P/No.
☎ 1-800-243-0000 24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE Owner's Manual Washing Machine WM2688H*M Please read this manual carefully. It provides instructions on safe installation, use, and maintenance. Retain it for future reference. Record the model and serial numbers of your machine and report this information to your dealer if your machine requires service.
PRODUCT FEATURES 추가선택, 예약, ■ Ultra Capacity The Larger drum enables not just higher head drop and stronger centrifugal force, but also less tangling and wrinkling of the laundry. Heavier loads, such as king size comforters, blankets, and curtains, can be washed. ■ Direct Drive System The advanced Brushless DC motor directly drives the drum without belt and pulley. ■ Tilted Drum and Extra Large Door Opening Tilted drum and extra large opening make it possible to load and unload clothing more easily.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING! ENGLISH ! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the washer.
SPECIFICATIONS STEAM DOOR LOCK CHILD LOCK EST. TIME: REMANING DELAY WASH 1:21 5% WASHING HIGH NORMAL HIGH HOT/ COLD & Steam Nozzle Drum Light Door Seal Safety Cover (PLC Modem) ■ Name: ■ Power supply: ■ Size: Front-loading Washing Machine 120V~ 60Hz 68.6 cm (W) X 75.6 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.1 cm (D with door open) 27”(W) X 293/4”(D) X 3811/16”(H), 5013/16”(D with door open) ■ Weight: ■ Wash capacity: ■ Spin speed: ■ Permissible water pressure: 192 lbs. (87 kg) 3.47 cu. ft. (IEC: 4.0 cu.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ! WARNING : Two or more people may be need to install and move the appliance. ENGLISH Install or store unit where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outside weather conditions. Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. The base opening must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a carpeted floor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Installation clearances The location must be large enough to fully open the washer door. ■ Washer dimensions [Side view] STEAM DOOR LOCK 5% CHILD LOCK DELAY WASH EST. TIME: REMANING 1:21 WASHING HOT/ COLD STEAM 5% DOOR LOCK CHILD LOCK WASHING HOT/ COLD HIGH EST. TIME: REMANING NORMAL HIGH NORMAL HIGH DELAY WASH 1:21 HIGH [Front view] ■ Level floor • Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Electrical connection ENGLISH • Do not use an extension cord or double adapter. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person in order to avoid a hazard. • If the machine will not be used for an extended time, unplug it and shut off the water supply. • Connect the machine to a grounded outlet in accordance with current wiring regulations. • The appliance must be positioned so that the plug is easily accessible.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Installation of drain hose STEAM DOOR LOCK CHILD LOCK DELAY WASH 5% EST. TIME: REMANING 1:21 STEAM WASHING HOT/ COLD HIGH 5% NORMAL HIGH DOOR LOCK CHILD LOCK WASHING HOT/ COLD HIGH EST. TIME: REMANING NORMAL DELAY WASH 1:21 HIGH • Place the end of the drain hose in the hole of the floor drain system. STEAM DOOR LOCK 5% CHILD LOCK DELAY WASH EST.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Level adjustment STEAM 5% DOOR LOCK CHILD LOCK WASHING HOT/ COLD HIGH EST. TIME: REMANING NORMAL ENGLISH • Leveling the washing machine properly prevents excessive noise and vibration. Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a corner of the room. DELAY WASH 1:21 HIGH • If the floor is uneven, adjust the adjustable feet as required. (Do not insert pieces of wood, etc. under the feet.
PREPARATION BEFORE WASHING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. 1. Fabric Care Labels Look for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be washed. 2. Sorting To get the best results, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle. Different fabrics need to be washed in different ways.
USING THE DISPENSER ENGLISH The automatic dispenser consists of four compartments which hold 1) liquid chlorine bleach, 2) liquid fabric softener, 3) liquid or powdered detergent for prewash and 4) liquid or powdered detergent and color safe bleach for main wash. All laundry products can be added at once in their respective dispenser compartments. They will be dispensed at the appropriate time for most effective cleaning. After loading the laundry additives into the dispenser, close the dispenser drawer.
USING THE DISPENSER 2. Main Wash Detergent Compartment 3. Liquid Bleach Compartment • Add measured detergent to this compartment for Main wash. Detergent is flushed from the dispenser at the beginning of the cycle. Either powdered or liquid detergent can be used. • Add measured liquid chlorine bleach to this compartment. The bleach will be automatically dispensed at the proper time during the wash cycle.
