OWNER’S MANUAL Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. EA98** EA97** EA88** *mfl67785722* www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-4 A-4 A-5 Attaching the stand Assembling the AV Cover Attaching the Video Call Camera Tidying cables A-7 MAKING CONNECTIONS A-7 A-10 A-11 A-15 A-17 A-20 A-25 A-27 A-29 A-32 A-32 A-36 A-38 A-41 A-44 Antenna Connection Satellite dish Connection HDMI Connection - ARC (Audio Return Channel) DVI to HDMI Connection MHL Connection Component Connection Composite Connection Headphone Connection Audio Connection - Digital optical audio conne
SETTING UP THE TV A-3 SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand (Only EA88**-ZA) 1 4 Front Stand Base 2 Stand Cover 4EA M4 x L10 CAUTION 3 yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.
A-4 SETTING UP THE TV Assembling the AV Cover (Only EA98/EA97**) 1 Assemble the AV Cover as shown. Attaching the Video Call Camera 1 Unfold the stand and put it on the top center of the TV set. Video call camera AV Cover (Only EA88**-ZA) 1 Attach the Velcro Tapes as shown. 2 end the stand of the Video call camera. Attach B the stand of the Video call camera to the back of the display with a Velcro Tape. Velcro Tape Video call camera 2 Assemble the AV Cover as shown.
SETTING UP THE TV NOTE yy For the best quality video and audio outputs, install the camera on the top-center of your TV. yy Set up with the television switched off. yy When using external speakers, allow sufficient space between the microphones and the speakers. yy The TV must be connected to a network for Skype to work. yy Make sure to connect the Video call camera cable to the CAM port with the USB trident logo on the cable facing the front.
A-6 SETTING UP THE TV (Only EA88**-ZA) ** Stand Type ** 1 Use Cable Holder to neatly secure and position cables together. Power Cable Hoder Cable Holder ** Wall Mount Type ** Power Cable Hoder CAUTION yy Do not move the TV by holding the Cable Holder and Power Cable Holder, as the Cable Holder and Power Cable Holder may break, and injuries and damage to the TV may occur.
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS A-7 Magyar Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω). This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 55EA98** models. Antenna Connection MEGJEGYZÉS yy 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót. yy Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében. yy Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
A-8 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω). POZNÁMKA yy Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu. yy Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne pripojte zosilňovač signálu. yy Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť anténu správnym smerom. yy Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
MAKING CONNECTIONS Srpski A-9 Bosanski Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω). NAPOMENA yy Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite skretnicu antenskog signala. yy Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač signala da biste postigli bolji kvalitet slike. yy Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana antena, usmerite antenu u odgovarajućem smeru. yy Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz uređaj.
A-10 MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection (Only satellite models) Română Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω). Български Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). Lietuvių k.
MAKING CONNECTIONS HDMI Connection A-11 Magyar Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI-kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS yy Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség elérése érdekében a TV-készüléket a HDMIkábellel csatlakoztassa.
A-12 MAKING CONNECTIONS Česky Română Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle následujícího vyobrazení. Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na tom, který port použijete. POZNÁMKA yy Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se doporučuje použít televizor s připojením HDMI.
MAKING CONNECTIONS Eesti A-13 Latviešu Edastab välisseadme digitaalsed video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole tähtis, millise pesa valite. Pārraida digitālos video un audio signālus no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams nākamajā attēlā. Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas portu.
A-14 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni priključak. Nije važno koji priključak koristite. NAPOMENA yy Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se koristiti televizor s HDMI priključkom. yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel s funkcijom CEC (Customer Electronics Control).
MAKING CONNECTIONS Русский Передача цифровых видео и аудио сигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля HDMI, как показано на следующем рисунке. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения. ПРИМЕЧАНИЕ yy Для получения наилучшего качества изображения рекомендуется подключать телевизор через HDMI.
A-16 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje yy štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripojené pomocou vstupného portu HDMI/DVI IN 1 (ARC). Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného yy kábla HDMI externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandard ARC, produkuje výstup prostredníctvom optického rozhrania SPDIF aj bez dodatočného optického zvukového kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS Македонски Надворешен аудио уред кој поддржува yy SIMPLINK и ARC мора да се поврзе со користење на приклучокот HDMI/DVI IN 1 (ARC). При поврзување со HDMI кабел со голема yy брзина, надворешниот аудио уред кој поддржува ARC на излез дава оптички SPDIF без дополнителен оптички аудио кабел и ја поддржува SIMPLINK функцијата. A-17 DVI to HDMI Connection Русский IN AV2 Устройство, поддерживающее SIMPLINK yy и ARC следует подключать к входному порту HDMI/DVI IN 1 (ARC).
A-18 MAKING CONNECTIONS Magyar Továbbítja a digitális videojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a DVIHDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható MEGJEGYZÉS yy A grafikus kártyától függően előfordulhat, hogy a DOS mód nem működik, ha DVI– HDMI kábelt használ.
MAKING CONNECTIONS Eesti A-19 Srpski Edastab välisseadme digitaalse videosignaali telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage audiokaabel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole tähtis, millise pesa valite. Prenos digitalnog video signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću DVI-HDMI kabla na način prikazan na sledećoj slici.
A-20 MAKING CONNECTIONS Bosanski Prenosi digitalni video signal sa vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem DVI-HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. Za prenos audio signala povežite audio kabl. Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje. Možete koristiti bilo koji priključak. MHL Connection NAPOMENA yy Ovisno o grafičkoj kartici, moguće je da DOS način rada neće funkcionirati ako se koristi kabl HDMI na DVI.
MAKING CONNECTIONS Magyar A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan interfész, amely segítségével a mobiltelefonokról érkező digitális audiovizuális jelek televíziókészülékekre játszhatók át. MEGJEGYZÉS yy A telefon képernyőjét a mobiltelefon HDMI/DVI IN 4 (MHL) portjához csatlakoztatva tekintheti meg a TV-készüléken. yy A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához MHL passzív kábelre van szükség. yy Ez csak MHL-kompatibilis telefonok esetén működik.
A-22 MAKING CONNECTIONS Română Mobile High-definition Link (MHL) este o interfaţă pentru transmiterea semnalelor audiovizuale digitale de la telefoane mobile la televizoare. NOTĂ yy Conectaţi telefonul mobil la portul HDMI/ DVI IN 4 (MHL) pentru a vedea ecranul telefonului pe televizor. yy Cablul pasiv MHL este necesar pentru conectarea televizorului la un telefon mobil. yy Acest lucru funcţionează numai la telefoanele compatibile MHL. yy Unele aplicaţii pot fi operate de telecomandă.
MAKING CONNECTIONS Latviešu Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no mobilajiem tālruņiem un televizoriem. Hrvatski Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s mobilnih telefona na televizore. NAPOMENA PIEZĪME yy Pievienojiet mobilo tālruni HDMI/DVI IN 4 (MHL) portam, lai tālruņa ekrānu skatītu televizorā. yy MHL pasīvais kabelis ir nepieciešams, lai savienotu televizoru un mobilo tālruni.
A-24 MAKING CONNECTIONS Bosanski Mobilna veza visoke definicije (MHL) je sučelje za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s mobilnih telefona na televizijske uređaje. NAPOMENA yy Povežite mobilni telefon na HDMI/DVI IN 4 (MHL) priključak kako biste prikazali ekran telefona na TV uređaju. yy Za povezivanje TV-a i mobilnog telefona neophodan je MHL pasivni kabl. yy To funkcionira samo za telefon sa omogućenim MHL-om. yy Nekim aplikacijama može se upravljati daljinskim upravljačem.
MAKING CONNECTIONS Component Connection A-25 Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a komponens kábel segítségével. MEGJEGYZÉS IN AV2 VIDEO yy Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve, a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy eltorzulhatnak a színek. COMPONENT AUDIO PR PB Y Polski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora.
A-26 MAKING CONNECTIONS Română Transmite semnale audio şi video analogice de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu component, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Latviešu Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot kombinētā signāla kabeli, kā redzams šajā attēlā.
MAKING CONNECTIONS Bosanski Prenos analognog video i audio signala s vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem komponentnog kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. A-27 Composite Connection NAPOMENA yy Ako se kablovi nepravilno instaliraju, moguće je da će se slika prikazivati u crnobijeloj tehnici ili da će boje biti izobličene. VIDEO Македонски Овозможува пренесување на аналогни видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот.
A-28 MAKING CONNECTIONS Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a kompozit kábel segítségével. Polski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu typu Composite w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
MAKING CONNECTIONS Headphone Connection A-29 Polski To połączenie umożliwia przesyłanie dźwiękowego sygnału z telewizora do urządzenia zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu audio w sposób pokazany na poniższej ilustracji. UWAGA OUT (*Not Provided) Ext.Speaker / H/P English Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown.
A-30 MAKING CONNECTIONS Română Transmite semnalul pentru căşti de la televizor la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în ilustraţia următoare. NOTĂ yy Elementele meniului AUDIO sunt dezactivate când conectaţi o cască. yy Ieşirea audio digitală optică nu este disponibilă când conectaţi o cască.
MAKING CONNECTIONS Hrvatski Prijenos signala za slušalice od televizora do vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću slušalica kako je prikazano na sljedećoj slici. NAPOMENA yy Stavke izbornika ZVUK onemogućene su kada su priključene slušalice. yy Optički digitalni audio izlaz nije dostupan kada su priključene slušalice.
A-32 MAKING CONNECTIONS Audio Connection Magyar A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. Digitális optikai audiocsatlakozás A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével. OUT OPTICAL DIGITAL AUDIO MEGJEGYZÉS yy Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha belenéz a lézersugárba, az károsíthatja látását.
MAKING CONNECTIONS Česky A-33 Română Místo vestavěného reproduktoru můžete používat volitelný externí zvukový systém. Este bine să utilizaţi un sistem audio extern opţional în locul difuzorului încorporat. Připojení digitálním optickým zvukovým kabelem Conectarea audio cu cablu optic digital Přenáší signál digitálního videa z televize do externího zařízení. Spojte externí zařízení a televizor pomocí optického zvukového kabelu podle následujícího vyobrazení.
A-34 MAKING CONNECTIONS Latviešu Eesti Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist välist audiosüsteemi. Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu iebūvētā skaļruņa vietā. Digitaalne optiline heliühendus Digitālā optiskā audio savienojums Edastab digitaalse audiosignaali telerist välisseadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. MÄRKUS yy Ärge vaadake optilise väljundpordi sisse.
MAKING CONNECTIONS Hrvatski A-35 Bosanski Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti dodatni vanjski audio sustav. Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem umjesto ugrađenog zvučnika. Digitalni optički zvučni priključak Digitalna optička audio veza Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću optičkog zvučnog kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. NAPOMENA yy Ne gledajte u optički izlazni priključak.
A-36 MAKING CONNECTIONS Русский Вместо встроенного динамика можно использовать дополнительную внешнюю аудиосистему. Canvas speaker connection (Only EA88**-ZC/ZF) Подключение цифрового оптического аудиоустройства TV Передача цифрового оптического аудиосигнала от телевизора к внешнему устройству. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью оптического аудиокабеля, как показано на следующем рисунке. Canvas Speaker (Use the Canvas Speaker provided.
MAKING CONNECTIONS Slovenčina Pripojte reproduktor Canvas speaker k televízoru pomocou optického kábla, ako je znázornené. Română Conectaţi difuzorul integrat şi televizorul cu cablul optic după cum este prezentat. Български Csatlakoztassa az optikai kábellel a Canvas Speakert és a TV-készüléket az ábrán látható módon. Eesti Ühendage Canvas-kõlar ja teler optilise kaabli abil vastavalt joonisel näidatule. Lietuvių k. Optiniu kabeliu sujunkite paveiksle integruotą garsiakalbį su TV, kaip parodyta.
A-38 MAKING CONNECTIONS USB Connection Magyar 3 USB IN Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, például USB flash memóriát, külső merevlemezt vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen a SmartShare menüre a különböző multimédiás fájlok használatához. PCMCIA CARD SLOT MEGJEGYZÉS (USB 3.
MAKING CONNECTIONS Slovenčina Pripojte k televízoru úložné zariadenie USB, ako napr. pamäťové zariadenie USB typu flash, externý pevný disk alebo čítačku USB pamäťových kariet, otvorte ponuku SmartShare a zobrazte rôzne multimediálne súbory. POZNÁMKA yy Niektoré rozbočovače USB nemusia fungovať. Ak sa zariadenie USB pripojené pomocou rozbočovača USB nepodarí rozpoznať, pripojte ho priamo k portu USB na televízore. yy Ak je potrebné USB, pripojte externý zdroj napájania.
A-40 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Povežite USB memorijski uređaj poput USB fleš memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB čitača memorijskih kartica sa televizorom, a zatim pristupite meniju SmartShare da biste koristili različite tipove multimedijskih datoteka. NAPOMENA yy Neki USB razvodnici možda neće funkcionisati. Ako USB uređaj koji je povezan pomoću USB razvodnika nije prepoznat, direktno ga priključite na USB priključak na televizoru.
MAKING CONNECTIONS CI module Connection PCMCIA CARD SLOT (*Not Provided) A-41 Magyar A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban. Ez a funkció nem minden országban áll rendelkezésre. MEGJEGYZÉS yy Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
A-42 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v digitálnom televíznom režime. Táto funkcia nie je dostupná vo všetkých krajinách. POZNÁMKA yy Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA. yy Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/ káblového/satelitného vysielania.
MAKING CONNECTIONS A-43 Bosanski Srpski Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne televizije. Ova karakteristika nije dostupna u svim državama. NAPOMENA yy Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul nije pravilno postavljen, to može da ošteti televizor i otvor za PCMCIA karticu. yy Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad je CI+ CAM povezan, obratite se operateru zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa.
A-44 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection Magyar Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Kimenet típusa Aktuális bemeneti mód AV1 (TV-kimenet1) Digitális TV IN/OUT Digitális TV Analóg TV, AV (RGB) Komponens AV 1 Analóg TV HDMI 1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít. MEGJEGYZÉS (Use the Scart gender cable provided.
MAKING CONNECTIONS Česky Română Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení. Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
A-46 MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Väljundi tüüp Valitud sisendtüüp AV1 (TV-väljund1) Digitaalteler Digitaalteler Analoogteler Pašreizējais ievades režīms TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni signaalide väljundid. 1 TV izeja: izejā nodrošina analogos vai digitālos TV signālus.
MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Vrsta izlaza Trenutačni način ulaza Digitalna TV AV1 (TV izlaz1) Komponentni Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem Euro Scart kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji.
A-48 MAKING CONNECTIONS English Русский Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на следующем рисунке. Тип выхода Текущий режим ввода Цифровое ТВ AV1 (ТВ-выход1) Цифровое ТВ Аналоговое ТВ, AV Компонентный Аналоговое ТВ HDMI 1 ТВ-выход : Вывод аналогового или цифрового ТВ-сигнала. ПРИМЕЧАНИЕ yy Используемый кабель Scart Euro должен иметь защиту сигнала.
MAKING CONNECTIONS Magyar Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál. A csatlakoztatható külső eszközök: HDvevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök. MEGJEGYZÉS yy A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
A-50 MAKING CONNECTIONS Česky Slovenčina K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení a další externí zařízení. POZNÁMKA yy Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit.
MAKING CONNECTIONS Română Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul furnizat cu fiecare dispozitiv. Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte dispozitive externe.
A-52 MAKING CONNECTIONS Eesti Lietuvių k. Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendist. Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed. MÄRKUS yy Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
MAKING CONNECTIONS Latviešu Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas ārējās ierīces. PIEZĪME yy Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa.
A-54 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji. NAPOMENA yy Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati ovisno o modelu.
MAKING CONNECTIONS Bosanski Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim tim uređajem. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
A-56 MAKING CONNECTIONS Русский Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVDпроигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
OWNER’S MANUAL OLED TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Unpacking Separate purchase Parts and buttons - Using the Smart Touch Button Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall Video call camera - Overview 24 REMOTE CONTROL 25 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 26 26 26 Registering Magic Remot
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. yy Otherwise, this may result in injury or damage to the product. Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of yy children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. yy Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local yy service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to yy keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. yy Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the yy wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from yy overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. yy Accumulated dust can cause mechanical failure. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the yy apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment � Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING 13 ENGLISH ENG EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Owner’s manual Remote control, Batteries (AAA) (Depending on model) (See p. 24) Magic remote control, Batteries (AA) (See p. 25) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. Component video cable (See p. A-25) Composite video cable (See p. A-25, A-27) Scart gender cable (See p. A-44) AV cover (See p. A-4) Cable Band (See p. A-5) Cable Management (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG EA88** SMART BACK /Q.MENU Owner’s manual Remote control, Batteries (AAA) (Depending on model) (See p. 24) Magic remote control, Batteries (AA) (See p. 25) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. Component video cable (See p. A-25) Composite video cable (See p. A-25, A-27) Scart gender cable (See p. A-44) Stand Cover (Only EA88**-ZA) (See p. A-3) Stand Base (Only EA88**-ZA) (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 ENGLISH ENG Velcro Tape 2EA (Only EA88**-ZA) (See p. A-4) Ferrite core (Only EA88**-ZC/ZF) (See p. 15) NOTE (Only EA88**-ZC/ZF) The items supplied with your product may vary depending on the model. yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade yy of product functions. How to use the ferrite core 1 2 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cable.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Separate purchase Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. BACK SMART /Q.
