USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO 操作说明书 操作說明書 MAUI® P900 POWERED COLUMN PA SYSTEM BY PORSCHE DESIGN STUDIO GRAPHITE BLACK LDMAUIP900B PLATINUM GREY LDMAUIP900G COCOON WHITE LDMAUIP900W
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO / 目录 / 目錄 POLSKI ENGLISH PREVENTIVE MEASURES INTRODUCTION ASSEMBLY CONNECTION AND OPERATION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS WIRING EXAMPLES OPTIONAL ACCESSORIES TECHNICAL DATA MANUFACTURER’S DECLARATIONS 3-4 5 5 5 6-8 9 10 10-12 12 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE EINFÜHRUNG AUFBAU ANSCHLUSS UND BETRIEB ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE VERKABELUNGSBEISPIELE OPTIONALES ZUBEHÖR TECHNISCHE DATEN HERSTELLERERKLÄRUNGEN ESP
ENGLISH ENGLISH YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly. You can find more information about LD-SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM DEUTSCH PREVENTIVE MEASURES ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS 1.
ENGLISH CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock. DEUTSCH The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
INTRODUCTION DEUTSCH ENGLISH Developed in collaboration with Porsche Design Studio, the LD Systems MAUI® P900 provides excellent reproduction clarity and outstanding high-definition sound. Combining state-of-the-art audio technology and eye-catching elegance, the MAUI® P900 is the perfect choice when your live events and installation environments call for stellar sonic performance and style.
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS ENGLISH 1 2 DEUTSCH 3 FRANCAIS 4 5 7 ESPAÑOL 1 MAIN Setting the overall volume level. The subwoofer volume level is controlled by adjusting the SUB level control accordingly. 2 SUB Setting the volume balance between the subwoofer and the column loudspeakers. POLSKI 3 DISPLAY LEDS POWER: Lights up when the device is properly connected to the mains and switched on. SIGNAL: Lights up when the device is receiving an audio signal.
ENGLISH If connection is successfully established between the slave unit and the master unit, the green STEREO LINK LED on the slave unit lights up permanently and the blue Bluetooth LED flashes slowly (approximately 1 Hz). During the pairing process, the green STEREO LINK LEDs of both systems flash rhythmically at a frequency of about 3 Hz. The left channel of the stereo signal is reproduced by the master unit and the right channel by the slave unit.
ENGLISH 8 DEUTSCH 9 FRANCAIS ESPAÑOL 11 10 8 LINE IN L/R Balanced line input with XLR sockets (left/right) to connect a playback device (such as a mixer, keyboard). When both input sockets are used, the signals are summed internally to a mono signal. POLSKI 9 THRU L/R Balanced line output with male XLR sockets for direct routing of the input signal. 10 POWER SOCKET AND FUSE HOLDER ITALIANO IEC mains socket with built-in fuse holder. A suitable power cable is included.
ENGLISH WIRING EXAMPLES POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH Example of mono operation 繁體中文 简体中文 ITALIANO Example of stereo operation Master unit Slave unit Same settings as main unit 9
OPTIONAL ACCESSORIES ENGLISH LDMP900FC Flightcase for a LDMAUIP900 speaker system DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI TECHNICAL DATA ITALIANO 简体中文 繁體中文 10 Item number: LDMAUIP900 Product type PA Complete Systems Type active Colour LDMAUIP900W - cocoon white LDMAUIP900G - platinum grey LDMAUIP900B - graphite black Max. SPL (continuous) 121 dB Max. SPL (peak) 131 dB Frequency response 42 - 20.
Custom-made Midrange voice coil 0.75 ", 20 mm Tweeter dimensions 32 x 1", 25.4 mm Tweeter magnet Neodymium Tweeter brand Custom-made Tweeter voice coil 1", 25.
