Quick Start Guide

Table Of Contents
Lenovo Yoga Mouse with Laser Presenter
https://support.lenovo.com
SP40U59630
PN: SP40U59630
Printed in China
Reduce | Reuse | Recycle
First Edition (May 2019)
© Copyright Lenovo 2019.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract
No. GS-35F-05925.
https://www.lenovo.com/safety
English
Mouse buttons
Presentation mode
Mouse mode
1
Previous
Left click
2 Laser pointer Middle click
3
Next
Right click
4 Start / End * DPI switch
* The start / end function works for PowerPoint® only.
The start function works on Windows® operating systems only.
LED (5)
LED status
Description
Solid white for five seconds Turned on
Blinking white for one minute
Pairing
Blinking orange for six times Low battery power (below 15%)
Solid orange Charging
Solid white Fully charged
Blinking white once 800 DPI
Blinking white twice 1200 DPI
Blinking white for three times
1600 DPI (default)
Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Before using Swift Pair, open the
Start menu and click
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
Brazilian Portuguese
Botões do mouse
Modo de
apresentação
Modo mouse
1 Anterior Clique com o botão esquerdo
2 Apontador a laser Clique com o botão do meio
3 Avançar Clique com o botão direito
4 Iniciar/Finalizar * Chave DPI
* A função iniciar/finalizar pode ser usada somente para o PowerPoint.
A função iniciar pode ser usada somente nos sistemas operacionais
Windows.
LED (5)
Status do LED Descrição
Branco estável por cinco
segundos
Ligado
Branco piscando por um minuto Emparelhando
Laranja piscando seis vezes Bateria fraca (abaixo de 15%)
Laranja estável Carregando
Branco estável Totalmente carregado
Branco piscando uma vez 800 DPI
Branco piscando duas vezes 1200 DPI
Branco piscando três vezes 1600 DPI (padrão)
Emparelhamento Rápido
O mouse é compatível com Emparelhamento Rápido para emparelhar
rapidamente com seu computador (Windows 10, versão 1803 e
posterior).
Antes de usar o Emparelhamento Rápido, abra o menu
Iniciar e clique em Configurações Dispositivos. Em seguida, ative o
Bluetooth e selecione Exibir notificações para conectar-se usando o
Emparelhamento Rápido.
Czech
Tlačítka myši
Režim prezentace
Režim myši
1 Předchozí Klepnutí levým tlačítkem
2 Laserové ukazovátko
Klepnutí prostředním tlačítkem
myši
3 Další Klepnutí pravým tlačítkem
4 Spustit/ukončit * Přepínač DPI
* Funkce Spustit/ukončit funguje jen v programu PowerPoint.
Funkce Start funguje pouze v operačních systémech Windows.
Dioda LED (5)
Stav kontrolky LED Popis
Svítící bílá po dobu pěti sekund Zapnuto
Blikající bílá po dobu jedné
minuty
Párování
Blikající oranžová blikne
šestkrát
Slabá baterie (méně než 15 %)
Svítící oranžová Nabíjení
Svítící bílá Plně nabito
Blikající bílá blikne jednou 800 DPI
Blikající bílá blikne dvakrát 1200 DPI
Blikající bílá blikne třikrát 1600 DPI (výchozí)
Rychle spárovat
Myš podporuje funkci Rychle spárovat s počítačem (Windows 10 verze
1803 a novější).
Před použitím funkce Rychle spárovat otevřete nabídku
Start a poté klepněte na položky Nastavení Zařízení. Poté povolte
zařízení Bluetooth a vyberte Zobrazovat upozornění k připojení
pomocí funkce Rychle spárovat.
Dutch
Muisknoppen
Presentatiewerkstand
Muismodus
1 Vorige Klikken met de linkerklikknop
2 Laseraanwijzer Klikken met middelste knop
3 Volgende Klikken met rechterklikknop
4 Start/Einde * DPI-schakelaar
* De start/einde-functie werkt alleen voor PowerPoint.
De startfunctie werkt alleen op Windows-besturingssystemen.
Led (5)
Led-status Beschrijving
Continu wit voor vijf seconden Ingeschakeld
Wit knipperend voor één minuut Bezit met koppelen...
Oranje knipperend, zes keer
Batterij bijna leeg (minder dan
15%)
Continu oranje Opladen
Continu wit Volledig opgeladen
Knippert één keer wit 800 dpi
Knippert twee keer wit 1200 dpi
Knippert drie keer wit 1600 dpi (standaard)
Snel koppelen
De muis ondersteunt Snel koppelen voor snelle koppeling met uw
computer (Windows 10, versie 1803 en later).
Open voor het gebruik
van Snel koppelen het menu Start en klik vervolgens op Instellingen
Apparaten. Schakel vervolgens Bluetooth in en selecteer Meldingen
tonen om verbinding te maken met behulp van Snel koppelen.
French
Boutons de la souris
Mode présentation
Mode souris
1 Précédent Clic gauche
2 Pointeur laser Clic du milieu
3 Suivant Clic droit
4 Début / fin * Commutateur PPP
* La fonction début / fin fonctionne seulement pour PowerPoint.