ASSEMBLING AND PREPARING 17 Only EA98/EA97** ENGLISH ENG Parts and buttons Screen Speakers Remote control sensor LG Logo Light Smart Touch Button Clear Speakers (Only EA98**) Screen Only EA88** Remote control sensor LG Logo Light Smart Touch Button Speakers (Depending on model) Button /I Description Turns the power on or off. NOTE yy You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
18 ASSEMBLING AND PREPARING 1 To Turn the TV On. - Gently press the smart touch button just below the LG logo light at the bottom of the TV. 2 To Turn the TV Off. - If the touch menu is not displayed on the screen, press the smart touch button for about two seconds. Smart Touch Button (Power Button) NOTE yy Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage. yy Only press the smart touch button gently with your finger.
ASSEMBLING AND PREPARING Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Mounting on a table 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. -- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. Securing the TV to a wall (Only EA88**-ZA) To use the desk-type stand safely, make sure to securely attach it to a wall. 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV.
ASSEMBLING AND PREPARING (Only EA88**-ZA) Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard.
22 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Video call camera Overview Product Handling yy Do not let the camera get wet. Liquid getting into the camera could cause a short circuit. yy Wipe the camera gently with a dry cloth to remove any dust or dirt. If the product is very dirty, spray a mild detergent on the cloth first. yy Do not clean with thinner, alcohol, benzene or any other volatile agent. These may damage the product’s surface or affect its operation.
ASSEMBLING AND PREPARING 23 yy For best results when using external speakers, only use the front right/left (stereo) speakers when using Skype. yy When making a video call with Skype using a PC, the Skype software version for Windows should be 4.2 or newer. (Visit the Skype homepage (www.skype.com) for operating systems other than Windows, e.g. OS X, Linux, etc.) yy Video calls can not be made to a Mac that runs Skype 2.8 or lower. yy Content can be changed or deleted depending on Content Provider.
24 REMOTE CONTROL ENGLISH ENG REMOTE CONTROL (Depending on model) The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 25 This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
26 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS ENGLISH ENG Registering Magic Remote Control It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. How to register the Magic Remote Control 1 To register automatically, turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen. 2 If registration fails, turn the TV off and back on, then press the Wheel(OK) button to complete registration.
USING THE USER GUIDE 27 ENGLISH ENG USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. Press SMART button to access the Smart Home menu. Select User Guide and press Wheel(OK). 1 2 OPTION > To set language 1 SMART Settings OPTION Language(Language) Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. Menu Language Selects a language for the display text.
28 MAINTENANCE ENGLISH ENG MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
TROUBLESHOOTING 29 ENGLISH ENG TROUBLESHOOTING Problem Solution Cannot control the TV with the remote control. yy Check the remote control sensor on the product and try again. yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control. to , to yy Check if the batteries are still working and properly installed ( No image display and no sound is produced. yy Check if the product is turned on. yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
30 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS ENGLISH ENG EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com. SPECIFICATIONS Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Output Power 802.11g: 10.5 dBm (Max.) 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLED TV A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.
2 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR ENG 3 LICENCEK 30 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA SETUP 3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 30 MŰSZAKI ADATOK 4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 10 - 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) 12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT 12 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai - A Smart Touch gomb használata A TV felemelése és szállítása Felszerelés asztalra Felszere
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 3 LICENCEK A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. A DIVX VIDEO: A DivX® a DivX, LLC, a Rovi Corporation leányvállalata által létrehozott digitális videoformátum.
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 5 Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült yy aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. Des icca nt A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot yy tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat.
6 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK MAGYAR ENG Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása yy szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen. Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a yy kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7 FIGYELEM A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. yy Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen yy felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
8 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva. yy (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat. MAGYAR ENG Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék yy túlmelegedését. --A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. --Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 9 A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a teryy mék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet. Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készüyy lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) VIGYÁZAT MAGYAR ENG Környezet yy Megtekintés ideje -- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 11 FIGYELEM Környezet Életkor yy Kisgyermekek/gyermekek -- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése. -- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS MAGYAR ENG yy Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. yy A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. yy A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. yy A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. yy A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13 EA98/EA97** SMART BACK MAGYAR ENG /Q.MENU Használati útmutató Távirányító és elemek (AAA) (Típusfüggő) (lásd a 24. oldalt) Távirányító és elemek (AA) (lásd a 25. oldalt) Mozi 3D szemüveg A 3D szemüvegek száma a típustól vagy az országtól függően változhat. Komponens videokábel (lásd a 25. oldalt) Kompozit videokábel (lásd az A-25, A-27. oldalt) SCART kábel (lásd az A-44. oldalt) AV fedelet (lásd az A-4. oldalt) Szalagkábel (lásd az A-5.
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS EA88** SMART BACK MAGYAR ENG /Q.MENU Használati útmutató Távirányító és elemek (AAA) (Típusfüggő) (lásd a 24. oldalt) Távirányító és elemek (AA) (lásd a 25. oldalt) Mozi 3D szemüveg A 3D szemüvegek száma a típustól vagy az országtól függően változhat. Komponens videokábel (lásd a 25. oldalt) Kompozit videokábel (lásd az A-25, A-27. oldalt) SCART kábel (lásd az A-44. oldalt) Állványburkolat (Csak EA88**-ZA) (lásd az A-3.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MAGYAR ENG Velcro-szalag 2EA (Csak EA88**-ZA) (lásd az A-4. oldalt) Ferritmag (Csak EA88**-ZC/ZF) (lásd a 15. oldalt) MEGJEGYZÉS (Csak EA88**-ZC/ZF) A termékkel együtt szállított tartozékok a modelltől függően változhatnak. yy Az útmutatóban található termékjellemzők vagy a tartalom a termék funkcióinak fejlesztése miatt yy előzetes értesítés nélkül változhatnak. A ferritmag használata 1 2 A tápkábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez használja a ferritmagot.
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Külön megvásárolható tartozékok MAGYAR ENG A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. BACK SMART /Q.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 17 A készülék részei és gombjai Csak EA98/EA97** Képernyő MAGYAR ENG Hangszórók A távirányító érzékelője LG logó halványítás Smart Touch gomb Átlátszó hangszóró (Csak EA98**) Képernyő Csak EA88** A távirányító érzékelője LG logó halványítás Smart Touch gomb Hangszórók (Típusfüggő) Gomb /I Leírás A tápellátás be- és kikapcsolása. MEGJEGYZÉS yy Az LG logó fényének ki- és bekapcsolásához válassza ki a főmenükben az OPCIÓ lehetőséget.
18 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A Smart Touch gomb használata A tévé bekapcsolása. - Nyomja meg finoman a tévé alján, közvetlenül az LG logó fény alatt található smart touch gombot. 2 A tévé kikapcsolása. - Ha a képernyőn nem látható érintőmenü, tartsa nyomva a smart touch gombot körülbelül két másodpercig. Smart Touch gomb (Be- és kikapcsológomb) MEGJEGYZÉS yy Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és szállítása yy Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. yy Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon. MAGYAR ENG A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
20 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés asztalra 1 MAGYAR ENG Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges helyzetbe. -- A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10 cm helyet. A TV falra rögzítése (Csak EA88**-ZA) Az asztali állványra szerelt készülék biztonságos használata érdekében rögzítse azt a falhoz. 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés falra FIGYELEM 10 cm 10 cm 10 cm Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzolkészletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza. Külön megvásárolható tartozékok (Falikonzol) Típus 55EA88**-ZA VESA (A) 210 Szabványos csavar M6 Csavarok száma 2 AW-55EA88S Fali konzol A yy Először válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy szerelje fel a TVkészüléket.
22 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Videohívásra szolgáló kamera Áttekintés MAGYAR ENG Mikrofonok A készülék kezelése yy Ne hagyja, hogy a kamerát nedvesség érje. A kamera belsejébe jutó folyadék rövidzárlatot okozhat. yy A kamerára került port vagy szennyeződést száraz ruhával, gyengéden törölje le. Ha a készülék nagyon szennyezett, a törlőruhára előzetesen permetezzen kíméletes tisztítószert. yy Ne tisztítsa a készüléket hígítóval, alkohollal, benzinnel vagy bármi egyéb illékony anyaggal.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 23 MEGJEGYZÉS Segélyhívások nem kezdeményezhetők Skype-on A Skype nem egy telefonhelyettesítő szolgáltatás, és nem használható segélyhívások indítására. MAGYAR ENG yy Amikor TV-készülékén külső hangszórókat használ, a legjobb eredmény elérése érdekében, csak az elülső jobb/bal (sztereo) hangszórókat alkalmazza a Skype használatakor. yy Ha számítógépet igényben véve Skype videohívást kezdeményez, akkor a Windows környezetben futó Skype szoftververziójának legalább 4.
24 TÁVIRÁNYÍTÓ TÁVIRÁNYÍTÓ MAGYAR ENG (Típusfüggő) A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TVkészüléket. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI 25 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI FIGYELEM yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. Kurzor (RF-jeltovábbító) (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. BACK SMART (Hangfelismerés) (Típusfüggő) BACK Visszatérés az előző szintre. Tárcsa(OK) Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok jóváhagyása. Görgetés a mentett csatornák között.
26 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI A Magic távirányító regisztrálása MAGYAR ENG Használat előtt a Magic távirányítót „párosítani” (regisztrálni) kell a TV-készülékkel. A Magic távirányító regisztrálása 1 Az automatikus regisztráláshoz kapcsolja be a TV-t, majd nyomja meg a Tárcsa(OK) gombot. Ha megtörtént a regisztráció, a képernyőn az erről szóló üzenet jelenik meg. 2 Ha a regisztráció nem sikerült, kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a TV-készüléket.
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA 27 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A használati útmutató segítségével könnyebben elérhetők a TV részletes információi. A Smart főmenü megnyitásához nyomja meg a SMART gombot. Válassza ki a Használati útmutató elemet, majd nyomja meg a Tárcsa(OK) gombot. 2 OPCIÓK > Nyelv beállításához MAGYAR ENG 1 1 SMART Beállítások OPCIÓ Nyelv(Language) Kiválasztja a képernyőn megjelenő Menü nyelvet és Hang nyelvet. Menü nyelve (Language) A kijelző nyelvének kiválasztása.
28 KARBANTARTÁS KARBANTARTÁS MAGYAR ENG A TV-készülék tisztítása Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. FIGYELEM yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. yy Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
HIBAELHÁRÍTÁS 29 HIBAELHÁRÍTÁS Megoldás A TV nem irányítható a távirányítóval. yy Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd próbálkozzon újra. yy Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító között. yy Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ). Nem látható kép és nem hallható hang. yy Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék. yy Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
30 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA / MŰSZAKI ADATOK KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.com weboldalt. MAGYAR ENG MŰSZAKI ADATOK A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B006D) specifikációja Normál IEEE802.11a/b/g/n 2400-2483,5 MHz Frekvenciatartomány 5150-5250 MHz 5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Kimeneti teljesítmény (max.) 802,11g: 10,5 dBmm 802,11n - 2.
INSTRUKCJA OBSŁUGI OLED TV Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.
2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI POLSKI ENG 3 LICENCJE 3 INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 10 - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) 12 PROCEDURA INSTALACJI 12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno Złącza i przyciski sterujące - Korzystanie z przycisku Smart Touch Podnoszenie i przenoszenie telewizora Montaż na płaskiej powierzchni Montaż na ścianie Kamera do wideorozmów - Opis 24
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 3 LICENCJE Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. O FORMACIE DIVX: DivX® jest formatem cyfrowego obrazu wideo stworzonym przez firmę DivX, LLC będącą podmiotem zależnym Rovi Corporation.
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE POLSKI ENG Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: yy --Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych --Miejsca o wysokiej wilgotności, np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieyy ciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar. Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zeyy wnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. Des nt Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA POLSKI ENG Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. yy Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychyy miast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7 PRZESTROGA Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowayy ne falami radiowymi. Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami yy zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standaryy dem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy.
8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub yy wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem. POLSKI ENG Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się yy produktu. --Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm. --Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 9 Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wyyy konywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia yy wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne. Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch yy do sześciu milionów pikseli.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) OSTRZEŻENIE Warunki oglądania POLSKI ENG yy Czas oglądania -- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 11 PRZESTROGA Warunki oglądania yy Odległość od telewizora -- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D należy odsunąć się od telewizora. yy Niemowlęta/dzieci -- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku życia.
12 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu. yy W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje. yy Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Pilot zdalnego sterowania i baterie (AAA) (zależnie od modelu) (Patrz str. 24) Pilot zdalnego sterowania Magic, baterie (AA) (Patrz str. 25) Kinowe okulary 3D Liczba sztuk okularów 3D może być różna w zależności od modelu i kraju. Przewód wideo typu Component (Patrz str. A-25) Przewód wideo typu Composite (Patrz str. A-25, A-27) Przewód typu SCART (Patrz str. A-44) AV złączy (Patrz str. A-4) Opaska do przewodów (Patrz str.
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY EA88** SMART BACK /Q.MENU Pilot zdalnego sterowania i baterie (AAA) (zależnie od modelu) (Patrz str. 24) Pilot zdalnego sterowania Magic, baterie (AA) (Patrz str. 25) Kinowe okulary 3D Liczba sztuk okularów 3D może być różna w zależności od modelu i kraju. Przewód wideo typu Component (Patrz str. A-25) Przewód wideo typu Composite (Patrz str. A-25, A-27) Przewód typu SCART (Patrz str. A-44) Pokrywa podstawy (Tylko model EA88**-ZA) (Patrz str.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Rdzeń ferrytowy (Tylko model EA88**ZC/ZF) (Patrz str. 15) POLSKI ENG Rzep 2szt. (Tylko model EA88**-ZA) (Patrz str. A-4) UWAGA (Tylko model EA88**-ZC/ZF) Zawartość opakowania z produktem może się różnić w zależności od modelu. yy W związku z unowocześnieniem funkcji produktu dane techniczne produktu i treść tej instrukcji yy obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Elementy do nabycia osobno Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami. BACK SMART /Q.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 17 Złącza i przyciski sterujące Tylko modele EA98/EA97** Ekran POLSKI ENG Głośniki Czujnik zdalnego sterowania Podświetlane logo LG Przycisk Smart Touch Przezroczysty głośnik (Tylko modele EA98**) Ekran Tylko modele EA88** Czujnik zdalnego sterowania Podświetlane logo LG Przycisk Smart Touch Głośniki (zależnie od modelu) Przycisk /I Opis Włączanie i wyłączanie zasilania.
18 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Korzystanie z przycisku Smart Touch 1 Włączanie telewizora. - Naciśnij lekko przycisk Smart Touch znajdujący się pod podświetlonym logo LG u dołu telewizora. 2 Wyłączanie telewizora. - Jeśli menu dotykowe nie zostanie wyświetlone na ekranie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Smart Touch przez około dwie sekundy.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie telewizora Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów. 19 yy Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. yy Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
20 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej powierzchni 1 Mocowanie telewizora do ściany Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej. -- Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. (Tylko model EA88**-ZA) Aby bezpiecznie korzystać z podstawy do płaskich powierzchni, należy odpowiednio przymocować ją do ściany.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na ścianie PRZESTROGA 10 cm 10 cm 10 cm Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego. Elementy do nabycia osobno (Uchwyt ścienny) Model 55EA88**-ZA VESA (A) 210 Typ wkrętu M6 Liczba wkrętów 2 AW-55EA88S Uchwyt ścienny A yy Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu telewizora należy odłączyć go od zasilania.
22 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Kamera do wideorozmów Opis Korzystanie z produktu POLSKI ENG yy Nie należy wystawiać kamery na działanie wilgoci. Jeśli do wnętrza kamery dostanie się woda, może wystąpić zwarcie. yy Aby usunąć kurz i zabrudzenia z kamery, należy delikatnie wytrzeć ją suchą szmatką. Jeśli produkt mocno się zabrudzi, należy przetrzeć go szmatką spryskaną delikatnym detergentem. yy Do czyszczenia produktu nie należy używać rozpuszczalnika, alkoholu, benzenu ani innych środków lotnych.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 23 UWAGA Brak możliwości wykonywania połączeń alarmowych za pomocą programu Skype Oprogramowanie Skype nie zastępuje telefonii i nie można z niego korzystać do wykonywania połączeń alarmowych. POLSKI ENG yy Jeśli do telewizora podłączone są głośniki zewnętrzne, w celu uzyskania najlepszego efektu podczas korzystania z programu Skype należy używać jedynie z głośników stereofonicznych (lewego i prawego).
24 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA POLSKI ENG (zależnie od modelu) Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii.