CYCLES ■ Select cycles designed for different types of fabric and soil levels.
HOW TO USE THE WASHER 1. Power 4. Delay DELAY WASH • Use this button to turn the Power On/Off. • Allows the start of any cycle to be delayed for 1~19 hours. 2. Cycles • Rotate the Cycle selector knob to select cycle designed for different types of fabric and soil levels. • Each cycle has a preset Water Temperature, Spin Speed, Soil Level, and Option (See page 13). • The preset settings can be changed anytime before Start.
HOW TO USE THE WASHER ■ SteamFreshTM cycle • To use the SteamFreshTM cycle : 1. Turn on the washer and select the SteamFreshTM cycle. 2. Load 5 items or less and close the door. NOTE: Wipe the water off the drum. 3. Press the Steam button repeatedly until the correct number of items is displayed. 6. Wash/Rinse Temperature ENGLISH • For slightly wrinkled clothes which have been stored for an extended time. It makes wrinkled clothes easier to iron (Do not load wet clothes).
HOW TO USE THE WASHER OPTION 1. Prewash 7. Drum Light • The Drum Light comes on when the Power button is pressed. It goes off when the door is closed and the washer starts operation. • The Drum Light remains off when the door is locked. • Use this option for loads that need pretreatment. Adds 16 minutes prewash and a spin cycle. 2. Rinse+Spin • Use this option to rinse and then spin. 3.
MAINTENANCE ENGLISH Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock hazards. When disposing of the appliance, cut off the power cable, destroy the plug, and disable the door lock to prevent young children from being trapped inside. ■ The water inlet filter •" " error message will blink on the control panel when water does not enter the dispenser. • If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged.
MAINTENANCE ■ Cleaning the Dispenser • The dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive build-up. 1 Pull the dispenser drawer out until it stops. 2 Press down the lock tab on the bleach insert. Remove the drawer. 3 Remove the liquid detergent box, softener and bleach inserts from their compartments. MAX MAX SOFTENER SOFTENER • Run warm water and use a soft brush or cloth on the drawer, liquid detergent box and inserts to remove any excess laundry additives.
MAINTENANCE ■ The water circulation & steam nozzle • Clean the nozzle, if clogged. ENGLISH ■ Cleaning your washer 1. Exterior Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral, non-abrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a damp cloth. Try not to damage the surface with sharp objects. IMPORTANT: Do not use methylated spirit, solvents or similar products. 2.
TROUBLESHOOTING GUIDE This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose problems at an early stage and react appropriately. When the machine does not function properly or does not function at all, check the following points before you call the Service Department. Problem Possible Cause Solution Rattling and clanking noise • Foreign objects such as coins or safety pins may be in drum or pump. Stop washer and check drum and drain filter.
TROUBLESHOOTING GUIDE Possible Cause Water in the washer does not drain or drains slowly • Drain hose is bent or clogged. Clean and straighten the drain hose. • The drain filter is clogged. Clean the drain filter. • Electrical power cord may not be plugged in or connection may be loose. Make sure plug fits tightly in wall outlet. • House fuse is blown, circuit breaker tripped, or a power outage has occurred. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity.
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Solution • Water supply is not adequate in area. • Water supply taps are not completely open. • Water inlet hose is bent. • The filter of the inlet hose clogged. Check another tap in the house. • Drain hose is bent or clogged. • The drain filter is clogged. Clean and straighten the drain hose. • Load is too small. • Load is out of balance. • The appliance has an imbalance detection and correction system.
ENGLISH 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per year) 23
NOTES
☎ 1-800-243-0000 para el Servicio LG (Atención al Cliente) 24 horas al día, 7 días a la semana MANUAL DEL PROPIETARIO Lavadora WM2688H*M Lea este manual cuidadosamente. Le proveerá instrucciones para una instalación, uso y mantenimiento seguros. Consérvelo para futuras referencias. Cite esta información a su proveedor si requiere de servicio.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 추가선택, 예약, ■ Capacidad Máxima El tambor es mas amplio y tiene una fuerza centrífuga fuerte, dando también menos enredo y sin arrugas. En el lavado es posible una carga pesada incluyendo edredones tamaño King size, sábanas y cortinas. ■ Sistema DD Invertidor. El avanzado motor de DC sin cepillo que mueve directamente el cilindro sin cinturón ni polea. ■ Cilindro Inclinado y Abertura Extra Grande.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. ! ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio ó explosión, descarga eléctrica, ó para prevenir daños a su propiedad, a su persona ó pérdida de la vida.
