballaggio 17 Acquisto separato 18 Componenti e pulsanti 19 - Uso del pulsante joystick 20 Sollevamento e spostamento del TV 21 Montaggio su un tavolo 22 Montaggio a parete 23 FUNZIONI DEL TELECOMANDO MAGIC REMOTE 25 Registrazione del telecomando Magic Remote 25 Come utilizzar
4 LICENZE / INFORMAZIONI AVVISO SOFTWARE OPEN SOURCE LICENZE Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www. lg.com. INFORMAZIONI AVVISO SOFTWARE OPEN SOURCE ITALIANO Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA yy Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edificio per impedire l’ingresso di gocce di pioggia. L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche. yy Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche. yy Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7 yy Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche. yy Evitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno del prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso. yy Non toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale. Si potrebbero subire scosse elettriche.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE yy Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. yy Tra un’antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell’antenna per evitare il rischio di scosse elettriche. yy Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9 yy Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore. yy La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza. yy Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o danneggiamento del prodotto stesso.
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA yy Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo. yy Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva forza per evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua né utilizzare panni bagnati.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11 yy La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso). Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.
12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) AVVISO Ambiente di visione yy Tempo di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 13 ATTENZIONE Ambiente di visione yy Distanza di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente dal televisore. Età di visione Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D yy Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D correttamente.
14 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE NOTA yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso. yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati. yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Disimballaggio Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi. Se manca qualche accessorio, contattare il rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Le illustrazioni presenti nel manuale possono differire dal prodotto e dall'articolo effettivi. ATTENZIONE yy Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Telecomando magic remote, batterie (AA) (Vedere pag. 23) ITALIANO Cavo Component generico (Vedere pag. A-17) Viti del supporto 6 EA, M4 x L14 (Solo 55EF95**) (Vedere pag. A-6) Manuale utente Occhiali 3D Cinema La quantità di occhiali 3D varia a seconda del modello o del Paese. Supporto per cavi (Vedere pag. A-7) Cavo Composito generico (Vedere pag. A-17, A-19) Cavo Scart generico (In base al modello) (Vedere pag.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 17 Acquisto separato Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Componenti e pulsanti Tipo A : EG96** Tipo B : EF95** Schermo Schermo Altoparlanti Altoparlanti ITALIANO Pulsante joystick2 Sensore telecomando Sensore intelligente1 (In base al modello) La spia del logo LG 1 2 Pulsante joystick2 Sensore telecomando Sensore intelligente1 (In base al modello) La spia del logo LG Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità e la luminosità dell’immagine in base all’ambiente circostante.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 19 Uso del pulsante joystick È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso, a destra o sinistra. Funzioni di base Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick, premere una volta, quindi rilasciare il pulsante. Spegnimento Quando il TV è acceso, posizionare il dito sul pulsante joystick e tenere premuto per alcuni secondi, quindi rilasciare il pulsante.
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Sollevamento e spostamento del TV yy Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. yy Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell’illustrazione di seguito. Mo 1 S s - 2 C Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneggiare l’apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio su un tavolo 1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione verticale su un tavolo. - Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata. 21 Fissaggio della TV alla parete (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) Per utilizzare il supporto da tavolo in modo sicuro, accertarsi di averlo montato saldamente alla parete.
22 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio a parete ATTENZIONE Montare attentamente la staffa per il montaggio a parete opzionale sul retro del televisore e fissare la staffa su una parete solida perpendicolare al pavimento. Per fissare il televisore su altri materiali da costruzione, contattare il personale qualificato. LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un installatore qualificato esperto. Si consiglia di utilizzare la staffa per il montaggio a parete di LG.
FUNZIONI DEL TELECOMANDO MAGIC REMOTE 23 FUNZIONI DEL TELECOMANDO MAGIC REMOTE Quando viene visualizzato il messaggio "Batteria Telecomando Magic Remote quasi scarica. Sostituire batteria.", sostituire la batteria. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all'interno del vano e chiudere il coperchio. Accertarsi di indirizzare il telecomando verso il relativo sensore sul televisore.