FUNKCJE PILOTA MAGIC 25 FUNKCJE PILOTA MAGIC PRZESTROGA yy Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota. Kursor (nadajnik radiowy) (ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora. BACK Powrót do poprzedniego poziomu menu. Przycisk kółka(OK) Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru. Przewijanie listy zapisanych kanałów.
26 FUNKCJE PILOTA MAGIC Rejestrowanie pilota Magic Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go (zarejestrować) z telewizorem. Rejestracja pilota Magic POLSKI ENG 1 Aby dokonać rejestracji automatycznie, włącz telewizor, a następnie naciśnij i przytrzymaj Przycisku koła (OK). Po zakończeniu rejestracji na ekranie pojawi się komunikat potwierdzający jej zakończenie. 2 Jeśli rejestracja nie powiedzie się, wyłącz telewizor i włącz go ponownie.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI 27 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora. Naciśnij przycisk SMART , aby otworzyć menu główne funkcji Smart. Wybierz pozycję Podręcznik obsługi i naciśnij Przycisk kółka (OK) 1 2 OPCJA > Aby ustawić język 1 SMART Ustawienia OPCJE Język(Language) Umożliwia wybór języka audio i języka menu wyświetlanych na ekranie.
28 KONSERWACJA KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA POLSKI ENG yy Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. yy Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 29 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Rozwiązanie Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego sterowania. Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku. Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza. yy Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie. yy Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału. yy Sprawdź, czy baterie są sprawne.
30 KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO / DANE TECHNICZNE KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO Informacje potrzebne do konfiguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www. lg.com. POLSKI ENG DANE TECHNICZNE Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Zakres częstotliwości 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Moc wyjściowa (maks.
NÁVOD K OBSLUZE OLED TV Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.
2 OBSAH OBSAH ČESKY ENG 3 LICENCE 3 OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 10 - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) 12 POSTUP INSTALACE 12 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka - Používání tlačítka Smart Touch Zvedání a přemístění televizoru Umístění monitoru na stolek Montáž na stěnu Kamera pro videohovory - Přehled 24 DÁLKOVÝ OVLADAČ 25 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC 26 26 26 Zaregistrování dálkového ovladače M
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 3 LICENCE U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ ČESKY ENG Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: yy --Místo vystavené přímému slunečnímu svitu --Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna --Blízko tepelných zdrojů, např.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5 Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. yy Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se yy nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. Des icca nt Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí yy balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný.
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. yy Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a yy kontaktujte místní servisní středisko.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 7 UPOZORNĚNÍ Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny. yy Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdáleyy nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací meyy zičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti).
8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elekyy trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem. Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku. yy --Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. --Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9 Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je yy těžký. Jinak může dojít ke zranění. Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních souyy částí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) VAROVÁNÍ Prostředí pro sledování yy Doba sledování -- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí ČESKY ENG yy U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 11 UPOZORNĚNÍ Prostředí pro sledování yy Vzdálenost pro sledování - Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. Věk pro sledování Upozornění pro používání 3D brýlí yy Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně. yy 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí.
12 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Dálkový ovladač a baterie (AAA) (Závisí na modelu) (viz str. 24) Dálkový ovladač Magic, baterie (AA) (viz str. 25) 3D brýle Cinema Počet 3D brýlí se může lišit podle modelu nebo země. Kabel komponentního videa (viz str. A-25) Kabel kompozitního videa (viz str. A-25, A-27) Propojovací kabel SCART (viz str. A-44) Šrouby kryt (viz str. A-4) Svazek kabelů (viz str. A-5) Kabelová spona (viz str. A-5) Šroub kabelové spony 1EA, M4 x L20 (viz str.
14 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA EA88** SMART BACK /Q.MENU Dálkový ovladač a baterie (AAA) (Závisí na modelu) (viz str. 24) Dálkový ovladač Magic, baterie (AA) (viz str. 25) 3D brýle Cinema Počet 3D brýlí se může lišit podle modelu nebo země. Kabel komponentního videa (viz str. A-25) Kabel kompozitního videa (viz str. A-25, A-27) Propojovací kabel SCART (viz str. A-44) Kryt stojanu (Pouze EA88**-ZA) (viz str. A-3) Základna stojanu (Pouze EA88**-ZA) (viz str. A-3) Šrouby kryt (Pouze EA88**-ZA) (viz str.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Suchý zip 2EA (Pouze EA88**-ZA) (viz str. A-4) Feritové jádro (Pouze EA88**-ZC/ZF) (viz str. 15) (Pouze EA88**-ZC/ZF) Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit. yy Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit yy bez předchozího upozornění. Jak se používá feritové jádro 2 Feritové jádro použijte k omezení elektromagnetického rušení napájecího kabelu. Napájecí kabel omotejte jednou kolem feritového jádra.
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely. BACK SMART /Q.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 17 Součásti a tlačítka Pouze EA98/EA97** Obrazovka Reproduktory Tlačítko Smart Touch Průhledný reproduktor (Pouze EA98**) Obrazovka Pouze EA88** Čidlo dálkového ovladače Světelné logo LG Tlačítko Smart Touch Reproduktory (Závisí na modelu) Tlačítko /I Popis Zapnutí nebo vypnutí napájení. POZNÁMKA yy Indikaci loga LG lze zapnout nebo vypnout výběrem položky MOŽNOSTI v hlavním menu.
18 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Používání tlačítka Smart Touch 1 Zapnutí TV. - Stiskněte jemně tlačítko Smart Touch, které se nachází přímo pod světelným logem LG ve spodní části TV. 2 Vypnutí TV. - Pokud se na obrazovce nezobrazí dotykové menu, stiskněte asi na dve sekundy tlačítko Smart Touch. ČESKY ENG Tlačítko Smart Touch (Tlačítko Napájení) POZNÁMKA yy Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby nedošlo k požáru nebo jinému poškození.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění televizoru Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. 19 yy Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. yy Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. UPOZORNĚNÍ yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
20 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Umístění monitoru na stolek 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku. -- Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění správného větrání. Zajištění televizoru na stěně (Pouze EA88**-ZA) Pokud chcete zajistit bezpečné používání stojanu, zkontrolujte, zda je bezpečně připevněn ke stěně.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Montáž na stěnu UPOZORNĚNÍ (Pouze EA88**-ZA) Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalifikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalifikovanému pracovníkovi. 10 cm 10 cm 10 cm Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu vyhovují standardu VESA.
22 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Kamera pro videohovory Přehled Zacházení s produktem ČESKY ENG yy Kamera nesmí přijít do kontaktu s tekutinami. Pokud by se do kamery dostala tekutina, mohla by způsobit zkrat. yy K odstranění prachu či nečistot otřete kameru suchým hadříkem. Pokud je produkt velmi znečištěn, nastříkejte na hadřík nejprve jemný čisticí prostředek. yy K čištění nepoužívejte ředidlo, alkohol, benzen ani žádnou jinou těkavou látku.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 23 POZNÁMKA yy Nejlepších výsledků při použití externích reproduktorů k televizoru s aplikací Skype dosáhnete použitím pouze předního levého a pravého reproduktoru (stereo). yy Při navázání videohovoru pomocí aplikace Skype v počítači by měla mít aplikace Skype pro systém Windows verzi 4.2 nebo novější. (Informace o jiných operačních systémech, například OS X, Linux atd.) naleznete na domovské stránce aplikace Skype (www.skype.com).
24 DÁLKOVÝ OVLADAČ DÁLKOVÝ OVLADAČ (Závisí na modelu) Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC 25 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Tato položka není zařazena u všech modelů. Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
26 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Zaregistrování dálkového ovladače Magic Je nutné provést registraci (zpárování) dálkového ovladače Magic s Vaší TV. Registrace dálkového ovladače Magic ČESKY ENG 1 Pro automatickou registraci zapněte TV a zároveň zmáčkněte tlačítko Kolečko(OK). Jakmile je registrace kompletní, na obrazovce Vaší TV se objeví potvrzovací zpráva. 2 Pokud registrace není úspěšná, vypněte TV a znovu ji zapněte a poté zmáčkněte tlačítko Kolečko(OK) pro novou registraci.
POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY 27 POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY Uživatelská příručka umožňuje snadnější přístup k podrobným informacím o televizoru. Stisknutím tlačítka SMART přejdete do menu Chytrý domov. Zvolte možnost Uživatelská příručka a zmáčkněte Kolečko (OK). 1 2 MOŽNOSTI > Nastavení jazyka 1 SMART Nastavení MOŽNOSTI Jazyk(Language) Výběr jazyka nabídky a jazyka zvuku na obrazovce. Jaz. Nabídka (Language) Zvolí jazyk pro zobrazený text.
28 ÚDRŽBA ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. yy Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 29 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Řešení Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem. yy Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu. yy Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází překážka. na , na ). yy Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk. yy Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý. yy Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
30 NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ / TECHNICKÉ ÚDAJE NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www. lg.com. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B006D) ČESKY ENG Standard IEEE802.11a/b/g/n 2 400 až 2 483,5 MHz Frekvenční rozsah 5 150 až 5 250 MHz 5 725 až 5 850 MHz (Pro státy mimo EU) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 11 dBm Výstupní výkon (max.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OLED TV Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.
2 OBSAH OBSAH SLOVENČINA ENG 3 LICENCIE 30 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA 3 INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) 30 TECHNICKÉ PARAMETRE 4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 10 - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) 12 POSTUP INŠTALÁCIE 12 MONTÁŽ A PRÍPRAVA 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá - Používanie Tlačidlo Smart Touch Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu K
LICENCIE / INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) 3 LICENCIE Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 5 Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. yy Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania. Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol aleyy bo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. Des icca nt Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie yy mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné.
6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. yy Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko. Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja yy napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7 UPOZORNENIE Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn. yy Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby yy nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo nakloyy nené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť.
8 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odyy pájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom. Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov yy na inštaláciu. --Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 9 Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt yy je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčasyy tí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom.
10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) VAROVANIE Prostredie pri sledovaní yy Čas sledovania -- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 11 UPOZORNENIE Prostredie pri sledovaní yy Vzdialenosť pri sledovaní -- Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky. Odporúčania pre rôzne vekové skupiny Upozornenia pri používaní 3D okuliarov yy Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG.
12 POSTUP INŠTALÁCIE / MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Diaľkový ovládač a batérie (AAA) (v závislosti od modelu) (Pozrite si str. 24) Diaľkový ovládač Magic Remote Control, batérie (AA) (Pozrite si str. 25) Okuliare Cinema 3D Počet 3D okuliarov sa môže líšiť v závislosti od modelu alebo krajiny. Kábel na komponentné video (Pozrite si str. A-25) Kábel na kompozitné video (Pozrite si str. A-25, A-27) Kábel SCART (Pozrite si str. A-44) AV kryte (Pozrite si str. A-4) zväzok káblov (Pozrite si str.
14 MONTÁŽ A PRÍPRAVA EA88** SMART BACK /Q.MENU SLOVENČINA ENG Používateľská príručka Diaľkový ovládač a batérie (AAA) (v závislosti od modelu) (Pozrite si str. 24) Diaľkový ovládač Magic Remote Control, batérie (AA) (Pozrite si str. 25) Okuliare Cinema 3D Počet 3D okuliarov sa môže líšiť v závislosti od modelu alebo krajiny. Kábel na komponentné video (Pozrite si str. A-25) Kábel na kompozitné video (Pozrite si str. A-25, A-27) Kábel SCART (Pozrite si str.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Páska so suchým zipsom 2EA (len modely EA88**-ZA) (Pozrite si str. A-4) 15 Feritové jadro (len modely EA88**ZC/ZF) (Pozrite si str. 15) POZNÁMKA Používanie feritového jadra 1 2 Použite feritové jadro na zníženie elektromagnetického rušenia v napájacom kábli. Jedenkrát naviňte napájací kábel na feritové jadro. Umiestnite feritové jadro blízko k televízoru a elektrickej zásuvke.
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Položky zakúpené samostatne Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. BACK SMART /Q.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 17 Súčasti a tlačidlá Len modely EA98/EA97** Obrazovka Reproduktory Snímač diaľkového ovládania Osvetlenie loga LG SLOVENČINA ENG Tlačidlo Smart Touch Transparentný reproduktorový (len modely EA98**) Obrazovka Len modely EA88** Snímač diaľkového ovládania Osvetlenie loga LG Tlačidlo Smart Touch Reproduktory (v závislosti od modelu) Tlačidlo /I Popis Zapínanie a vypínanie napájania.
18 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Používanie Tlačidlo Smart Touch 1 Zapnutie televízora. - Jemne stlačte dotykové tlačidlo Smart Touch umiestnené pod svetelným logom LG v spodnej časti televízora. 2 Vypnutie televízora. - Ak na obrazovke nie je zobrazená dotyková ponuka, stlačte dotykové tlačidlo Smart Touch približne na dve sekundy. Tlačidlo Smart Touch (vypínač) SLOVENČINA ENG POZNÁMKA yy Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. 19 yy Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. yy Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. UPOZORNENIE yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
20 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stôl 1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy. -- Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu. Upevnenie televízora k stene (len modely EA88**-ZA) S cieľom zabezpečiť bezpečné používanie stolového stojana ho pevne pripevnite k stene. 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm SLOVENČINA ENG 1 5 cm 10 cm 2 3 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky na zadnej strane televízora.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stenu (len modely EA88**-ZA) K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. 10 cm 10 cm 10 cm Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA.
22 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Kamera na videohovory Prehľad Manipulácia s produktom SLOVENČINA ENG yy Nenechajte kameru prísť do styku s vodou. Ak by sa kvapalina dostala do kamery, mohlo by dôjsť ku skratu. yy Na odstránenie prachu alebo nečistôt jemne utrite kameru suchou tkaninou. Ak je produkt veľmi znečistený, najskôr na tkaninu nastriekajte jemný čistiaci prostriedok. yy Výrobok nečistite pomocou riedidla, alkoholu, benzénu, ani iných prchavých látok.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 23 POZNÁMKA yy Pri používaní externých reproduktorov televízora dosiahnete najlepšie výsledky, ak pri používaní služby Skype použijete predné pravé/ľavé (stereofonické) reproduktory. yy Pri videohovoroch cez program Skype na PC by verzia programu Skype pre operačný systém Windows mala byť 4.2 alebo novšia. (V prípade iných operačných systémov ako Windows, napr. OS X, Linux, atď., navštívte domovskú stránku služby Skype (www.skype.com).
24 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (v závislosti od modelu) Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL 25 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Táto položka sa nedodáva so všetkými modelmi. Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie.
26 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Registrácia diaľkového ovládača Magic Remote Control Ďiaľkový ovládač Magic Remote Control je funkčný po spárovaní s vašim TV prímačom.Po zakúpení TV si zaregistrujte diaľkový ovládač Magic Remote Control podľa nasledujúceho postupu: Postup pri registrácii diaľkového ovládača Magic Remote Control SLOVENČINA ENG 1 Ak chcete vykonať automatickú registráciu,zapnite TV a do 20 sekúnd stlačte tlačidlo Koliesko (OK).
POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY 27 POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Používateľská príručka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore. Stlačením tlačidla SMART prejdete do úvodnej ponuky Smart. Vyberte položku Používateľská príručka a stlačte tlačidlo Kolieska (OK). 1 2 MOŽNOSTI > Nastavenie jazyka 1 SMART Nastavenia MOŽNOSTI Jazyk(Language) Vyberie jazyk ponúk a jazyk zvuku zobrazovaný na obrazovke. Jazyk ponúk (Language) Slúži na výber jazyka zobrazeného textu.
28 ÚDRŽBA ÚDRŽBA Čistenie televízora Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. yy Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan SLOVENČINA ENG yy Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
RIEŠENIE PROBLÉMOV 29 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Odprava Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača. yy Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova. yy Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká prekážka. yy Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( na , Žiadny obraz ani zvuk. yy Skontrolujte, či je produkt zapnutý. yy Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
30 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA / TECHNICKÉ PARAMETRE NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www. lg.com TECHNICKÉ PARAMETRE Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN (TWFM-B006D) Štandard IEEE802.11a/b/g/n 2400 až 2483,5 MHz Frekvenčný rozsah 5150 až 5250 MHz SLOVENČINA ENG 5725 až 5850 MHz (Pre krajiny mimo EÚ) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Výstupný výkon (max.
MANUAL DE UTILIZARE OLED TV Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.
2 CUPRINS CUPRINS ROMÂNĂ ENG 3 LICENŢE 3 NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 10 - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) 12 PROCEDURA DE INSTALARE 12 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Despachetarea Achiziţionare separată Componente şi butoane - Utilizaţi butonul tactil inteligent Ridicarea şi deplasarea televizorului Montarea pe o masă Montarea pe perete Cameră pentru apeluri video - Prezentare generală 24 TELECOMANDĂ 25 FUNCŢIILE
LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 3 LICENŢE Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 5 Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. yy În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire. Des icca nt Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele yy externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului. Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la yy îndemâna copiilor.
6 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. yy Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii. În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat yy produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 7 ATENŢIE Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio. yy Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă yy suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea. Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri yy de acest fel.
8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la yy priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare. Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica yy supraîncălzirea produsului. --Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. --Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 9 La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece yy produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne yy ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. Pentru service, consultaţi personalul de service calificat.