ESPECIFICACIONES Perno para Transportación Clavija de Energía • Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante ó sus agentes de servicio, ó alguna persona calificada en orden a evitar cualquier riesgo. STEAM DOOR LOCK CHILD LOCK EST.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ! ADVERTENCIA : Dos o más personas pueden llegar a necesitar la instalación y mover el artículo. Instale ó almacene en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas inferiores a la congelación ni expuesta a la intemperie. Conecte a tierra correctamente y cumpliendo con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. Para reducir los riesgos de electrocución, no instale la lavadora en lugares húmedos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Espacios Libres de instalación El lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lavadora. ■ Dimensiones de la lavadora [Vista lateral] STEAM DOOR LOCK 5% CHILD LOCK DELAY WASH EST. TIME: REMANING 1:21 WASHING HOT/ COLD STEAM 5% DOOR LOCK CHILD LOCK WASHING HOT/ COLD HIGH EST.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Conexión Eléctrica • No use un cable de extensión ni un adaptador doble. • Si el cordón proveedor de energía es dañado, debe ser repuesto por una persona calificada para evitar peligros. • Si la lavadora no va a ser usada en un periodo largo de tiempo, deconèctela de la energía y de la corriente de agua. • Conecte la lavadora a una toma de corriente correctamente conectada a tierra de acuerdo con las regulaciones de cableado locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Instalación de la Manguera de Desagüe Aprox. STEAM DOOR LOCK CHILD LOCK DELAY WASH 5% EST. TIME: REMANING 1:21 STEAM WASHING HOT/ COLD HIGH 5% NORMAL DOOR LOCK CHILD LOCK WASHING HIGH HOT/ COLD HIGH EST. TIME: REMANING NORMAL DELAY WASH 1:21 HIGH Aprox. Aprox. • Ubique el extremo de la manguera de desagüe en el orificio del sistema de drenaje en el piso. Aprox. STEAM DOOR LOCK 5% CHILD LOCK DELAY WASH EST.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Nivelar • Nivelar correctamente la lavadora previene el ruido y las vibraciones excesivos. Instale el aparato sobre un piso sólido y parejo y preferentemente en una esquina de la habitación. STEAM 5% DOOR LOCK CHILD LOCK WASHING HOT/ COLD HIGH EST. TIME: REMANING NORMAL DELAY WASH 1:21 HIGH • Si el piso está disparejo, ajuste las patas ajustables según lo requiera (No inserte piezas de madera, etc. debajo de las patas).
PREPARACIÓN ANTES DE LAVAR ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica ó daño a personas, lea las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este aparato. 1. Etiquetas de Cuidado Busque etiquetas de cuidado en sus prendas. Esto le dirá sobre el contenido de las telas de su ropa y como debe ser lavada. 2. Clasificando Para obtener los mejores resultados, clasifique al ropa en cargas que puedan ser lavadas con el mismo ciclo de lavado.
USANDO EL DISTRIBUIDOR El distribuidor automático consiste de cuatro compartimentos que retienen 1) cloro líquido blanqueador, 2) suavizante de telas líquido, 3) detergente líquido ó en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo ó líquido y blanqueador seguro para los colores para el lavado principal. Todos los productos de lavandería pueden ser añadidos al mismo tiempo en su compartimiento distribuidor. Estos se distribuirán a su debido tiempo para lograr la limpieza mas efectiva.
USANDO EL DISTRIBUIDOR 2. Compartimiento de Detergente del Lavado Principal • Añada el detergente con medida a este compartimiento para el lavado Principal. El detergente es drenado del distribuidor al comenzar el ciclo. Puede usarse tanto detergente líquido como en polvo. • Puede añadirse blanqueador que cuide los colores al compartimiento del Lavado Principal junto con el mismo tipo de detergente, líquido ó en polvo.
CICLOS ■ Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. Ciclo Tipo de Tela Temperature de Lavado/Enjuague Velocidad de Giro Pre- Enjuague Enjuague Ciclo de Nivel de Extra Manchas Suciedada lavado +Giro Agua Más Refrescamiento Camisas de vestir, al vapor blusas (SteamFreshTM) Sanitario (Sanitary) Ropa interior muy sucia, ropa de trabajo, pañales, etc. Prensar Perm. (Perm.