24 FUNZIONI DEL TELECOMANDO MAGIC REMOTE 1. @ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST 0 INFO EXIT ROTELLINA DI SCORRIMENTO (OK) Premere il centro del tasto ROTELLINA DI SCORRIMENTO per selezionare un menu. È possibile cambiare canali o programmi utilizzando il tasto rotellina discorrimento. Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Premere i pulsanti su, già, sinistra o desta per scorrere il menu.
FUNZIONI DEL TELECOMANDO MAGIC REMOTE Registrazione del telecomando Magic Remote Registrazione BACK HOME del Telecomando MAGIC REMOTE (ROTELLINA DI SCORRI-P MENTO) MY APPS Per utilizzare il Telecomando MAGIC REMOTE, è necessario prima associarlo al TV. 1 Inserire le batterie nel Telecomando MAGIC REMOTE e accendere il TV. 2 Puntare il Telecomando MAGIC REMOTE in direzione del TV e premere il tasto ROTELLINA DI SCORRIMENTO (OK) del telecomando.
26 FUNZIONI DEL TELECOMANDO MAGIC REMOTE / UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE Precauzioni nell'uso del telecomando Magic Remote ITALIANO La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore. 1 2 Premere il pulsante (Casa) per accedere al menu Casa. Selezionare Manuale utentee premere ROTELLINA DI SCORRIMENTO(OK). yy Utilizzare il telecomando entro il raggio specificato (10 metri).
MANUTENZIONE 27 MANUTENZIONE Pulizia del televisore Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. ATTENZIONE yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi. yy Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
28 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / SPECIFICHE TECNICHE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione Impossibile controllare la TV con il telecomando. yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare. yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando. yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite ( su ). su , ITALIANO Non viene visualizzata alcuna immagine e non è prodotto alcun suono. yy Controllare che la TV sia accesa.
SPECIFICHE TECNICHE 29 Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
30 SPECIFICHE TECNICHE Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG 55EG960V-ZA / 55EG9609-ZA / 65EG960V-ZA / 65EG9609-ZA / 55EF950V-ZA / 55EF9509-ZA / 65EF950V-ZA / 65EF9509-ZA è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto. Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.
S I D E (V) DVB-S Air/ Cable TUNER (S2) TUNER (T2/C/A) LNB DEMOD (S2) T2/C/S2 W/O AD OCP USB2 (2.0) USB3 (2.0) SPDIF OUT ETHERNET LAN CVBS/RGB CVBS YPbPr HDMI USB A I2C 1 C I2C 3 (HW Port) USB_WIFI I2S Out I2C 4 B DDR3 1866 X 32 (512MB X 2EA) Mstar LM15U T/C Demod Analog Demod P_TS OPTIC (IN/OUT) RS232C H/P AV COMP SCART HDMI3 HDMI2(ARC) HDMI1 OCP USB1 (3.
MANUAL DE USUARIO TV OLED Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.
2 CONTENIDO CONTENIDO 3 LICENCIAS 3 INFORMACIÓN DEL AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 - Visualización de imágenes 3D 26 MANTENIMIENTO 26 Limpieza de la TV 26 - Pantalla, marco, carcasa y soporte 26 - El cable de alimentación 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 ESPECIFICACIONES (solo para modelos 3D) ESPAÑOL 13 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 14 MONTAJE Y PREPARACIÓN 14 Desembalaje 16 Compra por separado 17 Piezas y botones 18 - Uso del botón joystick
LICENCIAS / INFORMACIÓN DEL AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 3 LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www. lg.com. INFORMACIÓN DEL AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource. lge.com.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 yy Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas. yy Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD yy No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. yy No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños. yy No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Podría electrocutarse. yy No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN yy Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. yy Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. yy No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD yy Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor. yy La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación. yy Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los cables que se conectan sean lo suficientemente largos. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 yy Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla. yy Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD yy Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. yy Si visualiza una imagen congelada (p. ej.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D) ADVERTENCIA Entorno de visualización yy Tiempo de visualización -- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Entorno de visualización yy Distancia de visualización -- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización ESPAÑOL yy Niños -- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 6 años.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 13 NOTA yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía.
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN MONTAJE Y PREPARACIÓN Desembalaje Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales. PRECAUCIÓN yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Mando Magic Control, pilas (AA) (Consulte la página 22) Manual de usuario Gafas de cine 3D El número de las gafas 3D puede variar según el modelo o el país.