10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) AVERTISMENT Mediul de vizionare yy Durata de vizionare -- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 11 ATENŢIE Mediul de vizionare yy Distanţa de vizionare -- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai departe de televizor. Vârsta de vizionare Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D yy Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat.
12 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE NOTĂ yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Telecomanda şi bateriile (AAA) (În funcţie de model) (Consultaţi p. 24) Telecomandă magică, Baterii (AA) (Consultaţi p. 25) Ochelari Cinema 3D Numărul ochelarilor 3D poate fi diferit în funcţie de model sau de ţară. Cablu video component (Consultaţi p. A-25) Cablu video compozit (Consultaţi p. A-25, A-27) Cablu SCART mamă/ tată (Consultaţi p. A-44) Carcasa AV (Consultaţi p. A-4) Bandă cablu (Consultaţi p.
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE EA88** SMART BACK /Q.MENU ROMÂNĂ ENG Manual de utilizare Telecomanda şi bateriile (AAA) (În funcţie de model) (Consultaţi p. 24) Telecomandă magică, Baterii (AA) (Consultaţi p. 25) Ochelari Cinema 3D Numărul ochelarilor 3D poate fi diferit în funcţie de model sau de ţară. Cablu video component (Consultaţi p. A-25) Cablu video compozit (Consultaţi p. A-25, A-27) Cablu SCART mamă/ tată (Consultaţi p. A-44) Capac suport (Doar EA88**-ZA) (Consultaţi p.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Bandă Velcro 2EA (Doar EA88**-ZA) (Consultaţi p. A-4) 15 Miez de ferită (Doar EA88**-ZC/ZF) (Consultaţi p. 15) NOTĂ (Doar EA88**-ZC/ZF) Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de model. yy Specificaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot fi modificate fără notificare prealabilă yy datorită realizării de upgrade pentru funcţiile produsului.
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele. BACK SMART /Q.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 17 Componente şi butoane Doar EA98/EA97** Ecran Difuzoare Senzor telecomandă Led-ul cu logo-ul LG Buton tactil inteligent Difuzor deschis (Doar EA98**) ROMÂNĂ ENG Ecran Doar EA88** Senzor telecomandă Led-ul cu logo-ul LG Buton tactil inteligent Difuzoare (În funcţie de model) Butoane /I Descriere Porneşte sau opreşte alimentarea. NOTĂ yy Puteţi seta lumina siglei LG la pornit sau la oprit selectând OPŢIUNI din meniurile principale.
18 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Utilizaţi butonul tactil inteligent 1 Pentru pornirea televizorului. - Apăsaţi uşor butonul tactil inteligent de sub led-ul cu logo-ul LG din partea inferioară a televizorului. 2 Pentru oprirea televizorului. - Dacă meniul tactil nu este afişat pe ecran, apăsaţi butonul tactil inteligent timp de circa două secunde. Buton tactil inteligent (Buton tactil inteligent) NOTĂ 3 Pentru a utiliza butonul tactil inteligent.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea televizorului Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. 19 yy Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. yy Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
20 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe o masă 1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă. -- Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată. Fixarea televizorului pe un perete (Doar EA88**-ZA) Pentru a utiliza suportul tip birou în siguranţă, asiguraţi-vă că îl montaţi corespunzător de perete. 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 ROMÂNĂ ENG 5 cm 10 cm 2 3 2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe perete (Doar EA88**-ZA) Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calificat. LG recomandă efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist, calificat.
22 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Cameră pentru apeluri video Prezentare generală Îngrijirea produsului yy Nu permiteţi udarea camerei. Infiltrarea lichidului în cameră poate determina un scurt circuit. yy Ştergeţi cu grijă camera cu o cârpă uscată, pentru a îndepărta praful sau murdăria. Dacă produsul este foarte murdar, pulverizaţi mai întâi un detergent slab pe cârpă. yy Nu utilizaţi diluant, alcool, benzen sau orice altă substanţă volatilă pentru a curăţa.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 23 NOTĂ yy Pentru rezultate optime când utilizaţi boxe externe cu televizorul dvs., utilizaţi numai boxele din stânga/dreapta faţă (stereo) folosiţi Skype. yy Când efectuaţi un apel video prin Skype utilizând un PC, versiunea software de Skype pentru Windows trebuie să fie 4.2 sau o versiune ulterioară. (Vizitaţi pagina de start Skype (www.skype. com) pentru alte sisteme de operare în afară de Windows, de ex. OS X, Linux, etc.
24 TELECOMANDĂ TELECOMANDĂ (În funcţie de model) Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE 25 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Acest element nu este disponibil pentru toate modele. Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei.
26 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Înregistrarea telecomenzii magice Este necesar să „sincronizaţi” (înregistraţi) telecomanda Magic cu televizorul înainte de utilizare. Cum se înregistrează telecomanda magică 1 Pentru înregistrare automată, porniţi televizorul şi apăsaţi butonul Disc(OK). Când înregistrarea este finalizată, pe ecran este afişat mesajul prin care este anunţată finalizarea.
FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE 27 FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor. Apăsaţi butonul SMART pentru a accesa meniul iniţial Smart. Selectaţi Ghid de utilizare şi apăsaţi Discul (OK). 1 2 OPŢIUNE > Pentru setarea limbii 1 SMART Setări OPŢIUNI Limba(Language) Selectează Limba meniului şi Limba audio afişate pe ecran. Limbă meniu (Language) Selectaţi o limbă pentru afişarea textului.
28 ÎNTREŢINERE ÎNTREŢINERE Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATENŢIE yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
DEPANARE 29 DEPANARE Problemă Soluţie Televizorul nu poate fi controlat cu telecomanda. yy Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din nou. yy Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă. yy Verificaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate corect ( la , la Nu se afişează nicio imagine şi nu se produce niciun sunet. yy Verificaţi dacă produsul este pornit. yy Verificaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
30 SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ / SPECIFICAŢII SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitaţi site-ul www.lg.com. SPECIFICAŢII Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 - 2483,5 MHz Domeniu de frecvenţe 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (Pentru non-EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Putere de ieşire (Max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm ROMÂNĂ ENG 802.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ OLED TV Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.
2 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ БЪЛГАРСКИ ENG 3 ЛИЦЕНЗИ 30 НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 30 СПЕЦИФИКАЦИИ 4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 10 - Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) 12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ 12 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Разопаковане Закупува се отделно Части и бутони - Използвайте бутона Smart Touch Повдигане и преместване на телевизора Монтаж на маса Монтаж на стена Камера за видео разговори - Общ
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 3 ЛИЦЕНЗИ Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно лицензите посетете www.lg.com. Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът двойно „D“ са регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 5 Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електричеyy ски контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване. Des icca nt Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате yy външни устройства. В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на продукта. Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече yy от достъпа на деца.
6 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. yy Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка. Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и yy се свържете с местния сервизен център: --продуктът е бил подложен на удар; --продуктът е повреден; --в продукта са навлезли чужди предмети; --от продукта излиза дим или странна миризма.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 7 ВНИМАНИЕ Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия. yy Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранваyy щите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това може да причини токов удар. Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени поyy върхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора.
8 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранyy ващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична повреда или токов удар. Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на yy продукта. --Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см. --Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в шкаф).
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 9 При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като yy той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване. Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешyy ността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници.
10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане yy Време на гледане -- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или напрегнатост на очите.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 11 ВНИМАНИЕ Условия на гледане yy Разстояние на гледане -- Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате 3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете подалеч от телевизора. Възраст yy Бебета/деца -- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 6-годишна възраст е забранено.
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате. yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Дистанционно управление и батерии (AAA) (в зависимост от модела) (Вижте стр. 24) Дистанционно управление Magic, батерии (AA) (Вижте стр. 25) 3D очила за кино Броят 3D очила може да е различен в зависимост от модела или страната. Кабел за компонентен видеосигнал (Вижте стр. A-25) Кабел за композитен видеосигнал (Вижте стр. A-25, A-27) SCART кабел (Вижте стр. A-44) AV капака (Вижте стр. A-4) Лентов кабел (Вижте стр.
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА EA88** SMART BACK /Q.MENU Дистанционно управление и батерии (AAA) (в зависимост от модела) (Вижте стр. 24) Дистанционно управление Magic, батерии (AA) (Вижте стр. 25) 3D очила за кино Броят 3D очила може да е различен в зависимост от модела или страната. Кабел за компонентен видеосигнал (Вижте стр. A-25) Кабел за композитен видеосигнал (Вижте стр. A-25, A-27) SCART кабел (Вижте стр. A-44) Капак за стойката (само за EA88**-ZA) (Вижте стр.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Велкро лента 2EA (само за EA88**-ZA) (Вижте стр. A-4) 15 Феритна сърцевина (само за EA88**-ZC/ ZF) (Вижте стр. 15) ЗАБЕЛЕЖКА (само за EA88**-ZC/ZF) Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са различни в зависимост от модела. yy Продуктовите спецификации или съдържанието на това ръководство може да се променят без yy предизвестие поради актуализиране на функции на продукта.
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Закупува се отделно С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител. Тези устройства работят само с определени модели. BACK SMART /Q.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 17 Части и бутони Само за EA98/EA97** Екран Високоговорители Сензор на дистанционното управление Светлинен индикатор на логото на LG Бутон Smart Touch Ясен говорител (само за EA98**) Екран Само за EA88** БЪЛГАРСКИ ENG Сензор на дистанционното управление Светлинен индикатор на логото на LG Бутон Smart Touch Високоговорители (в зависимост от модела) Бутон /I Описание Включва или изключва захранването.
18 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Използвайте бутона Smart Touch 1 За да включите телевизора. - Натиснете леко интелигентния сензорен бутон точно под светлинното лого на LG в долната част на телевизора. 2 За да изключите телевизора. - Ако сензорното меню не се показва на екрана, натиснете интелигентния сензорен бутон за около две секунди. Бутон Smart Touch (Захранващ бутон) ЗАБЕЛЕЖКА 3 За да използвате интелигентния сензорен бутон.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване на телевизора Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора. 19 yy Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. yy Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура.
20 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на маса 1 Застопоряване на телевизора към стена Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху маса. -- Оставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да осигурите необходимата вентилация. (само за EA88**-ZA) Үстелге орнатылатын тіректі қауіпсіз пайдалану үшін, оны қабырғаға қауіпсіз бекітіңіз. 10 см 10 см м 10 с 10 см 1 5 см 10 см 2 БЪЛГАРСКИ ENG 3 2 Включете захранващия кабел в стенен контакт.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на стена ВНИМАНИЕ (само за EA88**-ZA) Внимателно монтирайте допълнителна конзола за стена на гърба на телевизора и след това на здрава стена, перпендикулярно спрямо пода. Когато монтирате телевизора на повърхности от други строителни материали, моля, обърнете се към квалифицирани специалисти. LG препоръчва монтажът на стена да се извърши от квалифициран професионалист.
22 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Камера за видео разговори Общ преглед Работа с устройството yy Не позволявайте камерата да се мокри. Ако в камерата навлезе течност, може да възникне токов удар. yy Отстранявайте прах или замърсявания от камерата внимателно с помощта на суха кърпа. Ако устройството е силно замърсено, най-напред напръскайте кърпата с деликатен почистващ препарат. yy Не почиствайте с разредител, алкохол, бензен или друг тип препарат, отделящ летливи съединения.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 23 ЗАБЕЛЕЖКА yy За най-добри резултати при използване на външни тонколони с вашия телевизор, включвайте само предните десни/леви (стерео) тонколони при работа със Skype. yy Когато осъществявате видео разговор по Skype чрез компютър, софтуерната версия на Skype за Windows трябва да е 4.2 или по-висока. (Посетете уеб сайта на Skype (www.skype.com) за информация относно операционни системи, различни от Windows, например OS X, Linux и др.
24 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (в зависимост от модела) Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и да съвпадат, и затворете капака. За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC 25 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Този артикул не се предлага с всички модели. Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете батерията. За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите съответствието на и клеми, посочени върху табелката в гнездото, след което затворете капака.
26 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Регистриране на дистанционно управление Magic За да сработи, е необходимо да свържете (регистрирате) дистанционното управление Magic Motion и така ще управлявате телевизора си. Как да регистрирате дистанционното управление Magic 1 За да го регистрирате автоматично, включете телевизора и натиснете бутона Колелце (OK). Когато регистрацията завърши, на екрана се показва съобщение за завършване.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 27 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Ръководството на потребителя ви позволява по-лесен достъп до подробната информация за телевизора. Натиснете бутона SMART за достъп до началното меню на „Smart“. Изберете Ръководство на потребителя и натиснете Колелце(OK). 1 2 ОПЦИЯ > Настройка на езика 1 SMART Настройки OПЦИЯ Език(Language) Избира език на менюто и на звука, появили се на екрана.
28 ПОДДРЪЖКА ПОДДРЪЖКА Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ yy Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 29 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Решение Не мога да управлявам телевизора от дистанционното управление. Не се показва изображение и не се чува никакъв звук. Телевизорът се изключва внезапно. yy Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте отново. yy Проверете дали няма препятствие между телевизора и проектора и дистанционното управление. yy Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени правилно ( с , с ).
30 НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ / СПЕЦИФИКАЦИИ НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ За да получите повече информация за настройката на устройството за външно управление, посетете www.lg.com. СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на модула за безжична LAN (TWFM-B006D) Стандартен IEEE802,11a/b/g/n от 2400 до 2483,5 MHz Честотен обхват от 5150 до 5250 MHz от 5725 до 5850 MHz (За страни извън ЕС) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Изходяща мощност (макс.
KASUTUSJUHEND OLED TV Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.
2 SISUKORD SISUKORD EESTI ENG 3 LITSENTSID 30 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 3 AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 30 TEHNILISED ANDMED 4 OHUTUSJUHISED 10 - 3D-pildi vaatamine (ainult 3D-mudelid) 12 PAIGALDUSTOIMING 12 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud - Smart Touch nupu kasutamine Teleri tõstmine ja transportimine Lauale paigaldamine Seinale paigaldamine Videokõne kaamera - Ülevaade 24 KAUGJUHTIMISPULT 25 LIIKUMIST
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 3 LITSENTSID Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel. Dolby ja topelt-D sümbol on Dolby Laboratories kaubamärgid. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
OHUTUSJUHISED 5 Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. yy Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda. yy Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada. Des icca nt Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamayy tus kohas. Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud.
6 OHUTUSJUHISED Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. yy Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse. Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust yy kohaliku teeninduskeskusega. --Toode on saanud löögi --Toodet on kahjustatud --Võõrkehad on kukkunud tootesse --Toode suitseb või eritab kummalist lõhna See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED 7 ETTEVAATUST Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid. yy Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende yy kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi! Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid yy pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
8 OHUTUSJUHISED Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates yy selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi. Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. yy --Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. --Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
OHUTUSJUHISED 9 Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. yy Vastasel juhul võite end vigastada. Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskesyy kusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil.
10 OHUTUSJUHISED 3D-pildi vaatamine (ainult 3D-mudelid) HOIATUS Vaatamiskeskkond yy Vaatamisaeg -- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud yy Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
OHUTUSJUHISED 11 ETTEVAATUST Vaatamiskeskkond yy Vaatamiskaugus -- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale. Vaatamisvanus yy Imikud/lapsed -- Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud. -- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata).
12 PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS yy Teie teler võib erineda pildil olevast. yy Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. yy Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. yy Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. yy Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Kaugjuhtimispult ja patareid (AAA) (Sõltub mudelist) (Vt lk 24) Liikumistundlik kaugjuhtimispult, patareid (AA) (Vt lk 25) Cinema 3D-prillid 3D-prillide arv võib mudeliti ja riigiti erineda.
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE EA88** SMART BACK /Q.MENU EESTI ENG Kasutusjuhend Kaugjuhtimispult ja patareid (AAA) (Sõltub mudelist) (Vt lk 24) Liikumistundlik kaugjuhtimispult, patareid (AA) (Vt lk 25) Cinema 3D-prillid 3D-prillide arv võib mudeliti ja riigiti erineda.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Takjapael 2EA (Ainult EA88**-ZA) (Vt lk A-4) 15 Ferriitsüdamik (Ainult EA88**-ZC/ZF) (Vt lk 15) MÄRKUS (Ainult EA88**-ZC/ZF) Tootekomplekti kuuluvad elemendid sõltuvad mudelist. yy Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse toote funktsioonide uuendamise tõttu yy muuta sellest eelnevalt teavitamata. Ferriitsüdamiku kasutamine 1 2 Elektromagnetiliste häirete vähendamiseks toitekaablis kasutage ferriitsüdamikku.
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Müüakse eraldi Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega. BACK SMART /Q.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 17 Osad ja nupud Ainult EA98/EA97** Ekraan Kõlarid Kaugjuhtimispuldi andur LG logo valgus Nupp Smart Touch Läbipaistev kõlar (Ainult EA98**) Ekraan Ainult EA88** EESTI ENG Kaugjuhtimispuldi andur LG logo valgus Nupp Smart Touch Kõlarid (Sõltub mudelist) Nupp /I Kirjeldus Lülitab toite sisse või välja. MÄRKUS yy LG logo valguse sisse- või välja lülitamiseks tuleb valida põhimenüüs VALIK.