La fonction début fonctionne seulement sous Windows.
VOYANT (5)
État du voyant Description
Blanc fixe pendant cinq secondes Activé
Blanc clignotant pendant une
minute
Couplage
Orange clignotant six fois Charge de la batterie faible
(inférieure à 15 %)
Orange fixe Chargement en cours
Blanc fixe Entièrement char
Blanc clignotant une fois 800 PPP
Blanc clignotant deux fois 1 200 PPP
Blanc clignotant trois fois 1 600 PPP (par défaut)
Couplage rapide
La souris prend en charge le couplage rapide pour se coupler
rapidement avec votre ordinateur (Windows 10, version 1803 et
versions ultérieures).
Avant d'utiliser le couplage rapide, ouvrez le menu
Démarrer et cliquez sur Paramètres Périphériques. Puis, activez le
Bluetooth et sélectionnez Afficher les notifications pour se connecter
à l'aide du couplage rapide.
German
Maustasten
Präsentationsmodus
Maus-Modus
1 Zurück Linksklick
2 Laser-Pointer Mittelklick
3 Weiter Rechtsklick
4 Starten/Beenden* DPI-Schalter
* Starten/Beenden funktioniert nur in PowerPoint.
Start funktioniert nur auf Windows-Betriebssystemen.
LED-Anzeige (5)
LED-Status Beschreibung
Fünf Sekunden lang konstant
weiß
Eingeschaltet
Eine Minute lang weiß blinkend Kopplung
Sechs Mal orangefarben blinkend
Niedriger Akku-Ladestand (unter
15 %)
Konstant orangefarben Ladevorgang
Konstant weiß Vollständig geladen
Blinkt einmal weiß 800 DPI
Blinkt zweimal weiß 1.200 DPI
Blinkt dreimal weiß 1.600 DPI (Standard)
Schnelle Kopplung
Die Maus unterstützt schnelle Kopplung, um eine schnelle Verbindung
mit Ihrem Computer (Windows 10, Version 1803 und höher)
herzustellen.
Bevor Sie die schnelle Kopplung verwenden, öffnen Sie
das Startmenü und klicken Sie auf Einstellungen Geräte. Aktivieren
Sie dann Bluetooth und wählen Sie Benachrichtigungen anzeigen, um
eine Verbindung über die schnelle Kopplung herzustellen aus.
Italian
Pulsanti del mouse
Modalità
presentazione
Modalità mouse
1 Precedente Clic con il pulsante sinistro
2 Puntatore laser Clic con il pulsante centrale
3 Avanti Clic con il pulsante destro
4 Avvia/Fine* Pulsante di commutazione DPI
* La funzione di avvio/fine funziona solo per PowerPoint.
La funzione di avvio funziona solo sui sistemi operativi Windows.
LED (5)
Stato LED Descrizione
Bianco fisso per cinque secondi Acceso
Bianco lampeggiante per un
minuto
Associazione in corso
Arancione lampeggiante per sei
volte
Livello della batteria basso
(inferiore al 15%)
Arancione fisso In carica
Bianco fisso Caricamento completato
Bianco lampeggiante una volta 800 DPI
Bianco lampeggiante due volte 1.200 DPI
Bianco lampeggiante per tre
volte
1.600 DPI (predefinito)
Associazione rapida
Il mouse supporta l'associazione rapida con il computer (Windows 10,
versione 1803 e successive).
Prima di utilizzare l'associazione rapida,
aprire il menu Start e fare clic su Impostazioni Dispositivi. Quindi,
abilitare Bluetooth e selezionare Mostra notifiche per le connessioni
tramite associazione rapida.
Japanese
マウス・ボタン
プレゼンテーション・
モード
マウス・モード
1 前へ 左クリック
2 レーザー・ポインター 中央クリック
3 次へ 右クリック
4 起動/終了 * DPI スイッチ
* 起動/終了は、PowerPoint に対してのみ機能します。
起動機能は、Windows オペレーティング・システムでのみ有効です。
LED (5)
LED ステータス 説明
5 秒間の白色の点灯 電源がオン
1 分間の白色の点滅 ペアリング
オレンジ色の 6 回の点滅 バッテリー電源低下 (15% 未満)
オレンジ色の点灯 充電
白色の点灯 完全充電済み
白色の点滅 1
800 DPI
白色の点滅 2
1200 DPI
白色の点滅 3 1600 DPI (デフォルト)
Swift Pair
このマウスは、ご使用のコンピューター (Windows 101803 以降のバージョ
) とすばやくペアリングす Swift Pair をサポートしますSwift Pair を使
用するには、「スタート」メニューを開き、
「設定」「デバイス」の順にク
リックします。次に、Bluetooth を有効にし、Swift Pair を使用した接続の通
知を表示するを選択します。
Korean
마우스 버튼
프레젠테이션 모드
마우스 모드
1
이전 왼쪽 클릭
2 레이저 포인터 가운데 클릭
3 다음 오른쪽 클릭
4 시작/종료* DPI 전환
* 시작/종료 기능은 PowerPoint 대해서만 작동합니다.
시작 기능은 Windows 운영 체제에서만 작동됩니.
