Instructions / Assembly

Contact Leviton Technical Support at 800-824-3005 (USA ONLY) or visit www.leviton.com for warranty information.
Para obtener información de garantía llame a Soporte Técnico de Leviton al 800-824-3005 (SOLO EE.UU) o visite www.leviton.com.
© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.
SB-S12-05604-11A-W
WARNINGS AND CAUTIONS:
• TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER or fuse and test that the power is off before wiring!
• To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations.
• Use this device with copper or copper clad wire only.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡Asegúrese de que
el circuito no esté energizado antes de iniciar la instalación!
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los codigos electricos y normas apropiados.
• Use esté producto sólo con cable de cobre o revestido de cobre.
4-Way Switch
Interruptor 4 Vias
INSTALLATION
1A. Side Wire: Remove insulation approx. 3/4” (1.9 cm). Connect wires per diagram as follows: Loop wires clockwise
3/4 turn around terminal screws. Firmly tighten screws over wire loops.
1B. To Back Wire: Remove insulation per strip gauge on device approx. 1/2” (1.3 cm). Insert wires into holes next to appropriate terminal screws. Tighten screws firmly.
NOTE: Back and side wire terminal screws accept up to #12 AWG copper or copper clad wire.
2. Mount device using long mounting screws. Attach wallplate.
3. Restore power at circuit breaker or fuse. Installation is complete.
INSTALACIÓN
1A. Para Cableado Lateral: Pele los cables aprox. 1.9 cm (3/4”). Conecte los cables según el diagrama y como sigue: Enrosque los alambres 3/4 de vuelta hacia la
derecha alrededor de los tornillos terminales. Apriete firmemente los tornillos sobre el alambre enroscado.
1B. Para Cableado Posterior: Pele los cables según la medida dibujada detrás del producto, aprox. 1.3 cm (1/2”). Inserte los cables en los orificios a lado de los tornillos
terminales correspondientes y apriete firmemente los tornillos.
NOTA: Los tornillos terminales para cableado lateral y posterior aceptan cable de cobre o revestido de cobre AWG hasta #12.
2. Monte el producto con los tornillos largos provistos. Ponga la placa mural.
3. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuito. La instalación está completa.
Travelers between switches
Cavaliers entre interrupteurs
Viajeros entre interruptores
2
3
Ground (Green Screw)
Malt (vis verte)
Tierra (Tornillo Verde)
To Common Terminal (Black Screw)
À la borne commune (Vis noir)
A Terminal Común (Tornillo Negro)
1
Load
Charge
Carga
Line Hot (Black)
Ligne actif (noir)
Linea Fase (Negro)
3-Way
3 voiès
3 Vías
3-Way
3 voiès
3 Vías
4-Way
4 voiès
4 Vías
Black / Noir / Negro
IN / Entrée / En OUT / Sortie / Salida
OUT / Sortie / SalidaIN / Entrée / En
Neutro (Blanco)
Neutre (Blanc)
Neutral (White)
1
1
2
2
2
2
33 3
WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA DE CABLEADO
WEB VERSION

Summary of content (1 pages)