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Smart Touch nupu kasutamine 1 Teleri sisselülitamiseks (On). - Vajutage õrnalt teleri allosas LG logo tule all olevat nuppu Smart Touch. 2 Teleri väljalülitamiseks (Off). - Kui ekraanil ei kuvata puutemenüüd, vajutage nuppu Smart Touch umbes kaks sekundit. Nupp Smart Touch (Power Button) MÄRKUS yy Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse, kuna see võib põhjustada tulekahju või muid kahjustusi. yy Vajutage Smart Touch nuppu õrnalt.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja transportimine Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. 19 yy Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. yy Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. ETTEVAATUST yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
20 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lauale paigaldamine 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. -- Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune vahe. Teleri seinale kinnitamine (Ainult EA88**-ZA) Laud-tüüpi statiivi ohutult kasutamiseks veenduge, et statiiv on korralikult seina külge kinnitatud. 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid või teleri kronstein ja poldid.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Seinale paigaldamine (Ainult EA88**-ZA) Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga. LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standardile. Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
22 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Videokõne kaamera Ülevaade Toote käsitsemine yy Ärge laske kaameral märjaks saada. Kui kaamerasse satub vedelik, siis võib tekkida lühis. yy Tolmu või mustuse eemaldamiseks pühkige kaamerat ettevaatlikult kuiva lapiga. Kui kaamera on väga määrdunud, pihustage lapile esmalt õrnatoimelist puhastusainet. yy Puhastamisel ei tohi kasutada vedeldit, alkoholi, benseeni või muud agressiivset ainet. Need võivad seadme piinakatte rikkuda või selle tööd mõjutada.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 23 MÄRKUS yy Skype’i vahendusel suhtlemisel kasutage parima helikvaliteedi saavutamiseks vaid eesmist paremja vasakpoolset kõlarit (stereoheli). yy Kui kasutate Skype’i Windowsiga arvutis, peab videokõne võtmiseks olema paigaldatud rakenduse versioon 4.2 või uuem. (Muude opsüsteemide toe kohta saate teavet Skype’i veebilehelt (www.skype. com), nt OS X, Linux jne.) yy Videokõnesid ei saa edastada Macintosh-arvutisse, kuhu on installitud versioon 2.8 või vanem.
24 KAUGJUHTIMISPULT KAUGJUHTIMISPULT (Sõltub mudelist) Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 25 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID See tarvik ei ole kõigi mudelitega kaasas. Kui kuvatakse teade “Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.”, vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
26 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine Oluline on kaugjuhtimispult MAGIC oma teleriga „sobitada” (registreerida), et see tööle hakkaks. Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine 1 Automaatseks registreerimiseks lülitage teler sisse ja vajutage Ratas(OK) nuppu. Kui registreerimine on lõpetatud, kuvatakse ekraanil vastav teade.
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE 27 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele. 1 Menüüle „Nutikas kodu” juurde pääsemiseks vajutage nuppu SMART . Valige User Guide (Kasutusjuhend) ja vajutage Ratas(OK). 2 VALIK > Keele seadistamine 1 SMART Seadistused VALIK Keel(Language) Saate valida ekraanil kuvatava menüü keele ja audio keele. Menüü keel (Language) Valib ekraanil kuvatava teksti keele.
28 HOOLDUS HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST yy Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast ja eraldage kõik muud juhtmed. yy Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste vältimiseks eraldage toitejuhe, kui te telerit pikemat aega ei kasuta. Ekraan, raam, korpus ja alus yy Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige pinda kuiva, puhta ja pehme lapiga.
TÕRKEOTSING 29 TÕRKEOTSING Probleem Lahendus Telerit ei saa kaugjuhtimispuldiga kasutada. yy Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti. yy Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust. ja ). yy Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja , Puudub pilt ja heli. yy Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud. yy Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud. yy Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi seadmeid.
30 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE / TEHNILISED ANDMED VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte www.lg.com TEHNILISED ANDMED Traadita LAN mooduli (TWFM-B006D) andmed Standard IEEE802,11a/b/g/n 2400 kuni 2483,5 MHz Sagedusvahemik 5150 kuni 5250 MHz 5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Väljundvõimsus (max.
NAUDOTOJO VADOVAS OLED TV Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.
2 TURINYS TURINYS 3 LICENCIJOS 30 IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS 3 PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 30 SPECIFIKACIJOS 4 SAUGOS INSTRUKCIJOS 10 - 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) 12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA 12 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai - Išmanusis liečiamasis mygtuko naudojimas Televizoriaus kėlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos Vaizdo pokalbių kamera - Apžvalga 24 NUOTOLI
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 3 LICENCIJOS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ registruotieji prekės ženklai.
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 5 Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. yy Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. yy Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį. Des icca nt Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams neprieiyy namoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. yy Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros yy tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7 DĖMESIO Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. yy Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena yy prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros smūgį. Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite yy vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo yy kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį. Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo peryy kaitimo. --Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. --Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
SAUGOS INSTRUKCIJOS 9 Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. yy To nesilaikydami galite susižeisti. Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių yy valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra yy būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮSPĖJIMAS Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo laikas -- Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai yy Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11 DĖMESIO Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo atstumas -- Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus. Žiūrėjimo amžius yy Kūdikiai / vaikai -- Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Naudotojo vadovas Nuotolinis valdymo pultas ir baterijos (AAA) (priklauso nuo modelio) (Žiūrėkite 24 psl.) Stebuklingo nuotolinio valdymo pultas, baterijos (AA) (Žiūrėkite 25 psl.) Kino teatro 3D akiniai 3D akinių skaičius gali skirtis atsižvelgiant į modelį ir šalį. Komponentinis vaizdo kabelis (Žiūrėkite A-25 psl.) Kompozitinis vaizdo kabelis (Žiūrėkite A-25, A-27 psl.) Scart kabelis (Žiūrėkite A-44 psl.
14 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS EA88** SMART BACK /Q.MENU Naudotojo vadovas Nuotolinis valdymo pultas ir baterijos (AAA) (priklauso nuo modelio) (Žiūrėkite 24 psl.) Stebuklingo nuotolinio valdymo pultas, baterijos (AA) (Žiūrėkite 25 psl.) Kino teatro 3D akiniai 3D akinių skaičius gali skirtis atsižvelgiant į modelį ir šalį. Komponentinis vaizdo kabelis (Žiūrėkite A-25 psl.) Kompozitinis vaizdo kabelis (Žiūrėkite A-25, A-27 psl.) Scart kabelis (Žiūrėkite A-44 psl.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Velcro juosta 2EA (Tik EA88**-ZA) (Žiūrėkite A-4 psl.) 15 Ferito šerdis (Tik EA88**-ZC/ZF) (Žiūrėkite 15 psl.) PASTABA (Tik EA88**-ZC/ZF) Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio. yy Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacija ir šio vadovo turinys gali būti keičiami be yy išankstinio įspėjimo. Kaip naudoti ferito šerdį 1 2 Norėdami sumažinti elektromagnetinius trikdžius kompiuterio maitinimo kabelyje, naudokite ferito šerdį.
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais. BACK SMART /Q.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 17 Dalys ir mygtukai Tik EA98/EA97** Ekranas Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo jutiklis LG logotipo apšvietimas Išmanusis liečiamasis mygtukas Aiškus garsiakalbis (Tik EA98**) Ekranas Tik EA88** Išmanusis liečiamasis mygtukas Garsiakalbiai (priklauso nuo modelio) Mygtukas /I Apibūdinimas Įjungia arba išjungia maitinimą. PASTABA yy Pagrindiniame meniu pasirinkę „PARINKTYS“ galite nustatyti, kad LG logotipo šviesa būtų įjungta arba išjungta. LIETUVIŲ ENG K.
18 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Išmanusis liečiamasis mygtuko naudojimas 1 TV įjungimas. - Švelniai paspauskite išmanųjį liečiamąjį mygtuką, kuris yra TV apačioje, po LG logotipo lempute. 2 TV išjungimas. - Jei ekrane nerodomas liečiamasis meniu, paspauskite išmanųjį liečiamąjį mygtuką maždaug dviem sekundėms. Išmanusis liečiamasis mygtukas (Maitinimo mygtukas) PASTABA yy Nestatykite televizoriaus šalia šilumos šaltinių, nes gali kilti gaisras ar būti padaryta kitokios žalos.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir judinimas Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. 19 yy Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. yy Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. DĖMESIO yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
20 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant stalo 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį. -- Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. Televizoriaus tvirtinimas prie sienos (Tik EA88**-ZA) Norėdami saugiai naudoti stalinį stovą įsitikinkite, kad jis yra tinkamai pritvirtintas prie sienos.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant sienos (Tik EA88**-ZA) Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalifikuotas profesionalus montuotojas.
22 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Vaizdo pokalbių kamera Apžvalga Gaminio priežiūra yy Neleiskite kamerai sušlapti. Į kamerą patekęs skystis gali sukelti trumpąjį jungimą. yy Dulkes ar nešvarumus nuo kameros švelniai nuvalykite sausa šluoste. Jei gaminys labai nešvarus, ant šluostės užpilkite švelnaus valiklio. yy Nevalykite skiedikliu, spiritu, benzolu ar kita lakia chemine medžiaga. Jie gali pažeisti gaminį ir pakenkti jo veikimui. yy Neardykite, neremontuokite ir nemodifikuokite gaminio.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 23 PASTABA yy Kai naudojatės „Skype“ ir išoriniais televizoriaus garsiakalbiais, geriausia naudotis tik priekiniais dešiniuoju ir kairiuoju (stereo) garsiakalbiais. yy Kai skambinate naudodamiesi „Skype“ kompiuteryje, „Windows“ skirta „Skype“ programinės įrangos versija turėtų būti ne senesnė kaip 4.2. (Jei naudojatės kitomis nei operacinėmis sistemomis, pvz., OS X, „Linux“ ar kt., apsilankykite „Skype“ pradžios tinklalapyje (www.skype.
24 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS (priklauso nuo modelio) Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 25 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių. Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį.
26 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto registravimas Tam, kad veiktų nuotolinio valdymo pultas „Magic“, jį reikia „susieti“ (užregistruoti) su savo televizoriumi. Kaip užregistruoti stebuklingą nuotolinio valdymo pultą 1 Norėdami registruoti automatiškai, įjunkite televizorių ir paspauskite Ratukas(OK) mygtuką. Kai registravimas bus baigtas, ekrane pasirodys pranešimas apie užbaigimą.
NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS 27 NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių. 1 Paspauskite mygtuką „SMART “, kad galėtumėte naudotis „Smart Home“ meniu. Pasirinkite Naudotojo vadovas ir paspauskite Ratukas(OK). 2 PARINKTIS > Norint nustatyti kalbą 1 SMART Nuostatos PARINKTIS Kalba(Language) Pasirinkite meniu kalbą ir ekrano garso kalbą. Meniu kalba (Language) Pasirinkite rodomo teksto kalbą.
28 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMESIO yy Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius. yy Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos pertrūkių.
29 GEDIMŲ ŠALINIMAS GEDIMŲ ŠALINIMAS Problema Sprendimas Nepavyksta valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. yy Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą. yy Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra kliūčių. prie yy Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos ( prie , Nėra nei vaizdo, nei garso. yy Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas. yy Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą.
30 IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS / SPECIFIKACIJOS IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje www.lg.com. SPECIFIKACIJOS Belaidžio LAN modulio (TWFM-B006D) specifikacijos standartinis IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Dažnių diapazonas 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Išvesties galia (maks.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA OLED TV Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.
2 SATURA RĀDĪTĀJS SATURA RĀDĪTĀJS LATVIEŠU ENG 3 LICENCES 3 ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 10 - 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) 12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA 12 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Izsaiņošana Jāiegādājas atsevišķi Detaļas un pogas - Skārienjutīgās viedpogas izmantošana Televizora celšana un pārvietošana Uzstādīšana uz galda Uzstādīšana pie sienas Kamera videozvaniem - Pārskats 24 TĀLVADĪBAS PULTS 25 MAĢISKĀS
LICENCES / ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 3 LICENCES Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com. Izgatavots pēc Dolby Laboratories licences. Dolby un dubultais D ir Dolby Laboratories tirdzniecības zīmes. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 5 Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču. yy Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks. Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. yy Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus. Des icca nt Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet bērniem nepieyy ejamā vietā. Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot.
6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. yy Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no yy elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 7 UZMANĪBU! Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu. yy Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija yy netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām yy virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt.
8 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai yy atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaryy šanu. --Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm. --Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas skapī).
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 9 Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga. yy Pretējā gadījumā varat gūt traumas. Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās yy detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem.
10 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide yy Skatīšanas ilgums -- Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām yy Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 11 UZMANĪBU! Skatīšanās vide yy Skatīšanās attālums -- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora. Skatīšanās vecums yy Zīdaiņi/bērni -- Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA / MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. yy Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. yy Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa. yy Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām. yy Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Lietotāja rokasgrāmata Tālvadības pults un baterijas (AAA) (atkarībā no modeļa) (sk. 24 lpp.) Maģiskā tālvadības pults, baterijas (AA) (sk. 25 lpp.) Kino 3D brilles 3D briļļu skaits var atšķirties atkarībā no modeļa vai valsts. Kombinētā videosignāla kabelis (sk. A-25 lpp.) Kompozītā videosignāla kabelis (sk. A-25, A-27 lpp.) SCART kabelis (sk. A-44 lpp.) AV vāks (sk. A-4 lpp.) Kabeļa josla (sk. A-5 lpp.) Kabeļu saturētājs (sk.
14 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA EA88** SMART BACK /Q.MENU Lietotāja rokasgrāmata Tālvadības pults un baterijas (AAA) (atkarībā no modeļa) (sk. 24 lpp.) Maģiskā tālvadības pults, baterijas (AA) (sk. 25 lpp.) Kino 3D brilles 3D briļļu skaits var atšķirties atkarībā no modeļa vai valsts. Kombinētā videosignāla kabelis (sk. A-25 lpp.) Kompozītā videosignāla kabelis (sk. A-25, A-27 lpp.) SCART kabelis (sk. A-44 lpp.) Statīva vāks (tikai modelim EA88**-ZA) (sk. A-3 lpp.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Liplente 2EA (tikai modelim EA88**-ZA) (sk. A-4 lpp.) 15 Ferīta serde (tikai modelim EA88**ZC/ZF) (sk. 15 lpp.) PIEZĪME (tikai modelim EA88**-ZC/ZF) Izstrādājuma komplektācijā iekļautās vienības var atšķirties atkarībā no modeļa. yy Šajā rokasgrāmatā norādītās izstrādājuma specifikācijas vai saturs var tikt mainīti bez brīdinājuma, ja yy tiek jauninātas izstrādājuma funkcijas.
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Jāiegādājas atsevišķi Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem. BACK SMART /Q.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 17 Detaļas un pogas Tikai modelim EA98/EA97** Ekrāns Skaļruņi Tālvadības pults sensors LG logotipa indikators Vieda skārienvadība Caurspīdīgs skaļrunis (tikai modelim EA98**) Ekrāns Tikai modelim EA88** Tālvadības pults sensors LG logotipa indikators Vieda skārienvadība Poga /I Apraksts Ieslēdz un izslēdz strāvu. PIEZĪME yy Varat ieslēgt vai izslēgt LG logotipa apgaismojumu, galvenajās izvēlnēs izvēloties IESPĒJA.
18 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Skārienjutīgās viedpogas izmantošana 1 Televizora ieslēgšana. - Uzmanīgi nospiediet skārienjutīgo viedpogu, kas atrodas zem LG logotipa indikatora televizora apakšā. 2 Televizora izslēgšana. - Ja ekrānā netiek parādīta skārienizvēlne, nospiediet un aptuveni divas sekundes turiet skārienjutīgo viedpogu. Vieda skārienvadība (Barošanas poga) PIEZĪME yy Nenovietojiet televizoru siltuma avotu tuvumā vai virs tiem, jo tādējādi varat izraisīt ugunsgrēku vai cita veida bojājumus.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora celšana un pārvietošana Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem. 19 yy Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. yy Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. UZMANĪBU! yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
20 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Uzstādīšana uz galda 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda. -- Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju. Televizora nostiprināšana pie sienas (tikai modelim EA88**-ZA) Lai droši izmantotu pie galda stiprināmu statīvu, stingri piestipriniet to pie sienas. 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinu un skrūves televizora aizmugurējā daļā.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Uzstādīšana pie sienas (tikai modelim EA88**-ZA) Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu darbinieku. LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalificētam uzstādīšanas profesionālim.