LED (5)
LED 상태 설명
5 동안 흰색 켜짐
흰색으로 1 동안 깜빡임 페어링
주황색으로 여섯 깜박임 배터리 전원 부족(15% 미만)
주황색 충전
흰색 완전히 충전됨
흰색으로 깜박임
800DPI
흰색으로 깜박임
1200DPI
흰색으로 깜빡임 1600DPI(기본값)
빠른 페어링
마우스는 빠른 페어링을 원하여 컴퓨터(Windows 10, 버전 1803 이상)
빠르게 페어링됩니다.
빠른 페어링을 시작하 전에, 시작 메뉴를 다음 설정
장치 클릭하십시오. 그런 다음, Bluetooth 활성화하고, 빠른 페어링을
사용하여 연결할 알림 표시 선택하십시오.
Russian
Кнопки мыши
Режим
презентации
Режим мыши
1 Назад Щелчок левой кнопкой мыши
2 Лазерная указка Щелчок средней кнопкой мыши
3 Далее Щелчок правой кнопкой мыши
4 Запуск/Завершение*
Переключатель разрешения
сенсора
*Функция запуска/завершения работает только в PowerPoint.
Функция запуска работает только в операционных системах
Windows.
Светодиодный индикатор (5)
Состояние
светодиодного
индикатора
Описание
Горит белым цветом в течение
пяти секунд
Включен
Мигает белым цветом в течение
минуты
Сопряжение
Мигает оранжевым цветом
шесть раз
Низкий уровень заряда
аккумулятора (ниже 15%)
Горит оранжевым цветом Зарядка
Горит белым цветом Полностью заряжен
Мигает белым цветом один раз 800 точек на дюйм
Мигает белым цветом два раза 1200 точек на дюйм
Мигает белым цветом три раза
1600 точек на дюйм (по
умолчанию)
Быстрое сопряжение
Мышь поддерживает функцию быстрого сопряжения с
компьютером (Windows 10 версии 1803 и более поздние версии).
Перед использованием функции быстрого сопряжения откройте
меню «Пуск» и выберите Параметры Устройства. Затем
включите Bluetooth и выберите Показывать уведомления для
подключения с использованием функции быстрого сопряжения.
Simplified Chinese
Mouse 按键
演示模式
鼠标模式
1 上一页 左键单击
2 激光笔 中键单击
3 下一页 右键单击
4 开始/结束 * DPI 切换
* “开始/结束”功能仅适用PowerPoint
“开始”功能仅适用于 Windows 操作系统。
LED(5)
LED 状态 描述
白色常亮五秒钟 已开启
白色闪烁一分钟 正在配对
橙色闪烁六次 电池电量不足(低于 15%
橙色常亮 正在充电
白色常亮 已充满电
白色闪烁一次 800 DPI
白色闪烁两次 1200 DPI
白色闪烁三次 1600 DPI(缺省值)
迅速配对
鼠标按键支持迅速配对,可对计算机进行快速配对(Windows 101803 版本及
更高版本)。使用迅速配对之前,打开“开始”菜单并单击设置 设备。然后,
启用蓝牙并选择显示要使用迅速配对进行连接的通知
Slovak
Tlačidlá myši
Režim prezentácie
Režim myši
1 Predchádzajúce Kliknutie ľavým tlačidlom
2 Laserový ukazovateľ Kliknutie stredným tlačidlom myši
3 Nasledujúce Kliknutie pravým tlačidlom
4 Spustiť/ukončiť * Prepínač DPI
* Funkcia spustenia/ukončenia funguje len v programe PowerPoint.
Funkcia spustenia funguje len v operačných systémoch Windows.
Indikátor LED (5)
Stav indikátora LED Opis
Nepretržité biele svetlo päť
sekúnd
Zapnuté
Jednu minútu blikajúce biele
svetlo
Párovanie
Šesť bliknutí oranžového svetla
Nízka úroveň nabitia batérie (pod
15 %)
Nepretržité oranžové svetlo Prebieha nabíjanie
Nepretržité biele svetlo Plne nabité
Jedno bliknutie bieleho svetla 800 DPI
Dve bliknutia bieleho svetla 1200 DPI
Tri bliknutia bieleho svetla 1600 DPI (predvolené)
Rýchle párovanie
Myš podporuje funkciu rýchleho párovania s počítačom (Windows 10,
verzia 1803 a novšia).
Pred používaním funkcie rýchleho párovania
otvorte menu Štart a kliknite na položku Nastavenia Zariadenia.
Potom zapnite Bluetooth a vyberte položku Zobrazovať oznámenia pri
pripojení pomocou funkcie rýchleho párovania.
Spanish
Botones del mouse
Modo de
presentación
Modo de mouse
1 Anterior Clic izquierdo
2 Puntero láser Clic central
3 Siguiente Clic derecho
4 Inicio / Finalización * Conmutador de DPI
* La función inicio / finalización funciona solo para PowerPoint.
La función inicio funciona solamente en sistemas operativos Windows.