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 17 Piezas y botones Tipo A : EG96** Tipo B : EF95** Pantalla Pantalla Altavoces Sensor del mando a distancia Sensor inteligente 1 (En función del modelo) iluminación del Logo LG 1 2 Botón joystick2 Sensor del mando a distancia Sensor inteligente 1 (En función del modelo) iluminación del Logo LG Sensor inteligente - permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno. Botón joystick - Este botón está situado debajo de la pantalla de la TV.
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Uso del botón joystick Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Funciones básicas ESPAÑOL Encendido Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo. Apagado Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire el dedo.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV 19 yy Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. yy Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. PRECAUCIÓN yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. - Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. Cómo fijar la TV a una pared (Esta función no está disponible en todos los modelos.) Para utilizar con seguridad el soporte de escritorio, asegúrese de fijarlo a la pared.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una pared PRECAUCIÓN Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado. LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG.
22 MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Magic Control. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
MANDO A DISTANCIA 1. @ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST 0 INFO 23 Rueda (OK) Pulse el centro del botón Rueda para seleccionar un menú. Puede cambiar de programa o de canal con el botón Rueda. Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Pulse el botón arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por el menú.
24 MANDO A DISTANCIA Registro del mando a distancia Magic Control Cómo el mando a distancia Mágico BACK registrar HOME Para utilizar el mando a distancia Mágico, primero debe vincularlo con la TV. (Rueda) P MY APPS 1 Coloque las pilas en el mando a distancia Mágico y encienda la TV. 2 Apunte con el mando a distancia Mágico a la TV y pulse el botón Rueda (OK). * Si la TV no puede registrar el mando a distancia Mágico, apague y encienda de nuevo la TV y vuelva a intentarlo.
MANDO A DISTANCIA / USO DE LA GUÍA DEL USUARIO Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a distancia Magic Control USO DE LA GUÍA DEL USUARIO La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV. 1 2 Pulse el botón (INICIO) para acceder al menú Inicio. Seleccione Guía del Usuario y pulse Rueda(OK). ESPAÑOL yy Utilice el mando a distancia dentro del rango especificado (10 metros).
26 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución No se puede controlar la TV con el mando a distancia. yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a , a ). No se muestra ninguna yy Compruebe si el producto está encendido.
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV OLED Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 LICENÇAS 3 NOTA DE INFORMAÇÃO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11 - Ver imagens em 3D 26 MANUTENÇÃO 26 Limpar a TV 26 - Ecrã, estrutura, caixa e suporte 26 - Cabo de alimentação 27 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 27 ESPECIFICAÇÕES (apenas para modelos 3D) PORTUGUÊS 13 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 14 Desembalar 16 Objectos adquiridos em separado 17 Peças e botões 18 - Utilizar o botão Joystick 19 Levantar e deslocar
LICENÇAS / NOTA DE INFORMAÇÃO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 3 LICENÇAS As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www. lg.com. NOTA DE INFORMAÇÃO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código aberto visite http://opensource.lge.com.
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO yy Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: -- Um local exposto à luz directa do sol -- Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho -- Próximo de fontes de calor como p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5 yy Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar um choque eléctrico. yy Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. yy Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA yy Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância inflamável (diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. yy Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada. Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado. yy Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7 ATENÇÃO yy Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. yy Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico. yy Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente.
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA yy Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo sensor. yy O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão. yy Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9 yy Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de distorção temporários no ecrã. yy Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize água nem limpe com um pano molhado.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA yy O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho do produto nem significa uma avaria. yy A visualização de uma imagem fixa (p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11 Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO Ambiente de visualização yy Duração de visualização -- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
12 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Ambiente de visualização yy Distância de visualização -- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. Idade de visualização yy Bebés/crianças -- A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade inferior a 6 anos é proibida.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 13 NOTA yy A imagem indicada pode diferir da sua TV. yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. yy Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar. yy Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico.