22 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Kamera videozvaniem Pārskats Rīkošanās ar izstrādājumu yy Nepieļaujiet kameras samirkšanu. Šķidruma iekļūšana kamerā var izraisīt īsslēgumu. yy Lai notīrītu putekļus vai netīrumu, noslaukiet kameru ar sausu drānu. Ja izstrādājums ir ļoti netīrs, vispirms uz drānas uzsmidziniet vājas koncentrācijas mazgāšanas līdzekli. yy Netīriet izstrādājumu ar šķīdinātājiem, spirtu, benzolu vai kādu citu gaistošu vielu. Šie līdzekļi var sabojāt izstrādājuma virsmu vai ietekmēt tā darbību.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 23 PIEZĪME yy Lai panāktu labākus rezultātus, izmantojot ārējos televizora skaļruņus, izmantojot Skype, lietojiet tikai priekšējo labās/kreisās puses (stereo) skaļruņus. yy Veicot Skype videozvanu no datora, Skype Windows programmatūras versijai jābūt 4.2 vai jaunākai. (Informācijai par citām no Windows atšķirīgām operētājsistēmām apmeklējiet Skype mājas lapu (www. skype.com), piem., OS X, Linux utt.) yy Videozvanus nevar veikt uz sistēmu, kurā darbojas Mac ar Skype 2.
24 TĀLVADĪBAS PULTS TĀLVADĪBAS PULTS (atkarībā no modeļa) Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS 25 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Šis piederums nav iekļauts visu modeļu komplektācijās. Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
26 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana Lai Magic Remote Control (maģiskā tālvadības pults) darbotos, to vispirms nepieciešams „sapārot” (reģistrēt) TV. Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana 1 Lai reģistrētu automātiski, ieslēdziet televizoru un nospiediet Ritenītis(Labi) pogu. Pēc reģistrācijas pabeigšanas paziņojums par to tiks parādīts ekrānā.
LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA 27 LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju par televizoru. Nospiediet pogu SMART , lai piekļūtu Smart Home izvēlnei. Atlasiet Lietotāja rokasgrāmata un nospiediet Ritenītis(Labi). 1 2 IESPĒJA > Valodas iestatīšana 1 SMART Iestatījumi IESPĒJA Valoda(Language) Izvēlas ekrānā redzamo izvēlnes un audio valodu. Izvēlnes valoda(Language) Izvēlas ekrāna teksta valodu.
28 TEHNISKĀ APKOPE TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU! yy Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots. yy Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā vasks, benzols, spirts, atšķaidītāji, insekticīdi, gaisa atsvaidzinātāji, smērvielas, jo tās var sabojāt ekrāna apdari un izraisīt krāsu izmaiņas.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA 29 PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Risinājums Nevar vadīt televizora funkcijas, izmantojot tālvadības pulti. yy Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz. yy Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu. yy Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar Nerāda attēlu, un nav skaņas. yy Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts. yy Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
30 ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA / SPECIFIKĀCIJAS ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA Lai iegūtu informāciju par ārējās vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet vietni www.lg.com. SPECIFIKĀCIJAS Bezvadu LAN moduļa (TWFM-B006D) specifikācija Standarta IEEE802,11a/b/g/n No 2400 līdz 2483,5 MHz Frekvenču diapazons No 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Izejas jauda (maks.
KORISNIČKI PRIRUČNIK OLED TV Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SRPSKI ENG SADRŽAJ 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 10 - Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) 12 POSTUPAK INSTALACIJE 12 MONTIRANJE I PRIPREMA 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad - Korišćenje pametnog dugmeta Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid Kamera za video-pozive - Pregled 24 DALJINSKI UPRAVLJAČ 25 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU 26 Registrova
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 3 SRPSKI ENG LICENCE Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SRPSKI ENG BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja yy spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja. Des icca nt Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja yy dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SRPSKI ENG Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. yy Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne yy mreže i obratite se lokalnom servisu.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima. yy Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo yy da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne. To može dovesti do strujnog udara. Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih yy površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti.
8 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SRPSKI ENG Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno yy izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili preyy grevanje uređaja. --Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. --Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja. yy Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova. Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiryy anje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SRPSKI ENG Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vreme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 11 Okruženje za gledanje yy Udaljenost gledanja -- 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora. Starost za gledanje yy Mala deca/deca -- Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina. -- Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega).
12 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI ENG NAPOMENA yy Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. yy OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. yy Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
MONTIRANJE I PRIPREMA 13 SRPSKI ENG EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Korisnički priručnik Daljinski upravljač i baterije (AAA) (u zavisnosti od modela) (pogledajte 24 stranicu) Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (pogledajte 25 stranicu) Cinema 3D naočare Broj komada 3D naočara se može razlikovati u zavisnosti od modela ili države. Komponentni video kabl (pogledajte A-25. stranicu) Kompozitni video kabl (pogledajte A-25, A-27. stranicu) SCART kabl za povezivanje (pogledajte A-44.
14 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI ENG EA88** SMART BACK /Q.MENU Korisnički priručnik Daljinski upravljač i baterije (AAA) (u zavisnosti od modela) (pogledajte 24 stranicu) Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (pogledajte 25 stranicu) Cinema 3D naočare Broj komada 3D naočara se može razlikovati u zavisnosti od modela ili države. Komponentni video kabl (pogledajte A-25. stranicu) Kompozitni video kabl (pogledajte A-25, A-27. stranicu) SCART kabl za povezivanje (pogledajte A-44.
MONTIRANJE I PRIPREMA 15 SRPSKI ENG Čičak-traka 2EA (samo za modele EA88**-ZA) (pogledajte A-4. stranicu) Feritno jezgro (samo za modele EA88**-ZC/ZF) (pogledajte 15 stranicu) NAPOMENA (samo za modele EA88**-ZC/ZF) Pribor koji je isporučen uz proizvod može se razlikovati u zavisnosti od modela. yy Specifikacija proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu biti promenjeni bez prethodnog obaveštenja yy zbog unapređenja funkcija proizvoda.
16 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI ENG Opcioni dodaci Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima. BACK SMART /Q.
MONTIRANJE I PRIPREMA 17 Samo za modele EA98/EA97** SRPSKI ENG Delovi i dugmad Ekran Zvučnici Senzor za daljinski upravljač Osvetljenje LG logotipa Pametno dugme Transparentni zvučnik (samo za modele EA98**) Ekran Samo za modele EA88** Senzor za daljinski upravljač Osvetljenje LG logotipa Pametno dugme Zvučnici (u zavisnosti od modela) Dugme /I Opis Uključuje ili isključuje napajanje.
18 MONTIRANJE I PRIPREMA 1 Da biste uključili televizor. - Lagano pritisnite inteligentno dodirno dugme koje se nalazi direktno ispod svetlećeg logotipa kompanije LG sa donje strane televizora. 2 Da biste isključili televizor. - Ako se meni dodirnog dugmeta ne prikaže na ekranu, pritisnite inteligentno dodirno dugme i zadržite ga dve sekunde.
MONTIRANJE I PRIPREMA Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. yy Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. yy U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. OPREZ yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
20 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI ENG Montiranje na sto 1 Pričvršćivanje televizora na zid Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. (samo za modele EA88**-ZA) Da biste bezbedno koristili stono postolje, bezbedno ga pričvrstite za zid. 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
MONTIRANJE I PRIPREMA OPREZ (samo za modele EA88**-ZA) Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu televizora i montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko želite da montirate televizor na zid od nekog drugog građevinskog materijala, obratite se kvalifikovanim osobama. LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalifikovani profesionalni montažer. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
22 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI ENG Kamera za video-pozive Pregled Rukovanje proizvodom yy Nemojte dozvoliti da se kamera pokvasi. Tečnost koja uđe u kameru može da izazove kratak spoj. yy Nežno obrišite kameru suvom tkaninom da biste uklonili prašinu ili prljavštinu. Ako je proizvod veoma prljav, prvo naprskajte blagi deterdžent na tkaninu. yy Nemojte čistiti razređivačem, alkoholom, benzenom, odnosno nekim drugim agresivnim sredstvom.
MONTIRANJE I PRIPREMA yy Da biste ostvarili najbolje rezultate kada koristite spoljne zvučnike na televizoru, koristite samo prednji desni i levi zvučnik (stereo-sistem) kada koristite program Skype. yy Kada obavljate video-poziv pomoću programa Skype korišćenjem računara, verzija softvera Skype za operativni sistem Windows treba biti 4.2 ili novija. (Posetite Internet lokaciju Skype (www.skype. com) ako koristite operativni sistem koji nije Windows, npr. OS X, Linux itd.
24 DALJINSKI UPRAVLJAČ SRPSKI ENG DALJINSKI UPRAVLJAČ (u zavisnosti od modela) Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU 25 Ova stavka nije dostupna za sve modele. Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.
26 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU SRPSKI ENG Registrovanje magičnog daljinskog upravljača Magični daljinski upravljač najpre mora da se “upari” (registruje) na TV-u. Registrovanje magičnog daljinskog upravljača 1 Da biste automatski registrovali daljinski upravljač, uključite televizor i držite pritisnite taster Točkić(OK). Nakon registracije, na ekranu će se prikazati poruka o tome da je registracija dovršena.
KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA 27 Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavniji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru. Pritisnite dugme SMART da biste pristupili Smart početnom meniju. Izaberite Korisnički vodič i pritisnite Točkić (OK). 1 2 OPCIJA > Za podešavanje jezika 1 SMART Podešavanja OPCIJA Jezik(Language) Izbor opcija za Jezik menija i Jezik za zvuk. Jezik menija (Language) Izbor jezika za tekst koji se prikazuje na ekranu.
28 ODRŽAVANJE SRPSKI ENG ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. OPREZ yy Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara.
REŠAVANJE PROBLEMA 29 Problem Rešenje Nije moguće upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača. yy Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet. yy Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača. na ). yy Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( na , Nema slike i zvuka. yy Proverite je li uređaj uključen. yy Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu.
30 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE SRPSKI ENG KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na www.lg.
KORISNIČKI PRIRUČNIK OLED TV Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ HRVATSKI ENG 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) 12 POSTUPAK MONTAŽE 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi - Korištenje dodirnog gumba Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol Montaža na zid Kamera za videpozive - Pregled 24 DALJINSKI UPRAVLJAČ 25 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 26 26 26
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 3 LICENCE Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby i duplo-D simbol su zaštitne marke Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® je format digitalnih videozapisa koji je stvorila tvrtka DivX, LLC, podružnica tvrtke Rovi Corporation.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere.
SIGURNOSNE UPUTE 5 Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. yy U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. Des icca nt Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz pakiranja podalje yy od djece. Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece.
6 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. yy Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. HRVATSKI ENG Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite yy se lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. yy Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjegayy vajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede. Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevryy nuo.
8 SIGURNOSNE UPUTE Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača yy napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. HRVATSKI ENG Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. yy --Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. --Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić).
SIGURNOSNE UPUTE 9 Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod yy težak. U suprotnom može doći do ozljede. Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno yy prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada uređaja ili pada uređaja.
10 SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) UPOZORENJE HRVATSKI ENG Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest yy Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje Starost gledatelja yy Dojenčad/djeca -- Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. -- Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj, potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost.
12 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA HRVATSKI ENG yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13 EA98/EA97** SMART BACK HRVATSKI ENG /Q.MENU Korisnički priručnik Daljinski upravljač i baterije (AAA) (ovisno o modelu) (Pogledajte str. 24) Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Pogledajte str. 25) Cinema 3D naočale Broj 3D naočala može se razlikovati ovisno o modelu ili državi. Komponentni videokabel (Pogledajte str. A-25) Kompozitni videokabel (Pogledajte str. A-25, A-27) SCART kabel (Pogledajte str. A-44) AV poklopac (Pogledajte str.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA EA88** SMART BACK HRVATSKI ENG /Q.MENU Korisnički priručnik Daljinski upravljač i baterije (AAA) (ovisno o modelu) (Pogledajte str. 24) Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Pogledajte str. 25) Cinema 3D naočale Broj 3D naočala može se razlikovati ovisno o modelu ili državi. Komponentni videokabel (Pogledajte str. A-25) Kompozitni videokabel (Pogledajte str. A-25, A-27) SCART kabel (Pogledajte str. A-44) Postolje (Samo modeli EA88**-ZA) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA HRVATSKI ENG Čičak traka 2EA (Samo modeli EA88**-ZA) (Pogledajte str. A-4) Feritna jezgra (Samo modeli EA88**ZC/ZF) (Pogledajte str. 15) NAPOMENA (Samo modeli EA88**-ZC/ZF) Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno o modelu. yy Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu se mijenjati bez prethodne najave zbog yy nadograđivanja funkcija uređaja.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Oprema koja se kupuje zasebno HRVATSKI ENG Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima. BACK SMART /Q.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 17 Dijelovi i gumbi Samo modeli EA98/EA97** Ekran HRVATSKI ENG Zvučnici Senzor daljinskog upravljača Svjetlo LG logotipa Dodirni gumb Transparentni zvučnik (Samo modeli EA98**) Ekran Samo modeli EA88** Senzor daljinskog upravljača Svjetlo LG logotipa Dodirni gumb Zvučnici (ovisno o modelu) Gumb /I Opis Uključivanje i isključivanje uređaja. NAPOMENA yy Svjetlo LG logotipa možete uključiti i isključiti tako da u glavnom izborniku odaberete OPCIJA.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Korištenje dodirnog gumba Uključivanje televizora. - Pažljivo pritisnite dodirni gumb koji se nalazi ispod svjetla LG logotipa na dnu televizora. 2 Pažljivo pritisnite dodirni gumb koji se nalazi ispod svjetla LG logotipa na dnu televizora. - Ako se na zaslonu ne prikaže dodirni izbornik, pritisnite dodirni gumb i zadržite pritisak oko dvije sekunde.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje televizora yy U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. yy Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. HRVATSKI ENG Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. 19 OPREZ yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Postavljanje na stol 1 HRVATSKI ENG Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće ventilacije. Montiranje televizora na zid (Samo modeli EA88**-ZA) Prije korištenja postolja provjerite je li sigurno pričvršćeno na zid. 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za televizor i vijke na stražnjoj strani televizora.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Montaža na zid OPREZ 10 cm 10 cm 10 cm Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u sljedećoj tablici. Oprema koja se kupuje zasebno (Zidni nosač) Model 55EA88**-ZA VESA (A) 210 Standardni vijak M6 Broj vijaka 2 AW-55EA88S Nosač za montiranje na zid A yy Prije prenošenja ili montaže televizora isključite napajanje. U suprotnom može doći do strujnog udara.
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Kamera za videpozive HRVATSKI ENG yy Pazite da se kamera ne smoči. Prodiranje tekućine u kameru može dovesti do kratkog spoja. yy Kameru nježno obrišite suhom tkaninom i tako uklonite prašinu i prljavštinu. Ako je proizvod jako zaprljan, tkaninu prethodno poprskajte blagim deterdžentom. yy Za čišćenje nemojte koristiti otapala, alkohol, benzen niti druga halapljiva sredstva. Ta sredstva mogu oštetiti površinu proizvoda i utjecati na njegov rad.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 23 NAPOMENA Skype ne podržava upućivanje poziva u hitnim slučajevima Usluga Skype ne služi kao zamjena usluzi telefonije i ne može se koristiti za upućivanje poziva u hitnim slučajevima. HRVATSKI ENG yy Kako biste postigli najbolje rezultate u slučaju korištenja vanjskih zvučnika televizora, tijekom korištenja usluge Skype koristite samo prednji lijevi i desno (stereo) zvučnik.
24 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ HRVATSKI ENG (ovisno o modelu) Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 25 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA OPREZ yy Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. Pokazivač (RF odašiljač) (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora. BACK SMART BACK Povratak na prethodnu razinu. Kotačić(OK) Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa. Kretanje kroz spremljene kanale.
26 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje daljinskog upravljača Magic HRVATSKI ENG Kako bi Magic daljinski upravljač radio, potrebno ga je “upariti” (registrirati) na televizoru. Kako registrirati daljinski upravljač Magic 1 Kako biste registraciju izvršili automatski, uključite televizor i pritisnite kotačić(OK). Kada je registracija gotova, na zaslonu će se prikazati poruka o dovršetku.
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 27 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup detaljnim informacijama o televizoru. 2 OPCIJA > Postavljanje jezika HRVATSKI ENG Pritisnite gumb SMART za pristup Smart početnom izborniku. Odaberite Korisnički vodič i pritisnite kotačić(OK). 1 1 SMART Postavke OPCIJA Jezik(Language) Odaberite Jezik izbornika i Audio jezik prikazan na zaslonu. Jezik izbornika (Language) Odabir jezika za prikaz teksta.
28 ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE HRVATSKI ENG Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. OPREZ yy Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. yy Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje.
RJEŠAVANJE PROBLEMA 29 RJEŠAVANJE PROBLEMA Rješenje Ne mogu upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača. yy Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno. yy Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog upravljača. na ). yy Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( na , Nema slike ni tona. yy Provjerite je li uređaj uključen. yy Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu.
30 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA HRVATSKI ENG Informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja potražite na www.lg.com. SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekventni raspon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.
MANUALI I PËRDORIMIT OLED TV Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.