LED (5)
Estado de LED Descripción
Blanco persistente durante cinco
segundos
Encendido
Blanco parpadeante por un
minuto
Emparejando
Naranjo parpadeante seis veces
Energía de batería baja (inferior a
15 %)
Naranjo persistente Cargando
Blanco persistente Completamente cargado
Blanco parpadeante una vez 800 DPI
Blanco parpadeante dos veces 1200 DPI
Blanco parpadeante tres veces 1600 DPI (predeterminado)
Emparejado rápido
El mouse admite el emparejado rápido para emparejar rápidamente con
su sistema (Windows 10, versión 1803 y posteriores).
Antes de usar el
Emparejamiento rápido, abra el menú Inicio y haga clic en
Configuración Dispositivos. A continuación, habilite Bluetooth y
seleccione Mostrar notificaciones para conectarse mediante
Emparejamiento rápido.
Traditional Chinese
滑鼠, MOBTCMO
滑鼠按
簡報模式
滑鼠模式
1 上一步 按一下左
2 雷射指 間鍵
3 下一步 按一下右
4 始/束 * DPI
* 始/束功能僅適用於 PowerPoint
始功能僅適用於 Windows
LED (5)
LED 狀態
白色持亮五秒 開啟
白色閃爍一分
橙色閃爍六次 量低(低於 15%
定的橙色
定的白色 已充
白色閃爍一次 800 DPI
白色閃爍兩 1200 DPI
白色閃爍三次 1600 DPI預設
迅速配
滑鼠支援迅速配,可與電腦快速配Windows 101803 版和更新版本)。
使用迅速配之前,開啟始」功能表,然後按一下 。然後,
並選示要使用迅速配對連線的通知
Turkish
Fare düğmeleri
Sunum kipi
Fare kipi
1 Önceki Sol tıklama
2 Lazer işaretçi Orta tıklama
3 İleri Sağ tıklama
4 Başlatma / Sonlandırma * DPI düğmesi
* Başlatma / sonlandırma işlevi yalnızca PowerPoint programında çalışır.
Başlatma işlevi yalnızca Windows işletim sistemlerinde çalışır.
LED (5)
LED durumu Açıklama
Beş saniye için sabit beyaz Açık
Bir dakika için beyaz yanıp sönme leştiriliyor
Altı kez turuncu renkte yanıp
sönme
Düşük pil gücü (%15'in altında)
Sabit turuncu Doluyor
Sabit beyaz Tam dolu
Bir kez beyaz yanıp sönme 800 DPI
İki kez beyaz yanıp sönme 1200 DPI
Üç kez beyaz yanıp sönme 1600 DPI (varsayılan)
Swift Pair
Fare, bilgisayarınızla (Windows 10, sürüm 1803 ve sonraki sürümler) hızlı
eşleştirme için Swift Pair özelliğini destekler.
Swift Pair özelliğini
kullanmadan önce, Başlat menüsünü açın ve Ayarlar Cihazlar
seçeneğini tıklatın. Ardından, Bluetooth'u etkinleştirin ve Swift Pair
kullanarak bağlanmak için bildirim göster seçeneğini belirleyin.
Ukrainian
Кнопки миші
Режим презентації
Режим миші
1 Назад Клацання лівою кнопкою
2 Лазерний вказівник
Клацання центральною
кнопкою
3 Далі Клацання правою кнопкою
4 Початок/кінець * Перемикач DPI
* Функція початку/кінця працює лише в PowerPoint.
Функція початку працює лише в ОС Windows.
LED (5)
Стан індикатора Опис
Світиться білим п’ять секунд Увімкнуто
Блимає білим одну хвилину Створення пари
Блимає оранжевим шість разів Низький заряд (менше 15%)
Світиться оранжевим Заряджання
Світиться білим Повністю заряджено
Блимає білим один раз 800 т/дюйм
Блимає білим двічі 1200 т/дюйм
Блимає білим три рази
1600 т/дюйм (за
замовчуванням)
Швидке з'єднання
Миша підтримує "Швидке з'єднання" для миттєвого підключення до
комп'ютера (Windows 10 версії 1803 і пізніших).
Перш ніж
використовувати функцію "Швидке з'єднання", відкрийте меню
"Пуск" і натисніть Параметри Пристрої. Потім увімкніть Bluetooth
і виберіть Показувати сповіщення для підключення за
допомогою швидкого з'єднання.
Safety information
English
The operating temperature range for the product is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
General battery notice
DANGER
Batteries supplied by Lenovo for use with your product have been
tested for compatibility and should only be replaced with approved
parts. Except the battery specified by Lenovo, a disassembled or
modified battery is not covered by the warranty.
Battery abuse or mishandling can cause overheat, liquid leakage, or an
e
xplosion. To avoid possible injury, do the following:
Do not open, disassemble, or service any battery.
Do not crush or puncture the battery.
Do not short-circuit the battery, or expose it to water or other
liquids.
Keep the battery away from children.
Keep the battery away from fire.
Do not leave the battery in an extremely high-temperature
environment or an extremely low air pressure environment.
Stop using the battery if it is damaged, or if you notice any discharge
or the buildup of foreign materials on the battery leads. We
recommend that the batteries be charged about once every three
months to prevent overcharge.
Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When
disposing of the battery, comply with local laws or regulations.