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO MONTAGEM E PREPARAÇÃO Desembalar Verifique se a caixa do produto contém os itens abaixo descritos. Se faltarem alguns acessórios, contacte o fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto e do item reais. ATENÇÃO yy Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado. yy Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos pela garantia.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Controlo remoto Magic, pilhas (AA) (Consulte a p. 22) Cabo componente (Consulte a p. A-17) Óculos Cinema 3D O número de óculos 3D pode variar em função do modelo ou do país. Suporte do cabo (Consulte a p. A-7) Cabo composto (Consulte a p. A-17, A-19) Cabo Scart (Dependendo do modelo) (Consulte a p. A-28) Parafusos do suporte 5 de cada, M4 x L20 (Apenas 55EG96**) 8 de cada, M4 x L20 (Apenas 65EG96**) (Consulte a p.
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Objectos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 17 Peças e botões Tipo A : EG96** Tipo B : EF95** Imagem Imagem Colunas Botão Joystick2 Sensor do controlo remoto Sensor inteligente1 (Dependendo do modelo) 1 2 Botão Joystick2 Sensor do controlo remoto Sensor inteligente1 (Dependendo do modelo) Logótipo LG Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente. Botão Joystick - Este botão situa-se por baixo do ecrã da TV.
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Utilizar o botão Joystick Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Funções básicas Ligar Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick, prima uma vez e solte-o. Desligar Quando a TV está ligada, coloque o dedo no botão joystick, prima uma vez durante alguns segundos e solte-o.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. 19 yy Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. yy Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na seguinte ilustração. ATENÇÃO yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
20 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montagem numa mesa 1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. - Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada. Fixar a TV numa parede (Esta funcionalidade não está disponível para todos os modelos) Para utilizar o suporte tipo secretária em segurança, certifique-se de que o fixa bem a uma parede.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montagem numa parede Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de construção, consulte pessoal qualificado. A LG recomenda que a montagem na parede seja executada por um profissional qualificado. Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da LG.
22 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas. Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC 1. @ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST 0 INFO 23 Roda (OK) Prima o centro do botão Roda para seleccionar um menu. Pode mudar de canal ou programa utilizando o botão Roda button. Botões de navegação (para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita) Prima os botões para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita para percorrer o menu.
24 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Registar o controlo remoto Magic Como BACK registar HOME o Comando Magic Para utilizar o Comando Magic, primeiro tem de emparelhá-lo com a sua TV. 1 Coloque as pilhas no Comando Magic e ligue a TV. (Roda) P MY APPS 2 Aponte o Comando Magic para a TV e prima o botãoe Roda (OK) no comando. *Se a TV não conseguir registar o Comando Magic, tente novamente depois de desligar e voltar a ligar a TV.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC / COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo remoto Magic COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. 1 2 Prima o botão (INÍCIO) para aceder ao menu Casa. Seleccione Manual do Utilizador e carregue no botão Roda(OK). yy Utilize o comando dentro do intervalo especificado (até 10 metros).
26 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos. yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS / ESPECIFICAÇÕES 27 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução Não é possível controlar a TV com o controlo remoto. yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente. yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto. Não é apresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som. yy Verifique se o produto está ligado. yy Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica.
GEBRUIKERSHANDLEIDING OLED-TV Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.
2 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE 3 LICENTIES 3 INFORMATIEBERICHT OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE 4 NEDEERNLGANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11 - 3D-beelden bekijken 26 ONDERHOUD 26 De TV schoonmaken 26 - Scherm, frame, behuizing en standaard 26 - Netsnoer 27 PROBLEMEN OPLOSSEN 27 SPECIFICATIES (alleen 3D-modellen) 13 INSTALLATIEPROCEDURE 14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 14 Uitpakken 16 Afzonderlijk aan te schaffen 17 Onderdelen en knoppen NEDERLANDS 18 - De joystickknop gebruiken 19 De TV
LICENTIES / INFORMATIEBERICHT OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE 3 LICENTIES Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.lg.com. INFORMATIEBERICHT OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open sources in dit product te achterhalen. Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden.
4 NEDEERNLGANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NEDEERNLGANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
NEDEERNLGANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5 yy Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt op elektrische schokken. yy Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels aan de achterkant van het toestel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
6 NEDEERNLGANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES yy Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. yy Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen, en gooi er niets tegenaan. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken. yy Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer. Dit is levengevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar.
NEDEERNLGANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7 ATTENTIE yy Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. yy Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. yy Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank.
8 NEDEERNLGANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES yy Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor bevinden. yy Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt. yy Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zijn. Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken of beschadigd raken.
NEDEERNLGANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9 yy Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op het scherm ontstaan. yy Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort.
10 NEDEERNLGANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES yy De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw kijkpositie (links/ rechts/boven/beneden). Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing.
NEDEERNLGANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving yy Kijktijd -- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
12 NEDEERNLGANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ATTENTIE Kijkomgeving yy Kijkafstand -- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. Kijkleeftijd yy Baby’s/kinderen -- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
INSTALLATIEPROCEDURE 13 OPMERKING yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. yy De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies. yy De TV kan in standby-modus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen.
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN MONTEREN EN VOORBEREIDEN Uitpakken Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als één van de accessoires ontbreekt, neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in deze handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item. ATTENTIE yy Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Magic-afstandsbediening, batterijen (AA) (Zie pag. 22) Componentkabel (Zie pag. A-17) Cinema 3D-bril Het aantal 3D-brillen kan per model of land verschillen. Kabelhouder (Zie pag. A-7) Composietkabel (Zie pag. A-17, A-19) SCART-kabel (mannetje/ vrouwtje) (Afhankelijk van het model) (Zie pag. A-28) Schroeven van standaard 5 EA, M4 x L20 (Alleen 55EG96**) 8 EA, M4 x L20 (Alleen 65EG96**) (Zie pag.
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Afzonderlijk aan te schaffen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 17 Onderdelen en knoppen A-type : EG96** B-type : EF95** Scherm Scherm Luidsprekers Joystickknop2 1 2 Sensor voor de afstandsbediening Intelligente sensor1 (Afhankelijk van het model) LG-logolampje Luidsprekers Joystickknop2 Sensor voor de afstandsbediening Intelligente sensor1 (Afhankelijk van het model) LG-logolampje Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van omgevingsomstandigheden.
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De joystickknop gebruiken Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen. Basisfuncties Inschakelen Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop. Uitschakelen Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop en houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht hettype en afmeting. 19 yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Op een tafelblad plaatsen 1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad. - Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie. De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) Zorg ervoor dat de tafelstandaard stevig aan een muur is bevestigd om deze veilig te kunnen gebruiken.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Aan een muur monteren 21 ATTENTIE Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende professionele installateur. We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken.
22 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING 1. @ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST 0 INFO 23 Wiel (OK) Druk in het midden van de knop Wiel om een menu te selecteren. U kunt kanalen of programma's wijzigen door de knop Wiel te gebruiken. Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Druk op de knop omhoog, omlaag, links of rechts om door het menu te bladeren.
24 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Magic-afstandsbediening registreren Hoe Remote kunt registreren BACKu de Magic HOME Om de Magic Remote te kunnen gebruiken, dient u deze eerst met uw TV te pairen (verbinden). (Wiel) P MY APPS 1P laats batterijen in de Magic Remote en zet de TV aan. 2 Richt de Magic Remote op uw TV en druk op de Wiel (OK) knop op de afstandsbediening.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING / DE GEBRUIKERS-HANDLEIDING GEBRUIKEN Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de Magic- afstandsbediening gebruikt DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TVinformatie gemakkelijker oproepen. 1 2 Druk op de knop (BEGINSCHERM) voor toegang tot het menu Thuis. Selecteer Gebruikershandleiding en druk op het Wiel(OK). yy Gebruik de afstandsbediening binnen het opgegeven bereik (binnen 10 m).
26 ONDERHOUD ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
27 PROBLEMEN OPLOSSEN / SPECIFICATIES PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing De TV kan niet worden bediend met de afstandsbediening. yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw. yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bevindt. Er worden geen beelden en geluid weergegeven. yy Controleer of het product is ingeschakeld. yy Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ OLED Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.