2 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS SHQIP ENG 3 LICENCAT 30 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT SETUP 3 NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 30 SPECIFIKIMET 4 UDHËZIMET MBI SIGURINË 10 - Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) 12 PROCEDURA E INSTALIMIT 12 MONTIMI DHE PËRGATITJA 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Heqja nga paketimi Blerje e veçantë Pjesët dhe butonat - Përdorimi i butonit të prekjes inteligjente Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Montimi mbi tavolinë Montimi në mu
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 3 LICENCAT Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. RRETH VIDEOS DIVX: DivX® është format dixhital videoje i krijuar nga DivX, LLC, filial i Rovi Corporation. Kjo është pajisje zyrtare DivX Certified® për luajtjen e videove DivX. Vizitoni divx.
4 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM SHQIP ENG Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: yy --Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit --Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë --Pranë një burimi nxehtësie si p.sh.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 5 Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje. yy Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes. Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme. yy Në të kundërt, kjo mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. Des icca nt Hidhini me kujdes bateritë e përdorura për të shmangur gëlltitjen e tyre nga fëmijët. yy Nëse ndodh që fëmija t'i gëlltisë, dërgojeni menjëherë te doktori.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. yy Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim. SHQIP ENG Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni yy qendrën lokale të shërbimit.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7 KUJDES Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. yy Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA yy (pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë fakultative), bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë. Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi. yy Kur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të kualifikuar.
8 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni yy prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike. SHQIP ENG Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar yy mbinxehjen e produktit. --Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm. --Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose në dollap).
UDHËZIMET MBI SIGURINË 9 Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi yy produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme yy të produktit. Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik. Paneli është një produkt teknologjie me rezolucion nga dy milion në gjashtë yy milion pikëza.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit SHQIP ENG yy Koha e shikimit -- Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 11 KUJDES Ambienti i shikimit yy Distanca e shikimit -- Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse nuk ndiheni komod gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja. Mosha e shikimit Kujdes kur përdorni Syzet 3D yy Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D.
12 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM SHQIP ENG yy Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. yy OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. yy Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. yy Kësaj TV-je mund t'i shtohen veçori të reja në të ardhmen. yy TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Telekomanda magjike, bateritë (AAA) (Në varësi të modelit) (Shikoni f. 24) Telekomanda magjike, bateritë (AA) (Shikoni f. 25) Syze 3D për kinema Numri i syzeve 3D mund të ndryshojë në varësi të modelit ose të shtetit. Kabllo videoje komponent (Shikoni f. A-25) Kabllo videoje e përbërë (Shikoni f. A-25, A-27) Kablloja me fisha SCART (Shikoni f. A-44) Kapakun AV (Shikoni f. A-4) Kapëse kabllosh (Shikoni f.
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA EA88** SMART BACK /Q.MENU Telekomanda magjike, bateritë (AAA) (Në varësi të modelit) (Shikoni f. 24) Telekomanda magjike, bateritë (AA) (Shikoni f. 25) Syze 3D për kinema Numri i syzeve 3D mund të ndryshojë në varësi të modelit ose të shtetit. Kabllo videoje komponent (Shikoni f. A-25) Kabllo videoje e përbërë (Shikoni f. A-25, A-27) Kablloja me fisha SCART (Shikoni f. A-44) Kapaku i mbështetëses (Vetëm EA88**-ZA) (Shikoni f.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Bërthamë ferriti (Vetëm EA88**-ZC/ZF) (Shikoni f. 15) SHQIP ENG Ngjitësi Velcro 2EA (Vetëm EA88**-ZA) (Shikoni f. A-4) SHËNIM (Vetëm EA88**-ZC/ZF) Artikujt që vijnë me produktin mund të ndryshojnë në varësi të modelit. yy Specifikimet e produktit ose përmbajtja e këtij manuali mund të ndryshohen pa njoftim paraprak për yy shkaqe përmirësimi të funksioneve të produktit.
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA Blerje e veçantë Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim. Kontaktoni shitësin për të këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara. BACK SMART /Q.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 17 Pjesët dhe butonat Vetëm EA98/EA97** Ekrani SHQIP ENG Altoparlantët Sensori i telekomandës Drita e logos LG Butoni i prekjes inteligjente Altoparlanti i qartë (Vetëm EA98**) Ekrani Vetëm EA88** Sensori i telekomandës Drita e logos LG Butoni i prekjes inteligjente Altoparlantët (Në varësi të modelit) Butoni /I Përshkrimi Bën ndezjen ose fikjen. SHËNIM yy Dritën e logos LG mund ta caktoni në Aktive ose Joaktive duke zgjedhur OPSION në menytë kryesore.
18 MONTIMI DHE PËRGATITJA Përdorimi i butonit të prekjes inteligjente 1 Për ta ndezur televizorin. - Shtypni lehtë butonin e prekjes inteligjente, menjëherë poshtë dritës së logos LG në pjesën e poshtme të televizorit. 2 Për ta fikur televizorin. - Nëse menyja me prekje nuk afishohet në ekran, shtypni butonin e prekjes inteligjente për rreth dy sekonda.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë. 19 yy Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. yy Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TVnë sipas ilustrimit të mëposhtëm.
20 MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi mbi tavolinë 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt. -- Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të përshtatshme. Sigurimi i TV-së në një mur (Vetëm EA88**-ZA) Për ta përdorur bazamentin për tavolinë në mënyrë të sigurt, sigurohuni që ta vendosni mirë atë në mur. SHQIP ENG 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Lidheni kordonin elektrik me një prizë në mur.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi në mur KUJDES 10 cm 10 cm 10 cm Sigurohuni që të përdorni vida dhe kllapa për montim në mur, të cilat përmbushin standardet VESA. Dimensionet standarde për kompletet për montim në mur përshkruhen në tabelën e mëposhtme. Blerje e veçantë (Kapëse për montim në mur) Modeli 55EA88**-ZA VESA (A) 210 Vidë standarde M6 Numri i vidave 2 AW-55EA88S Kllapa montimi në mur A yy Në fillim shkëputni energjinë dhe pastaj zhvendoseni ose instaloni TV-në.
22 MONTIMI DHE PËRGATITJA Kamerë për thirrje me video Përmbledhje Përdorimi i produktit SHQIP ENG yy Shmangni lagien e kamerës. Lëngu që futet në kamerë, mund të shkaktojë qark të shkurtër. yy Pastrojeni lehtë kamerën me një leckë të thatë për të hequr pluhurin ose papastërtitë. Nëse produkti është shumë i ndotur, spërkatni fillimisht mbi leckë një detergjent të butë. yy Mos e pastroni me hollues, alkool, benzol apo me solucione të tjera të avullueshme.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 23 SHËNIM Nuk bëhen thirrje emergjente me Skype Skype nuk është një shërbim që zëvendëson telefoninë dhe nuk mund të përdoret për të bërë thirrje për shërbime emergjente. SHQIP ENG yy Për të pasur rezultate sa më të mira kur përdorni altoparlantë të jashtëm në televizorin tuaj, përdorni vetëm altoparlantët (stereo) ballorë në të djathtë dhe në të majtë kur jeni duke përdorur Skype.
24 TELEKOMANDA TELEKOMANDA (Në varësi të modelit) Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni të kundërtën. SHQIP ENG KUJDES yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 25 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE KUJDES yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën. Treguesi (transmetuesi RF) (ENERGJIA) Bën ndezjen ose fikjen e TV-së. BACK SMART (Njohja e zërit) (Në varësi të modelit) BACK Kthehet në nivelin e mëparshëm. Rrotulla(OK) Zgjedh menytë ose opsionet dhe konfirmon të dhënat tuaja. Lëviz nëpër kanalet e ruajtura.
26 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Regjistrimi i telekomandës magjike Që të punojë duhet ta “çiftoni” (regjistroni) telekomandën me televizorin. Si të regjistroni telekomandën magjike SHQIP ENG 1 Për ta regjistruar automatikisht, ndizni televizorin dhe shtypni butonin Rrotulla(OK). Me përfundimin e regjistrimit, shfaqet në ekran dhe mesazhi i përfundimit. 2 Nëse regjistrimi dështon, fikeni televizorin dhe rindizeni, pastaj shtypni butonin Rrotulla(OK) për të përfunduar regjistrimin.
PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT 27 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në. Shtyp butonin SMART për të hapur menynë kryesore Smart. Zgjidhni Udhëzuesi i përdoruesit dhe shtypni Rrotulla(OK). 1 2 OPSION > Për të caktuar gjuhën 1 SMART Parametrat OPSION Gjuha(Language) Zgjedh Gjuha e menysë (Language) dhe Gjuha e audios, të afishuara në ekran.
28 MIRËMBAJTJA MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. SHQIP ENG KUJDES yy Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. yy Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon. yy elektrike nga priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE 29 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemi Zgjidhja yy Kontrolloni sensorin e telekomandës së produktit dhe riprovoni. yy Kontrolloni nëse ka ndonjë pengesë midis produktit dhe telekomandës. yy Kontrolloni nëse bateritë funksionojnë ende dhe nëse janë instaluar siç duhet ( në , në ). Nuk nxjerr as figurë as zë. yy Kontrolloni nëse produkti është ndezur. yy Kontrolloni nëse kordoni elektrik është lidhur siç duhet me prizën.
30 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT / SPECIFIKIMET KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT Për të marrë informacion rreth konfigurimit të pajisjes së jashtme të kontrollit, vizitoni www.lg.com. SHQIP ENG SPECIFIKIMET Specifikimet e modulit LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802,11a/b/g/n 2400 në 2483,5 MHz Shkalla e frekuencës 5150 në 5250 MHz 5725 në 5850 MHz (Për vendet jashtë BE-së) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Fuqia në dalje (Maks.
KORISNIČKI PRIRUČNIK OLED TV Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ BOSANSKI ENG 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) 12 POSTUPAK INSTALIRANJA 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke - Korištenje dugmeta Smart Touch Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid Kamera za video pozive - Pregled 24 DALJINSKI UPRAVLJAČ 25 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 26 Registriranje ma
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA 3 LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE BOSANSKI ENG Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: yy --Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti --Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr.
SIGURNOSNE UPUTE 5 Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza. yy Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem. Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih yy uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. Des icca nt Pažljivo odložite iskorištene baterije kako biste spriječili da ih djeca progutaju. yy U slučaju da to neko dijete ipak učini, odmah ga odvedite ljekaru.
6 SIGURNOSNE UPUTE BOSANSKI ENG Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. yy Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popravak. Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obratite se yy lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. yy Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako yy antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. To može izazvati strujni udar. Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA standardu yy (opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja.
8 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem priključka yy za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar. Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje yy proizvoda. --Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. --Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr.
SIGURNOSNE UPUTE 9 Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je yy uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova yy uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiryy anje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr.
10 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje yy Razdaljina gledanja -- Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se dalje od TV uređaja. Starost gledatelja Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala yy Obavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video.
12 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA yy Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. yy OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. yy Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. yy TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Daljinski upravljač i baterije (AAA) (ovisno o modelu) (Pogledajte str. 24) Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Pogledajte str. 25) Kino 3D naočale Broj isporučenih 3D naočala može se razlikovati ovisno o modelu ili zemlji. Komponentni video kabl (Pogledajte str. A-25) Kompozitni video kabl (Pogledajte str. A-25, A-27) SCART gender kabl (Pogledajte str. A-44) AV poklopac (Pogledajte str. A-4) Traka za kablove (Pogledajte str.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE EA88** SMART BACK /Q.MENU Daljinski upravljač i baterije (AAA) (ovisno o modelu) (Pogledajte str. 24) Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Pogledajte str. 25) Kino 3D naočale Broj isporučenih 3D naočala može se razlikovati ovisno o modelu ili zemlji. Komponentni video kabl (Pogledajte str. A-25) Kompozitni video kabl (Pogledajte str. A-25, A-27) SCART gender kabl (Pogledajte str. A-44) Poklopac postolja (Samo EA88**-ZA) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Samoljepljiva traka s čičkom 2EA (Samo EA88**-ZA) (Pogledajte str. A-4) Feritna jezgra (Samo EA88**-ZC/ZF) (Pogledajte str. 15) (Samo EA88**-ZC/ZF) Stavke isporučene uz vaš proizvod mogu se razlikovati ovisno o modelu. yy Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog uputstva mogu biti promijenjeni bez prethodne obavijesti yy uslijed nadogradnje funkcija proizvoda. Kako koristiti feritnu jezgru 2 Pomoću feritne jezgre smanjite elektromagnetne smetnje na audio kablu računara.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima. BACK SMART /Q.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 17 Dijelovi i tipke Samo EA98/EA97** Ekran Zvučnici Pametna dodirna tipka Transparentni zvučnik (Samo EA98**) Ekran Samo EA88** Senzor daljinskog upravljača LG Lampica logotipa Pametna dodirna tipka Zvučnici (ovisno o modelu) Tipka /I Opis Uključuje ili isključuje napajanje. NAPOMENA yy Lampicu LG logo-znaka možete uključiti ili isključiti tako što ćete u glavnim izbornicima odabrati OPCIJA.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Korištenje dugmeta Smart Touch 1 Uključivanje TV-a. - Lagano pritisnite smart touch dugme osjetljivo na dodir odmah ispod svijetlećeg logotipa kompanije LG pri dnu TV-a. 2 Isključivanje TV-a. - Ukoliko izbornik osjetljiv na dodir nije prikazan na ekranu, pritisnite smart touch dugme osjetljivo na dodir i držite otprilike dvije sekunde.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. 19 yy Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. yy Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Montiranje na sto 1 Pričvršćivanje TV-a za zid Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. (Samo EA88**-ZA) Da biste bezbjedno koristi stolno postolje, obavezno ga pričvrstite za zid. 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm BOSANSKI ENG 1 5 cm 10 cm 2 3 Umetnite i stegnite okaste vijke ili nosač za TV i vijke na stražnjoj strani TV-a.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Postavljanje na zid (Samo EA88**-ZA) Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio TV-a i postavite zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti na neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte kvalificirano osoblje. LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvalificirana stručna osoba. 10 cm 10 cm 10 cm OPREZ yy Najprije isključite napajanje, a zatim pomjerajte ili postavljajte TV. U suprotnom može doći do strujnog udara.
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Kamera za video pozive Pregled Rukovanje kamerom BOSANSKI ENG yy Ne dozvolite da se kamera skvasi. Ulazak tekućine u kameru može izazvati kratki spoj. yy Da biste uklonili prašinu ili prljavštinu, kameru lagano obrišite suhom krpom. Ako je uređaj vrlo prljav, na krpu prethodno naprskajte blagi deterdžent. yy Nemojte čistiti razrjeđivačem, alkoholom, benzenom ili bilo kojim drugim isparljivim sredstvom. To može oštetiti površinu proizvoda ili uticati na njegov rad.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 23 NAPOMENA yy Za najbolje rezultate prilikom korištenja vanjskih zvučnika TV aparata, koristite samo prednji lijevi/ desni (stereo) zvučnik kada koristite program Skype. yy Kada upućujte video poziv putem programa Skype koristeći računar, verzija softvera Skype za operativni sistem Windows treba biti 4.2 ili novija. (Posjetite početnu web stranicu programa Skype (www.skype.com) za informacije o radu sa drugim operativnim sistemima osim operativnog sistema Windows, npr.
24 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ (Ovisno o modelu) Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru.
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 25 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Artikl se ne isporučuje sa svim modelima. Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da priključci i odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije.
26 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje magičnog daljinskog upravljača Čarobni daljinski upravljač najprije treba “upariti” (registrirati) sa TV-om. Kako registrirati magični daljinski upravljač BOSANSKI ENG 1 Da biste izvršili automatsko registriranje, uključite TV i pritisnite tipku Točkić (OK). Kada registriranje završi, na ekranu se pojavljuje poruka o završetku.
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 27 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. Pritisnite tipku SMART kako biste pristupili Smart početnom izborniku. Odaberite Korisnički priručnik i pritisnite Točkić(OK). 1 2 OPCIJA > Postavljanje jezika 1 SMART Podešavanja OPCIJA Jezik(Language) Odabir Jezičnog izbornika (Language) i Jezika zvuka prikazanog na ekranu.
28 ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OPREZ yy Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
29 RJEŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Rješenje Nije moguće kontrolirati TV putem daljinskog upravljača. yy Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte ponovo. yy Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog upravljača. yy Provjerite da li baterije još funkcioniraju i jesu li pravilno instalirane ( na na ). Nema slike na ekranu i ne reproducira se zvuk. yy Provjerite je li uređaj uključen. yy Provjerite je li kabl za napajanje uključen u utičnicu.
30 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o vanjskom upravljačkom uređaju potražite na www.lg.com. SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN modula(TWFM-B006D) BOSANSKI ENG Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802,11g: 10,5 dBm 802,11n - 2.
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ OLED TV Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.
2 СОДРЖИНА СОДРЖИНА МАКЕДОНСКИ ENG 3 ЛИЦЕНЦИ 30 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД 3 ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 30 СПЕЦИФИКАЦИИ 4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 10 - Гледање на 3D слика (само 3D модели) 12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ 12 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 12 16 17 18 20 21 22 22 Распакување Одделно купување Делови и копчиња - Користење на интелигентното копче на допир Подигнување и пренесување на телевизорот Поставување на маса Монтирање на ѕид Камера за видео повици -
ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 3 ЛИЦЕНЦИ Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 5 Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен електричен штекер yy со повеќе приклучоци. Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање. Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при поврзување на yy надворешни уреди. Во спротивно, би можело да дојде до повреда или оштетување на производот. Des icca nt Материјалите отпорни на влага или најлонските обвивки за пакување чувајте yy ги надвор од дофат на деца.