Built-in rechargeable battery notice
DANGER
Do not attempt to replace the internal rechargeable lithium batteries.
Replacement of the battery must be done by a Lenovo-authorized
repair facility or technician.
Only recharge the battery strictly according to instructions included
in the product documentation.
Lenovo-authorized repair facilities or technicians recycle Lenovo
batteries according to local laws and regulations.
Brazilian Portuguese
Informações sobre segurança
A faixa de temperatura de operação do produto está entre 0 °C (32 °F)
e 40 °C (104 °F).
Aviso geral sobre baterias
PERIGO
Foi testada a compatibilidade das baterias fornecidas pela Lenovo para
utilização com o produto, e elas devem ser substituídas somente por
peças aprovadas. Exceto pela bateria especificada pela Lenovo, uma
bateria desmontada ou modificada não é coberta pela garantia.
O abuso ou uso incorreto da bateria podem causar superaquecimento,
vazamento de líquidos ou explosão. Para evitar possíveis ferimentos,
faça o seguinte:
Não abra, desmonte ou conserte qualquer bateria.
Não comprima nem perfure a bateria.
Não provoque curto-circuito na bateria nem a exponha à água ou
outros líquidos.
Mantenha a bateria longe do alcance de crianças.
Mantenha a bateria longe do fogo.
Não deixe a bateria em um ambiente com temperatura
extremamente alta ou em um ambiente com pressão de ar
extremamente baixa.
Pare de usar a bateria se ela estiver danificada ou se você observar
alguma descarga ou acúmulo de substâncias estranhas em seus
condutores. Recomendamos que as baterias sejam carregadas pelo
menos uma vez a cada três meses para evitar excesso de carga.
Não jogue a bateria em lixo que seja despejado em aterros
sanitários. Ao descartar a bateria, siga as leis ou regulamentações
locais.
Aviso sobre baterias recarregáveis internas
PERIGO
Não tente substituir as baterias de lítio recarregáveis internas.
A substituição da bateria deve ser feita por uma assistência técnica
ou profissional autorizado Lenovo.
Somente recarregue a bateria estritamente de acordo com as
instruções fornecidas com a documentação do produto.
As assistências técnicas ou os profissionais autorizados Lenovo
reciclam as baterias Lenovo de acordo com as leis e
regulamentações locais.
Czech
Bezpečnostní informace
Rozsah provozní teploty výrobku je 040 °C.
Všeobecná poznámka k bateriím
NEBEZPEČÍ
Baterie dodané společností Lenovo k vašemu produktu byly testovány
z hlediska kompatibility a měly by být nahrazeny pouze schválenými
bateriemi. Na jinou baterii než na baterii určenou společností Lenovo,
ani na baterii rozebranou či upravenou se záruka nevztahuje.
Hrubá nebo nesprávná manipulace s baterií může mít za následek její
přehřátí, únik tekutiny nebo výbuch. Abyste se vyhnuli zranění,
dodržujte následující pravidla:
Baterii neotevírejte, nerozebírejte ani se ji nepokoušejte opravit.
Baterii neprorážejte ani nedrťte.
Baterii nezkratujte a braňte jejímu styku s vodou nebo jinými
tekutinami.
Baterii ponechávejte mimo dosah dětí.
Baterii chraňte před ohněm.
Neponechávejte akumulátor v prostředí s extrémně vysokými
teplotami ani v prostředí s extrémně zkým tlakem vzduchu.
Je-li baterie poškozena, zjistíte, že teče nebo že se na kontaktech
usazuje cizí materiál, přestaňte ji používat. Doporučujeme baterie
přibližně jednou za tři měsíce nabít, aby nedošlo k přílišnému nabití.
Baterii nevyhazujte do odpadu, který je vyvážen na skládku. Při
likvidaci baterie dodržujte místní zákony a předpisy.
Upozornění na vestavěné dobíjecí baterie
NEBEZPEČÍ
Vnitřní dobíjecí lithiové baterie nevyměňujte.
Jejich výměnu může provést pouze specializovaný servis nebo
technik autorizovaný společností Lenovo.
Baterii nabíjejte pouze podle pokynů v dodané dokumentaci.
Specializované servisy nebo technici s autorizací od společnosti
Lenovo recyklují baterie Lenovo v souladu s místními zákony a
nařízeními.
Dutch
Veiligheidsvoorschriften
De bedrijfstemperatuur van het product ligt tussen 0 °C en 40 °C.
Algemene kennisgeving over de batterij
GEVAAR
De batterijen die door Lenovo voor uw product worden geleverd, zijn
getest op compatibiliteit en mogen alleen worden vervangen door
goedgekeurde onderdelen. Batterijen die niet door Lenovo worden
aanbevolen, die uit elkaar zijn gehaald of die zijn geopend, vallen niet
onder de garantie.
Verkeerd gebruik of verkeerde hantering van de batterij kan leiden tot
een oververhitting, lekkage van vloeistof of een explosie. Om mogelijk
letsel te voorkomen, doet u het volgende:
Open en demonteer de batterij niet en probeer hem niet te
repareren.
Plet of doorboor de batterij niet.