2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 3 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 3 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΣΗΜΕΊΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΌ ΑΝΟΙΚΤΟΎ ΚΏΔΙΚΑ 4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 11 - Παρακολούθηση εικόνων 3D 26 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 26 Καθαρισμός της τηλεόρασης 26 - Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση 26 - Καλώδιο τροφοδοσίας 27 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 27 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ (μόνο σε μοντέλα 3D) 13 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 14 Αφαίρεση συσκευασίας 16 Προαιρετικά εξαρτήματα 17 Εξαρτήματα και κου
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΣΗΜΕΊΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΌ ΑΝΟΙΚΤΟΎ ΚΏΔΙΚΑ 3 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 5 yy Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτήριο, για να αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής. Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκαλέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας. yy Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την τηλεόραση. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
6 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ yy Μην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες (διαλυτικό ή βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. yy Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικείμενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην οθόνη. Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν. yy Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την κεραία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 7 ΠΡΟΣΟΧΗ yy Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων. yy Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. yy Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.
8 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ yy Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του αισθητήρα. yy Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή άλλη δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό στο δωμάτιο. yy Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών, φροντίστε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές μήκος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 9 yy Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη. yy Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του, αποσυνδέστε πρώτα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει γρατζουνιές ή αποχρωματισμό.
10 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ yy Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. yy Η προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 11 Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιβάλλον προβολής yy Χρόνος προβολής -- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
12 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Περιβάλλον προβολής yy Απόσταση προβολής -- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση. Ηλικία παρακολούθησης yy Νήπια/παιδιά -- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 6 ετών.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 13 ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. yy Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. yy Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. yy Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Αφαίρεση συσκευασίας Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα. ΠΡΟΣΟΧΗ yy Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Μαγικό τηλεχειριστήριο, Μπαταρίες (AA) (Ανατρέξτε στη σελίδα 22) Καλώδιο Component (αρσενικό-θηλυκό) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-17) Γυαλιά Cinema 3D Ο αριθμός των γυαλιών 3D μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο ή τη χώρα.
16 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 17 Εξαρτήματα και κουμπιά Τύπος A : EG96** Τύπος B : EF95** Οθόνη Οθόνη Ηχεία Κουμπί joystick2 Ηχεία Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Έξυπνος αισθητήρας1 (Ανάλογα με το μοντέλο) Φωτιζόμενο λογότυπο LG 1 2 Κουμπί joystick2 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Έξυπνος αισθητήρας1 (Ανάλογα με το μοντέλο) Φωτιζόμενο λογότυπο LG Έξυπνος αισθητήρας - Προσαρμόζει την ποιότητα και τη φωτεινότητα της εικόνας ανάλογα με το περιβάλλον.
18 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Χρήση του κουμπιού joystick Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας απλώς το κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά. Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη, τοποθετήστε το δάχτυλό σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά και κατόπιν αφήστε το.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης 19 yy Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. yy Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατζουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής.
20 ΣΎΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτραπέζια τοποθέτηση 1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. - Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό. Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) Για ασφαλή χρήση της επιτραπέζιας βάσης, βεβαιωθείτε ότι την έχετε στερεώσει καλά στον τοίχο. 10 εκ. 10 εκ. 10 εκ. 10 εκ. 1 5 εκ. 10 εκ.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτοίχια τοποθέτηση 21 ΠΡΟΣΟΧΗ Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. Συνιστάται η χρήση της επιτοίχιας βάσης στήριξης της LG.
22 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι χαμηλή. Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ 1. @ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST 0 INFO 23 Tροχού (OK) Πατήστε το κουμπί Tροχού στο κέντρο, για να επιλέξετε μενού. Χρησιμοποιήστε το κουμπί Tροχού για να αλλάξετε κανάλια ή προγράμματα. Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Πατήστε το επάνω, κάτω, αριστερό ή δεξί κουμπί για να περιηγηθείτε στο μενού.
24 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ Καταχώρηση του μαγικού τηλεχειριστηρίου Τρόπος καταχώρησης του τηλεχειριστηρίου Magic BACK HOME (Tροχού) P MY APPS Για να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο Magic, θα πρέπει πρώτα να το συζεύξετε με την τηλεόρασή σας. 1 Τοποθετήστε μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο Magic και ενεργοποιήστε την τηλεόραση. 2 Στρέψτε το τηλεχειριστήριο Magic προς την τηλεόραση και πατήστε το κουμπί Tροχού (OK) στο τηλεχειριστήριο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ / ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ Προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνετε κατά τη χρήση του μαγικού τηλεχειριστηρίου ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες της τηλεόρασης. 1 2 Πατήστε το κουμπί (ΑΡΧΙΚΟ ΜΕΝΟΥ) για να ανοίξετε το Κεντρικό μενού. Επιλέξτε Οδηγός χρήσης και πατήστε το κουμπί Tροχού(OK). yy Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο εντός του καθορισμένου εύρους (σε απόσταση έως 10 μέτρων).