6 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот. yy Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или поправка. Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го производот yy од напојување и обратете се до локалниот сервисен центар.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 7 ВНИМАНИЕ Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови. yy Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и yy електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар. Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени yy површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога.
8 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА МАКЕДОНСКИ ENG Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување или вадење yy на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.) Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак струен удар. Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се спречи yy прегревање на производот. --Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо од 10 cm.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 9 При преместување или распакување на производот, заради неговата тежина yy работете по двајца. Во спротивно, може да дојде до повреда. Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат yy внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица.
10 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање yy Време на гледање -- При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 11 ВНИМАНИЕ Условите за гледање Растојание на гледање yy -- При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е барем двапати поголемо од дијагоналата на екранот. Ако почувствувате непријатност при гледање 3D содржини, преместете се подалеку од телевизорот. Гледање и возраст Мерки на претпазливост при користење на 3D очила Обрнете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност да yy гледате 3D видео правилно.
12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. yy OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. yy Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на производот кој го користите. yy Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Далечински управувач и батерии (AAA) (Во зависност од моделот) (Погледнете на стр. 24) Магичен далечински управувач, батерии (AA) (Погледнете на стр. 25) Очила за 3D кино Бројот на 3D очила може да се разликува во зависност од моделот или земјата. Компонентен видео кабел (Погледнете на стр. A-25) Композитен видео кабел (Погледнете на стр. A-25, A-27) SCART кабел (Погледнете на стр. A-44) AV прекривката (Погледнете на стр.
14 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА EA88** SMART BACK /Q.MENU МАКЕДОНСКИ ENG Упатство за корисникот Далечински управувач и батерии (AAA) (Во зависност од моделот) (Погледнете на стр. 24) Магичен далечински управувач, батерии (AA) (Погледнете на стр. 25) Очила за 3D кино Бројот на 3D очила може да се разликува во зависност од моделот или земјата. Компонентен видео кабел (Погледнете на стр. A-25) Композитен видео кабел (Погледнете на стр. A-25, A-27) SCART кабел (Погледнете на стр.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Velcro лента 2EA (Само EA88**-ZA) (Погледнете на стр. A-4) 15 Феритно јадро (Само EA88**-ZC/ZF) (Погледнете на стр. 15) ЗАБЕЛЕШКА Како да го користите феритното јадро 1 2 Користете го феритното јадро за намалување на електромагнетните пречки во кабелот за напојување. Намотајте го еднаш кабелот за напојување на феритното јадро. Поставете го феритното јадро близу до телевизорот.
16 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Одделно купување Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без претходно известување. Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели. BACK SMART /Q.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 17 Делови и копчиња Само EA98/EA97** Екран Звучници Интелигентно копче на допир Звучници (Само EA98**) Екран Само EA88** Сензор на далечинскиот управувач Светилка на LG лого Интелигентно копче на допир Звучници (Во зависност од моделот) Копче /I Опис Вклучување или исклучување на напојувањето.
18 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Користење на интелигентното копче на допир 1 За да го вклучите телевизорот. - Нежно притиснете го интелигентното копче на допир веднаш под светликата на LG логото, во долниот дел од телевизорот. 2 За да го исклучите телевизорот. - Доколку менито на допир не е прикажано на екранот, притиснете го интелигентното копче на допир во траење од околу две секунди.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и пренесување на телевизорот 19 yy При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. yy При рачно пренесување на телевизорот, држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика. При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината.
20 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Поставување на маса 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во исправена положба на масата. -- Оставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна вентилација. Прицврстување на телевизорот на ѕид (Само EA88**-ZA) За безбедно користење на држачот за поставување на маса, уредот безбедно прицврстете го за ѕид. 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm МАКЕДОНСКИ ENG 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Поврзете го кабелот за напојување со штекер на ѕид.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Монтирање на ѕид (Само EA88**-ZA) Внимателно прикачете го опционалниот носач за на ѕид на задната страна од телевизорот и инсталирајте го носачот на цврст ѕид под прав агол во однос на подот. При прикачување на телевизорот на други градежни материјали, ве молиме обратете се до квалификувано лице. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде извршено од квалификувано професионално лице за инсталирање.
22 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Камера за видео повици Преглед Ракување со производот МАКЕДОНСКИ ENG yy Не дозволувајте камерата да се навлажни. Течноста која ќе навлезе во камерата може да предизвика краток спој. yy Нежно пребришете ја камерата со сува ткаенина за да извршите отстранување на прав и нечистотии. Ако производот е многу валкан, ткаенината прво испрскајте ја со мек детергент. yy Не чистете со разредувач, алкохол, бензол или друго испарливо средство.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 23 ЗАБЕЛЕШКА yy Кога со вашиот телевизор користите надворешни звучници, за најдобри резултати при користење на Skype употребувајте ги единствено предните звучници - десен/лев (стерео). yy Кога вршите видео повик со Skype со користење на PC, софтверската верзија на Skype за Windows треба да биде 4.2 или понова. (За други оперативни системи освен Windows, на пр. OS X, Linux итн., посетете ја веб-страницата на Skype (www.skype.com).
24 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧL ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧL (Во зависност од моделот) Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 25 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Овој елемент не се испорачува со сите модели. Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.
26 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Регистрирање на магичниот далечински управувач Неопходно е да се изврши ‘впарување’ (регистрирање) на магичниот далечински управувач со телевизорот за да може управувачот да функционира. Како да го регистрирате магичниот далечински управувач МАКЕДОНСКИ ENG 1 За автоматско регистрирање, вклучете го телевизорот и притиснете го Тркалце(OK). Кога регистрирањето ќе заврши, на екранот ќе се појави порака за завршување.
УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ 27 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ Упатството за користење ви нуди полесен пристап до деталните информации за телевизорот. Притиснете го копчето SMART за да пристапите до Smart почетното мени. Изберете Упатство за користење и притиснете го Тркалце(OK). 1 2 ОПЦИЈА > За да поставите јазик 1 SMART Подесувања ОПЦИЈА Јазик (Language) Избирање јазик на мени и аудио јазик кој се прикажува на екранот. Јазик на мени (Language) Избирање јазик за прикажаниот текст.
28 ОДРЖУВАЊЕ ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ yy Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. yy Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време, откачете го кабелот за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од гром или струјни удари.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ 29 ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Не е можно управување на телевизорот со далечинскиот управувач. Нема приказ на слика и не се емитува звук. Телевизорот ненадејно се вклучува. Ако не се прикажува прозорец за известување при прием на повик yy Проверете дали камерата за видео повици е правилно поврзана на USB приклучокот на телевизорот. yy Проверете го статусот на поврзаност со мрежата.
30 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД / СПЕЦИФИКАЦИИ ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД За добивање информации околу поставувањето на надворешен контролен уред, посетете ја страницата www.lg.com. СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на мод ул за безжичен LAN (TWFM-B006D) Стандард IEEE802,11a/b/g/n 2400 до 2483,5 MHz МАКЕДОНСКИ ENG Фреквентен опсег 5150 до 5250 MHz 5725 до 5850 MHz (За земји кои не се во ЕУ) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Излезна моќност (Макс.) 802,11g: 10,5 dBm 802,11n - 2.
BZ03 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ OLED TV Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. Продукт, сертифицированный до 15 февраля 2013 г. BZ03 BZ03 Продукт, сертифицированный после 15 февраля 2013 г. www.lg.
2 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ РУССКИЙ ENG 3 ЛИЦЕНЗИИ 30 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 30 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 10 - Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) 12 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ 12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 12 16 17 18 19 20 21 22 22 Распаковка Принадлежности, приобретаемые отдельно Элементы и кнопки - Использование кнопки Smart Touch Поднятие и перем
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 3 ЛИЦЕНЗИИ Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com. Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Название Dolby и символ с двойной буквой D являются торговыми марками Dolby Laboratories.
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: yy --под воздействием прямых солнечных лучей; --в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; --вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5 Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на yy несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не yy упал или не опрокинулся. Это может привести к травме или повреждению телевизора. Des icca nt Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку yy в месте, недоступном для детей.
6 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать yy устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите yy устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: --Устройство было подвергнуто электрическому разряду. --Устройство было повреждено. --В устройство попали посторонние предметы.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 7 ВНИМАНИЕ! Установите устройство в месте, где нет радиопомех. yy Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и yy кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные yy поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой.
8 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя yy вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы yy предотвратить перегрев устройства: --Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 9 Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, yy т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних yy частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению. Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты.
10 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Условия просмотра yy Время просмотра -- При просмотре в 3D каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр в 3D в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 11 ВНИМАНИЕ! Условия просмотра yy Расстояние просмотра -- При просмотре 3D рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух диагоналей экрана от телевизора. Если при просмотре 3D вы чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь от телевизора дальше. Возраст зрителей Меры предосторожности при использовании 3D-очков yy Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное отображение 3D может не обеспечиваться.
12 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции. yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Пульт ДУ и батареи (AAA) (в зависимости от модели) (см. стр. 24) Пульт ДУ Magic, батареи (AA) (см. стр. 25) 3D-очки Количество 3D-очков может отличаться в зависимости от модели или страны. Компонентный видеокабель (см. стр. A-25) Композитный видекабель (см. стр. A-25, A-27) Кабель SCART (см. стр. A-44 ) Крышку AV (см. стр. A-4) Пояс крепления кабеля (см. стр. A-5) Кабельный органайзер (см. стр.
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ EA88** SMART BACK /Q.MENU РУССКИЙ ENG Руководство пользователя Пульт ДУ и батареи (AAA) (в зависимости от модели) (см. стр. 24) Пульт ДУ Magic, батареи (AA) (см. стр. 25) 3D-очки Количество 3D-очков может отличаться в зависимости от модели или страны. Компонентный видеокабель (см. стр. A-25) Композитный видекабель (см. стр. A-25, A-27) Кабель SCART (см. стр. A-44) Крышка подставки (Только для EA88**-ZA) (см. стр. A-3) Основание (Только для EA88**-ZA) (см. стр.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Липучка 2шт (Только для EA88**-ZA) (см. стр. A-4) 15 Ферритовый сердечник (Только для EA88**ZC/ZF) (см. стр. 15) ПРИМЕЧАНИЕ (Только для EA88**-ZC/ZF) Комплектация вашего продукта может отличаться в зависимости от модели. yy Спецификации продуктов или содержание данного руководства может изменяться без yy предварительного уведомления ввиду модернизации функций продукта.
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Принадлежности, приобретаемые отдельно Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями. BACK SMART /Q.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 17 Элементы и кнопки Только для EA98/EA97** Экран Динамики Датчик дистанционного управления Подсветка логотипа LG Кнопка Smart Touch Прозрачный динамик (Только для EA98**) РУССКИЙ ENG Экран Только для EA88** Датчик дистанционного управления Подсветка логотипа LG Кнопка Smart Touch Динамики (в зависимости от модели) Кнопка /I Описание Включение или выключение устройства.
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Использование кнопки Smart Touch 1 Для включения телевизора. - Осторожно нажмите сенсорную кнопку smart touch под подсветкой логотипа LG внизу телевизора. 2 Для отключения телевизора. - Если сенсорное меню не отображается на экране, нажмите сенсорную кнопку smart touch и удерживайте ее в течение двух секунд. Кнопка Smart Touch (Кнопка питания) ПРИМЕЧАНИЕ 3 Использование кнопки Smart Touch.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение телевизора Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. 19 yy Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. yy При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке. ВНИМАНИЕ! yy Избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.
20 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка на столе 1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе. -- Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной вентиляции. Закрепление телевизора на стене (Только для EA88**-ZA) Для безопасного использования настольной подставки убедитесь в надежном креплении ее к стене. 10 см 10 см м 10 с 10 см 1 РУССКИЙ ENG 5 см 10 см 2 3 2 Подключите шнур питания к розетке.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Крепление на стене (Только для EA88**-ZA) Осторожно прикрепите настенный кронштейн (приобретаемый отдельно) к задней части телевизора и прикрепите его к прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора на стены из других строительных материалов обращайтесь к квалифицированным специалистам. Компания LG рекомендует вызывать квалифицированного мастера для крепления телевизора к стене.
22 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Камера для видеозвонков Обзор Обращение с устройством yy Не допускайте попадания жидкости на камеру. Жидкость, проникая внутрь камеры, может вызвать короткое замыкание. yy Для удаления пыли и грязи осторожно протрите устройство сухой тканью. Если устройство сильно загрязнено, сначала распылите мягкий раствор моющего средства на ткань. yy Для протирки аппаратуры не пользуйтесь растворителем, алкоголем или другими летучими жидкостями.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 23 ПРИМЕЧАНИЕ yy Если программа Skype используется совместно с телевизором, оборудованным внешними динамиками, тогда с целью получения наилучших результатов, используйте только передние динамики (левый и правый). yy При выполнении видеозвонка с помощью Skype и компьютера, версия программы Skype для Windows должна быть не ниже 4.2. (Для получения информации о работе Skype с другими операционными системами, например OS X, Linux, посетите веб-сайт www.skype.
24 ПУЛЬТ ДУ ПУЛЬТ ДУ (в зависимости от модели) Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для излечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC 25 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Этот компонент доступен не для всех моделей. При появлении сообщения “Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею.” необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте пульт ДУ на телевизор. Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
26 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Регистрация пульта ДУ Magic Перед началом работы телевизора необходимо выполнить его сопряжение (зарегистрировать) с Волшебным пультом ДУ. Регистрация пульта ДУ Magic 1 Для автоматической регистрации включите телевизор и нажмите кнопку Колесико(OK). После завершения регистрации на экране появится соответствующее сообщение. 2 В случае ошибки регистрации выключите и снова включите телевизор, затем нажмите Колесико(OK), чтобы выполнить регистрацию. Еще...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре. Нажмите кнопку SMART для доступа к начальному меню. Выберите Руководство пользователя и нажмите Колесико(OK). 1 2 ОПЦИИ > Выбор языка 1 SMART Настройки УСТАНОВКИ Язык(Language) Выбор Языка меню и Языка аудио, отображаемого на экране. Меню (Language) Выберите язык отображения меню ТВ.
28 ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. ВНИМАНИЕ! yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 29 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Решение yy Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку. yy Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ. yy Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно установлены ( к , к ). Отсутствуют изображение и звук. yy Убедитесь в том, что телевизор включен. yy Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке. yy Убедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней другие устройства.
30 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www. lg.com. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D) Стандартный IEEE802.11a/b/g/n 2400—2483,5 МГц Диапазон частот 5150—5250 МГц 5725—5850 МГц(Для стран, не входящих в ЕС) 802.11a: 11 дБм 802.11b: 14 дБм РУССКИЙ ENG Выходная мощность 802.11g: 10.5 дБм (Обычная) 802.
SPECIFICATIONS B-1 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 55EA98** 55EA97** 55EA9809-ZA 55EA980V-ZA 55EA980W-ZA 55EA9709-ZA 55EA970V-ZA 55EA970W-ZA 1227 x 798.5 x 192 1227 x 798.5 x 192 - - 20.1 20.
B-2 SPECIFICATIONS Satellite Digital TV Television system DVB-S/S2 Digital TV DVB-T/T21 DVB-C2 PAL/SECAM B/G/I/D/K, PAL I’, SECAM L/L’ VHF: E2 to E12 UHF: E21 to E69 CATV: S1 to S20 HYPER: S21 to S47 Programme coverage C-Band, Ku-Band VHF, UHF Maximum number of storable programmes 6,000 1,200 External antenna impedance 75 Ω 1 2 Analogue TV T/T2 : Terrestrial C: Cable Video Call Camera specification Dimensions (W x H x D) 112 mm x 56 mm x 38 mm Weight 107.
SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode B-3 Component port connecting information Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640 x 480 31.469 / 31.5 59.94/ 60 720 x 480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 720 x 576 31.25 15.625 50 50 1280 x 720 37.500 44.96 / 45 50 59.94 / 60 1920 x 1080 33.72 / 33.75 28.125 26.97 / 27 33.716 / 33.75 56.250 67.43 / 67.5 59.94 / 60 50.00 23.97 / 24 29.976 / 30.00 50 59.
B-4 SPECIFICATIONS 3D supported mode yy Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Input Signal 640x480 Horizontal Frequency (kHz) 576p 59.94 / 60 HDMI 1080i 1080p 31.469 / 31.5 62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative 31.
SPECIFICATIONS B-5 3D supported mode manually Signal Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) HD / SD - - ATV(CVBS) SD - - Component HD / SD - - 1024X768 48.36 1360X768 47.71 Input DTV HDMI-PC 60 1920X1080 67.5 Others - - 480P 31.5 60 576P 31.25 50 37.5 50 720p 1080i Miracast/Widi 33.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Service Country Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 902 500 234 Record the model number and serial number of the TV.