Zorg dat er geen kortsluiting in de batterij optreedt en stel de
batterij niet bloot aan water of andere vloeistoffen.
Houd de batterij uit de buurt van kinderen.
Houd de batterij uit de buurt van open vuur.
Laat de batterij niet achter in een omgeving met zeer hoge
temperatuur of in een omgeving met extreem lage luchtdruk.
Staak het gebruik van de batterij als deze is beschadigd of als u
ontdekt dat er vloeistof of opgehoopt onbekend materiaal op de
uiteinden van de batterij zit. Om te voorkomen dat de batterijen
worden overladen, is het aan te bevelen deze ongeveer elke drie
maanden op te laden.
Gooi de batterij niet bij het normale huisvuil weg. Behandel oude
batterijen als klein chemisch afval.
Kennisgeving voor ingebouwde oplaadbare batterijen
GEVAAR
Probeer niet zelf de oplaadbare interne lithiumbatterijen te
vervangen.
Het vervangen van de interne batterij moeten worden uitgevoerd
door een reparatiebedrijf dat door Lenovo is geautoriseerd.
Laad de batterij uitsluitend op volgens de instructies in de
productdocumentatie.
Deze door Lenovo geautoriseerde bedrijven recyclen Lenovo-
batterijen volgens de plaatselijke wet- en regelgeving.
French
Consignes de sécurité
La température de fonctionnement pour le produit doit être
comprise entre 0 °C et 40 °C.
Remarque générale sur la batterie
DANGER
La compatibilité des piles fournies par Lenovo en vue d'être utilisées
avec votre produit a été testée. Ces piles doivent être uniquement
remplacées par des composants agréés. À l'exception de la batterie
spécifiée par Lenovo, une batterie démontée ou modifiée n'est pas
couverte par la garantie.
Un mauvais traitement ou une mauvaise utilisation de la batterie peut
entraîner une surchauffe, une fuite de liquide ou une explosion. Pour
éviter tout risque de blessure, procédez comme suit :
Ne tentez jamais d'ouvrir, de démonter ou de réparer une batterie.
Ne tentez pas d'écraser ou de perforer la batterie.
Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne l'exposez pas à l'eau
ou à tout autre liquide.
Tenez les enfants éloignés de la batterie.
N'exposez pas la batterie au feu.
Ne laissez pas la batterie dans un environnement à température
extrêmement élevée ou dans un environnement à pression
atmosphérique extrêmement faible.
Arrêtez d'utiliser la batterie si elle est endommagée ou si vous
remarquez qu'elle se décharge ou que des matériaux étrangers
s'accumulent sur les plombs d'accus. Il est conseillé de charger les
batteries environ une fois tous les trois mois pour éviter tout risque
de charge excessive.
Ne jetez pas la batterie à la poubelle ou à la décharge. Pour sa mise
au rebut, reportez-vous aux lois ou réglementations en vigueur.
Consignes relatives aux batteries rechargeables
intégrées
DANGER
Ne tentez pas de remplacer les batteries internes au lithium
rechargeables.
Le remplacement de la batterie doit être réalisé par un service de
réparation ou un technicien Lenovo agréé.
Rechargez uniquement la batterie en vous conformant strictement
aux instructions fournies dans la documentation du produit.
Les services de réparation et les techniciens Lenovo agréés
recyclent les batteries conformément aux lois et réglementations du
pays.
German
Sicherheitshinweise
Der Betriebstemperaturbereich für das Produkt liegt zwischen 0 °C und
40 °C.
Allgemeiner Hinweis zum Akku
GEFAHR
Batterien und Akkus, die im Lieferumfang des Lenovo Produkts
enthalten sind, wurden auf Kompatibilität getestet und sollten nur
durch von Lenovo zugelassene Komponenten ersetzt werden. Außer
dem von Lenovo angegebenen Akku ist ein zerlegter oder veränderter
Akku von der Garantie ausgeschlossen.
Ein Missbrauch des Akkus oder ein fehlerhafter Umgang damit kann zu
einer Explosion des Akkus oder einem Flüssigkeitsaustritt aus dem
Akku führen. Gehen Sie wie folgt vor, um mögliche Verletzungen zu
vermeiden:
Öffnen, zerlegen oder warten Sie keinen Akku.
Bohren Sie den Akku nicht an und beschädigen Sie ihn in keiner
anderen Weise.
Schließen Sie den Akku nicht kurz und schützen Sie ihn vor
Feuchtigkeit und Nässe.
Den Akku vor Kindern fernhalten.
Den Akku vor Feuer schützen.
Bewahren Sie den Akku nicht in Umgebungen mit sehr hohen
Temperaturen oder extrem niedrigem Luftdruck auf.
Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder sich
selbständig entlädt oder wenn sich an den Kontakten des Akkus
Korrosionsmaterial ablagert. Es wird empfohlen, die Akkus etwa alle
drei Monate einmal aufzuladen, um eine Überladung zu verhindern.
Den Akku nicht im Hausmüll entsorgen. Beachten Sie bei der
Entsorgung des Akkus die örtlichen Gesetze und Richtlinien.
Hinweise zu integrierten wiederaufladbaren Akkus
GEFAHR
Versuchen Sie nicht, die internen wiederaufladbaren
Lithiumionenakkus auszutauschen.