26 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της τηλεόρασης Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ yy Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια. yy Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ / ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 27 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Λύση Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο. yy Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και προσπαθήστε ξανά. yy Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του τηλεχειριστηρίου. με yy Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά ( , με ). Δεν εμφανίζεται εικόνα yy Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK Televizor OLED Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.
2 KAZALO KAZALO 3 LICENCE 3 INFORMACIJE O OBVESTILU O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 4 VARNOSTNA NAVODILA 11 - Ogled 3D-slik 26 VZDRŽEVANJE 26 Čiščenje televizorja 26 - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo 26 - Napajalni kabel 27 ODPRAVLJANJE TEŽAV 27 SPECIFIKACIJE (samo 3D-modeli) 13 POSTOPEK NAMESTITVE 14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 14 Vsebina paketa 16 Naprodaj ločeno 17 Deli in gumbi 18 - Uporaba gumba igralne palice 19 Dvigovanje in premikanje televizorja 20 Nameščanje n
LICENCE / INFORMACIJE O OBVESTILU O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 3 LICENCE Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www.lg.com. INFORMACIJE O OBVESTILU O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami, ki jo vsebuje ta izdelek, obiščite spletno mesto http://opensource.lge.com.
4 VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
VARNOSTNA NAVODILA 5 yy Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. Voda bi lahko poškodovala izdelek in povzročila električni udar. yy Če je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. yy Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja.
6 VARNOSTNA NAVODILA yy Izdelka ne škropite z vodo ali ga čistite z vnetljivimi sredstvi (razredčila ali benzen). Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. yy Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb izdelka. yy Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem. S tem bi tvegali električni udar. yy Če pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice.
VARNOSTNA NAVODILA 7 POZOR yy Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. yy Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla. Lahko bi prišlo do električnega udara. yy Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izogibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo.
8 VARNOSTNA NAVODILA yy Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta. yy Sončna ali druga močna svetloba lahko moti signal daljinskega upravljalnika. V tem primeru zatemnite sobo. yy Za povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite dovolj dolge kable. Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku.
VARNOSTNA NAVODILA 9 yy Ne dotikajte se zaslona in obenj ne pritiskajte s prsti. S tem bi lahko povzročili začasna popačenja na zaslonu. yy Pri čiščenju izdelka in njegovih sestavnih delov najprej odklopite napajanje, nato izdelek obrišite z mehko krpo. Zaradi premočnega pritiskanja bi se lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne škropite z vodo ali brišite z mokro krpo.
10 VARNOSTNA NAVODILA yy Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj). Pojav je mogoče pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan z zmogljivostjo izdelka in ni okvara. yy Dolgotrajno prikazovanje statične slike (kot je logotip kanala, meni na zaslonu, prizor v videoigri ali zaslon računalnika) lahko poškoduje zaslon in povzroči zadržanje slike oz. tako imenovani vtis slik. Ta lahko na zaslonu ostane dlje časa ali pa celo nikoli ne izgine.
VARNOSTNA NAVODILA 11 Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) OPOZORILO Okolje gledanja yy Čas gledanja -- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D-vsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči. Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezni yy Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah, doživijo napad ali druge neobičajne simptome.
12 VARNOSTNA NAVODILA POZOR Okolje gledanja yy Razdalja gledanja -- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslona. Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja. Starost gledanja yy Otroci -- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
POSTOPEK NAMESTITVE 13 OPOMBA yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. yy Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. yy V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami. yy Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate porabo energije.
14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Vsebina paketa Preverite, ali so v paket vključeni naslednji predmeti. Če kateri od delov dodatne opreme manjka, se obrnite na lokalnega trgovca, pri katerem ste izdelek kupili. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od dejanskega televizorja in priložene opreme. POZOR yy Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in uporabljajte samo licenčno programsko opremo.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Čarobni daljinski upravljalnik, bateriji (AA) (Glejte stran 22) Pretvorniški komponentni kabel (Glejte stran A-17) Vijaki za stojalo 6 EA, M4 x L14 (Samo modeli 55EF95**) (Glejte stran A-6) Uporabniški priročnik 3D-očala Cinema Število 3D-očal se lahko razlikuje po državah ali modelih.