COMO USAR LA LAVADORA Indicador de Estado Perilla Selectora de Ciclos Temperature de Velocidad Nivel de Beeper Lavado/Enjuague de Giro Suciedada 1. Encendido • Use este botón para Encender y Apagar la lavadora. 2. Ciclos • Gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo diseñado para los diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. 4. Demora LAVA. DEMOR DELAY WASH • Permite el comienzo de un ciclo con una demora desde 1 hasta 19 horas.
COMO USAR LA LAVADORA ■ Refrescamiento al vapor (SteamFreshTM cycle) • Para la ropa con arrugas suaves las cuales han estado guardadas por un largo tiempo. Es solo que las arrugas se hacen cuando se utiliza plancha (no humedezca la ropa). • Las arrugas y las olores se reducirán • Para utilizar el ciclo de Refrescamiento al vapor: 1. Encender la lavadora y seleccionar el ciclo Refrescamiento al vapor. 2. Ponga 5 prendas o menos y cierre la puerta. NOTA: Seque el agua de la tina. 3.
COMO USAR LA LAVADORA OPCIONES (OPTION) 7. Luz Del Interior (Drum Light) 2. Enjuague+Giro (Rinse+Spin) • La luz interior en la tina se enciendo cuando el botón de Encendido es presionado. La luz se apagará al cerrar la puerta y comience el proceso de lavado. • La luz interior continuara apagada mientras la puerta este cerrada. • Usted puede encender/apagar la luz interior durante el ciclo de lavado presionando los botones Enjuague+Giro (Rinse+Spin) por 3 segundos. La luz de apagará 4 minutos después.
MANTENIMIENTO Antes de limpiar el interior de la lavadora, desconéctela del suministro eléctrico para evitar recibir una descarga eléctrica. Cuando deseche el aparato, corte el cable de corriente y destruya la clavija. Deshabilite el seguro de la puerta para evitar que algún niño pequeño quede atrapado dentro. ■ El Filtro de Entrada de Agua. • El mensaje de error “ ”parpadeará en el panel de control cuando no entre agua al compartimiento de detergente.
MANTENIMIENTO ■ Limpiando el Distribuidor • El distribuidor puede necesitar que lo limpie periódicamente debido a los residuos de los aditivos de lavandería. 1 Jale el cajòn dispensador fuera hasta que termine. 2 Presione abajo la lengüeta de la cerradura en el relleno del blanqueo. Quite el cajón. 3 Remueva la caja del detergente líquido, blanqueador y suavizante de sus compartimentos.
MANTENIMIENTO ■ Circulación del agua & Salida del vapor • Limpie el inyector, si está estorbando. ■ Limpiando su Lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede extender su vida. El exterior de la máquina puede ser limpiado con agua tibia y un detergente casero neutral, no-abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier derrame. Limpie con un trapo húmedo. Trate de no golpear la superficie con objetos filosos ó puntiagudos. IMPORTANTE: No use esencia de metilo, solventes ó productos similares. 2.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Esta lavadora está equipada con funciones de seguridad automáticas que detectan y diagnostican fallas tempranamente y reaccionan apropiadamente. Cuando la máquina no funcione apropiadamente ó no funcione para nada, verifique los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio. Problema Posible Causa Solución Ruido de golpeteo metálico • Algún objeto externo como monedas ó seguros pueden estar en el cilindro ó en la bomba de drenaje.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Posible Causa El agua de la lavadora no se va ó se va lentamente • La manguera de desagüe está torcida. Limpie y enderece la manguera. • El filtro de desagüe está obstruido. Limpie el filtro de desagüe • El cable de suministro de energía puede no estar conectado ó está suelto. Asegúrese de que esté bien conectado. • El fusible de la casa puede estar fundido, ó se botó el interruptor de circuito, ó no hay luz.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución • El suministro de agua no es adecuado en el área. • Las llaves del agua no están completamente abiertas. • Las mangueras de entrada de agua están torcidas. • El filtro de la manguera de entrada está obstruido. Verifique con otra llave de agua en la casa. • La manguera de desagüe está torcida u obstruida. • El filtro de desagüe está obstruido. Limpie y enderece la manguera. • La carga es muy pequeña.
GARANTÍA LG ELECTRONICS, INC. Grantía Limitada En Los Estados Unidos De Lavadora LG Su lavadora LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en ejecución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía ("periodo de garantía") descrito en la parte inferior, efectivo desde la fecha ("fecha de compra") de la compra del producto por el consumidor.