Der Austausch des Akkus muss durch eine von Lenovo autorisierte
Reparaturwerkstatt oder Fachkraft durchgeführt werden.
Befolgen Sie beim Aufladen des Akkus genau die Anweisungen in
der Produktdokumentation.
Von Lenovo autorisierte Werkstätten oder Fachkräfte entsorgen
Lenovo-Batterien gemäß den örtlichen Gesetzen und Richtlinien.
Italian
Informazioni sulla sicurezza
La temperatura di funzionamento del prodotto deve essere compresa
tra 0 °C e 40 °C.
Informazioni generali sulle batterie
PERICOLO
Le batterie fornite da Lenovo da utilizzare con il prodotto acquistato
sono state testate per la compatibilità e devono essere sostituite solo
con parti approvate. Fatta eccezione per la batteria specificata da
Lenovo, una batteria disassemblata o modificata non è coperta da
garanzia.
Un errato utilizzo della batteria potrebbe causarne il surriscaldamento,
una perdita di liquido o un'esplosione. Per evitare possibili lesioni,
procedere come segue:
Non aprire, disassemblare o riparare la batteria.
Non rompere o perforare la batteria.
Non provocare cortocircuiti della batteria né esporla a sostanze
liquide.
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non tenere le batterie in prossimità del fuoco.
Non lasciare la batteria in un ambiente a temperatura estremamente
elevata oppure in un ambiente con pressione dell'aria estremamente
bassa.
Non utilizzare la batteria se è danneggiata o se si nota la fuoriuscita
di eventuali materiali sui morsetti della batteria. Per impedire che si
carichino eccessivamente, si consiglia di caricare le batterie ogni tre
mesi.
Non gettare le batterie nella spazzatura. Le batterie vanno smaltite
secondo le normative e i regolamenti locali.
Informazioni sulla batteria ricaricabile incorporata
PERICOLO
Non tentare di sostituire le batterie al litio ricaricabili interne.
La sostituzione della batteria deve essere eseguita da un centro
riparazioni o da un tecnico autorizzato Lenovo.
Ricaricare la batteria solo secondo le istruzioni fornite nella
documentazione del prodotto.
Il centro riparazioni o il tecnico autorizzato Lenovo ricicla le batterie
in base alle normative e alle disposizioni di legge locali.
Japanese
安全について
製品の可動温度は 0°C (32°F) 40°C (104°F) です。
バッテリーに関する一般的な注意事項
危険
製品のバッテリーは、互換性テストが実施されており、交換する場合は、認可
部品交換する必要があります。Lenovo が指定するもの以外のバッテリー、
または分解、改造しているバッテリーは、安全性は保証できません。
バッテリーを乱用したり誤操作を行うと、過熱、液漏れ、破裂を起こすことが
あります。事故を避けるために、次のことを守ってください。
バッテリーを開けたり、分解したり、保守しないでください。
バッテリーをぶつけたり、穴を開けたりしないでください。
バッテリーをショートさせたり、水やその他の液体をかけないでください。
バッテリーをお子様の手の届くところに置かないでください。
バッテリーを火気に近づけないでください。
極端に高温の環境または、極端に低気圧の環境にバッテリーを放置しないで
ください。
バッテリーが損傷した場合、または放電やバッテリー端子異物堆積を認
めた場合は、使用を中止してください。過充電を防ぐために、約 3 か月に 1
回の充電をお勧めします。
ごみ廃棄場で処分されるごみの中にバッテリーを捨てないでください。バッ
テリーを処分する場合は、現地の法律または規則に従ってください。
内蔵型充電式バッテリーに関する注意事項
危険
内蔵型充電式リチウム電池を交換しないでください。
バッテリーの交換は、Lenovo 認定の修理施設または技術担当者が行う必要
があります。
バッテリーを充電する場合は、製品の説明資料の記載通りに、正確に実施し
てください。
Lenovo 認定の修理施設または Lenovo 認定技術担当者は、地域法および
現地の規制に従って Lenovo バッテリーのリサイクルを実施します。
Korean
안전 정보
제품의 작동 온도 범위는 0°C(32°F)~40°C(104°F)입니다.
배터리 사용에 관한 일반 사항
위험
Lenovo 에서 제공하 배터리는 제품에 대한 호환성 검사를 마쳤으, 정품
배터리로만 교체할 있습니다. Lenovo 에서 지정한 배터리만 보증되며,
분해되거나 수리된 배터리는 보증에서 제외됩니다.
배터리를 오남용할 경우, 터리가 과열되거나 누액 또는 폭발이 발생할
있습니다. 사고를 방지하려면 다음을 준수하십시오.
배터리를 열거나 분해 또는 수리하지 마십시.
배터리에 충격을 가하거나 구멍을 내지 마십시오.
배터리를 단락하거나 또는 기타 액체에 출하지 마십시오.
배터리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
화기에 가까이 두지 마십시오.
배터리를 온도가 매우 높은 환경이나 기압이 극히 낮은 환경에 두지
마십시오.