16 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Naprodaj ločeno Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 17 Deli in gumbi Vrsta A : EG96** Vrsta B : EF95** Zaslon Zaslon Zvočnika Gumb igralne palice2 Senzor za daljinski upravljalnik Pametni senzor1 (Odvisno od modela) LG Indikator z logotipom 1 2 Zvočnika Gumb igralne palice2 Senzor za daljinski upravljalnik Pametni senzor1 (Odvisno od modela) LG Indikator z logotipom Pametni senzor - prilagodi kakovost slike glede na okolico. Gumb igralne palice - Ta gumb je pod zaslonom televizorja.
18 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Uporaba gumba igralne palice S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije televizorja. Osnovne funkcije Vklop Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga enkrat pritisnite ter spustite. Izklop Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga nekaj sekund držite ter spustite.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Dvigovanje in premikanje televizorja 19 yy Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. yy Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki. Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. POZOR yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
20 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na mizo 1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo. - Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm. Pritrjevanje televizorja na steno (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) Da boste namizno stojalo uporabljali varno, ga trdno pritrdite na steno. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 2 5 cm 10 cm 3 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran televizorja.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na steno 21 POZOR Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osebje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. Priporočamo, da uporabljate LG-jev stenski nosilec.
22 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Če se pojavi sporočilo "Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka. Zamenjajte jo," zamenjajte baterijo. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 1. @ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST 0 INFO 23 Kolesce (OK) S pritiskanjem sredine gumba Kolesce lahko izberete meni. Z gumbom Kolesce lahko preklapljate kanale ali programe. Navigacijski gumbi(navzgor, navzdol, levo, desno) Pritisnite gumb za navzgor, navzdol, levo ali desno za pomikanje po meniju.
24 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Registracija čarobnega daljin- Uporaba čarobnega daljinskega upravljalnikae skega upravljalnika Registracija daljinskega upravljalnika Magic BACK HOME Če želite uporabljati daljinski upravljalnik Magic, ga (Kolesce) P MY APPS registrirajte s televizorjem. 1V daljinski upravljalnik Magic vstavite bateriji in vklopite televizor. 2 Daljinski upravljalnik Magic usmerite proti televizorju in pritisnite Kolesce (OK) na daljinskem upravljalniku.
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA / UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA Previdnostni ukrepi pri uporabi čarobnega daljinskega upravljalnika yy Daljinski upravljalnik uporabljajte znotraj navedenega dosega (do 10 metrov). Če napravo uporabljate izven območja pokritosti ali so v njem ovire, lahko pride do napak v komunikaciji. yy Dodatna oprema lahko povzroči napake v komunikaciji.
26 VZDRŽEVANJE VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. POZOR yy Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov. yy Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
ODPRAVLJANJE TEŽAV / SPECIFIKACIJE 27 ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Odprava Televizorja ni mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom. yy Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova. yy Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira. na , na ). yy Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene ( Ne vidite slike in ne slišite zvoka. yy Preverite, ali je televizor vklopljen. yy Preverite, ali je napajalni kabel vključen v stensko vtičnico.
SPECIFICATIONS B-1 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. EG96** MODELS 55EG960V-ZA 55EG9609-ZA 65EG960V-ZA 65EG9609-ZA Depth(D) Thickness(T) Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand (mm) (W Spessore(S) x H x T(D)) 1226 x 760 x 213 1447 x 884 x 237 1226 x 719 x 49.9(87.6) 1447 x 842 x 49.9(102.3) 18.9 26.5 With stand (kg) Weight Without stand (kg) Profondità(P) 15.3 21.
B-2 REGULATORY Regulatory LG Recycling Policy (Only EU) LG Electronics offers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evaluates products’ recyclability at the design step using LG’s recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable.
REGULATORY B-3 EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model) Better for the environment... yy High Energy Efficiency yy Reduced CO2 emissions yy Designed to facilitate repair and recycling ... better for you. EU Ecolabel : PL/22/004 LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.