배터리가 손상되었거나 방전된 경우 또는 단자에 이물질이 묻어 있는 경우,
배터리의 사용을 중지하십시오. 과방전을 방지하기 위해 달에 정도
배터리를 충전할 것을 권장합니다.
배터리를 매립하여 폐기하지 마십시오. 배터리를 폐기 때는 해당 지역의
관련 법률 규정을 따르십시오.
충전식 내장 배터리 주의 사항
위험
충전식 내장 리튬 배터리를 교체하지 마십시.
배터리는 Lenovo 공인 수리점 또는 기술자가 교체해야 합니다.
배터리를 충전할 때는 제품 설명서에 명시된 지시 사항을 엄격히
준수하십시오.
Lenovo 공인 수리점 또는 기술자는 현지 법률 규정에 따라 Lenovo
배터리를 재활용합니다.
Russian
Информация по технике безопасности
Рабочий диапазон температур для продукта от 0 °C (32 °F) до
40 °C (104 °F).
Общее замечание об аккумуляторах
ОПАСНО
Аккумуляторы, поставляемые Lenovo для использования в вашем
компьютере, проверены на совместимость, и заменять их следует
только на такие же или другие источники питания, одобренные
Lenovo. Действие гарантии распространяется только на
аккумуляторы, входящие в список, составленный Lenovo. На
разобранные и модифицированные аккумуляторы действие
гарантии не распространяется.
В результате неправильного использования аккумулятор может
перегреться, может произойти утечка жидкости или взрыв. Во
избежание возможных травм соблюдайте указанные ниже
инструкции.
Не вскрывайте, не разбирайте и не обслуживайте аккумулятор.
Не разбивайте и не протыкайте аккумулятор.
Не допускайте короткого замыкания аккумулятора и не
допускайте контакта с водой и другими жидкостями.
Храните аккумулятор вдали от детей.
Храните аккумулятор вдали от источников огня.
Не оставляйте аккумулятор в средах с чрезмерно высокой
температурой или чрезмерно низким атмосферным давлением.
Если аккумулятор поврежден или вы заметили выброс из него
каких-либо веществ или отложение посторонних материалов на
контактах, прекратите пользоваться им. Для предотвращения
перезаряда аккумулятора мы рекомендуем заряжать его
примерно один раз в три месяца.
Не выбрасывайте аккумулятор в мусорный ящик,
предназначенный для отправки на свалку. При утилизации
аккумулятора соблюдайте местные законы и правила.
Замечание по встроенному аккумулятору
ОПАСНО
Не пытайтесь заменять встроенные литиевые аккумуляторы.
Замена батарейки должна выполняться авторизованным
центром обслуживания или уполномоченным специалистом
Lenovo.
Зарядку аккумулятора следует производить строго в
соответствии с прилагаемой к нему инструкцией.
Авторизованные компанией Lenovo центры и специалисты
осуществляют утилизацию аккумуляторов Lenovo согласно
требованиям законов и нормативных предписаний.
Simplified Chinese
安全信息
产品的运行温度范围是 0°C(32°F)至 40°C(104°F)。
常规电池声明
危险
Lenovo 提供的用于产品的电池已经过兼容性测试,并应该仅用核准的部件进行
更换。除了 Lenovo 指定的电池外,经过拆卸或改装的电池不在保修范围之内。
电池使用不当或错误操作可能导致电池过热、漏液或爆炸。为避免可能造成的伤
害,请注意以下几点:
请勿打开、拆卸或维修任何电池。
请勿挤压或刺穿电池。
请勿使电池短路、接触水或其他液体
使电池远离儿童。
使电池远离火源。
请勿将电池置于极高温的环境或极低气压的环境中。
如果电池损坏,或发现从电池中流出异物或电池引线上堆积异物,请停止使用
电池。建议每三个月对电池充电一次,以防止过量放电。
请勿将电池丢入以掩埋方式处理的垃圾中。处置电池时,请遵守当地的法律或
法规。
内置可充电电池声明
危险
请勿尝试更换内部可充电锂离子电池
必须由 Lenovo 授权维修机构或技术人员更换电池。
只能严格按照产品文档中包含的说明对电池进行充电。
Lenovo 授权的维修机构或技术人员将根据当地的法律法规回收 Lenovo
电池。
Slovak
Bezpečnostné informácie
Prevádzková teplota produktu je 0 °C až 40 °C.
Všeobecné upozornenie týkajúce sa batérie
NEBEZPEČENSTVO
Kompatibilita batérií dodaných spoločnosťou Lenovo na použitie s
vaším produktom bola overená. Tieto batérie vymieňajte len za
schválené batérie od spoločnosti Lenovo. Záruka sa nevzťahuje na
batérie, ktoré boli rozoberané alebo upravované, okrem batérií, ktorá
sú špecifikované spoločnosťou Lenovo.
Nesprávne používanie batérie môže spôsobiť prehriatie, vytečenie
tekutiny alebo výbuch. Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste
predišli možným zraneniam:
Žiadnu batériu neotvárajte, nerozoberajte ani neopravujte.
Batériu nestláčajte ani neprepichujte.
Batériu neskratujte a nevystavujte ju vode ani iným tekutinám.

Summary of content (2 pages)