Bluetooth Audio Decoder SBC, AAC, aptX ENGLISH DSP characteristics Bit depth AD/DA converter 24 bit Sampling frequency 48 kHz Signal-to-noise ratio 106 dB DEUTSCH FRANCAIS MANUFACTURER´S DECLARATIONS ESPAÑOL MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
ENGLISH DEUTSCH SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
ENGLISH ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
C DEUTSCH Der Subwoofer des MAUI P900 Lautsprechersystems muss vor der Inbetriebnahme senkrecht auf ebener Fläche auf seine Füße gestellt werden. Betreiben Sie das System niemals auf einem Rollwagen, da die Gefahr besteht, dass sich das gesamte System unkontrolliert in Bewegung setzt. Unfälle und Beschädigungen können die Folge sein. Um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten, muss bei Betrieb zwischen der Rückseite des Subwoofers und anderen Objekten wie Wänden o. ä.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE ENGLISH 1 2 DEUTSCH 3 FRANCAIS 4 6 5 7 ESPAÑOL 1 MAIN Einstellung der Gesamtlautstärke. Die Subwooferlautstärke wird entsprechend der Voreinstellung am Pegelsteller SUB mitgeregelt. 2 SUB Einstellung des Lautstärkeverhältnisses des Subwoofers zum Säulenlautsprecher. POLSKI 3 ANZEIGE LEDS POWER: Leuchtet, wenn das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist. SIGNAL: Leuchtet auf, wenn am Gerät ein Audiosignal anliegt.
6 STEREO LINK LED DEUTSCH ENGLISH Das MAUI P900 Lautsprechersystem ist mit einer Bluetooth Stereo Link Funktion ausgestattet (True Wireless Stereo), was bedeutet, dass bei der Verwendung zweier MAUI P900 Systeme Stereo-Audiosignale, die über Bluetooth übertragen werden, auch in Stereo wiedergegeben werden können, ohne eine Verbindung zwischen beiden Systemen via Kabel herzustellen (die maximale Entfernung zwischen beiden Geräten beträgt unter optimalen Bedingungen 40 Meter).
ENGLISH 8 DEUTSCH 9 FRANCAIS ESPAÑOL 11 10 8 LINE IN L / R Symmetrischer Line-Eingang mit XLR-Buchsen (links / rechts) zum Anschließen eines Zuspielgeräts (z.B. Mischpult, Keyboard). Bei Belegung beider Eingangsbuchsen werden die anliegenden Signale intern zu einem Mono-Signal summiert. POLSKI 9 THRU L / R Symmetrischer Line-Ausgang mit männlichen XLR-Buchsen für die direkte Weiterführung des Eingangssignals.
ENGLISH VERKABELUNGSBEISPIELE POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH Beispiel für die Mono-Betriebsart 繁體中文 简体中文 ITALIANO Beispiel für die Stereo-Betriebsart Master-Einheit Slave-Einheit Gleiche Einstellungen wie Master-Einheit 19
OPTIONALES ZUBEHÖR ENGLISH LDMP900FC Flightcase für ein LDMAUIP900 Lautsprechersystem DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI TECHNISCHE DATEN ITALIANO 简体中文 繁體中文 20 Artikelbezeichnung: LDMAUIP900 Produktart PA Komplettsysteme Typ aktiv Farbe LDMAUIP900W - cocoon white LDMAUIP900G - platinum grey LDMAUIP900B - graphite black Max. SPL (kontinuierlich) 121 dB Max. SPL (Peak) 131 dB Frequenzgang 42 - 20.
400 x 745 x 470 mm Gewicht Subwoofer 30,6 kg ENGLISH Abmessungen Subwoofer (B x H x T) Custom Made Schwingspule Mittentöner 0,75", 20 mm Größe Hochtöner 32 x 1", 25,4 mm Magnet Hochtöner Neodym Marke Hochtöner Custom Made Schwingspule Hochtöner 1", 25,4 mm Waveguide SonicGuide®-Technologie Anordnung Hoch-/Mittentöner Patentierte WaveAhead®-Technologie Lautsprechereingänge 1 Lautsprechereingangsanschlüsse Custom Made Multipin Gehäusebauart Mid/Hi-System geschlossen Gehäusematerial M
ENGLISH Anschlüsse Lautsprecherausgänge Custom Made Multipin Bluetooth-Standard A2DP Bluetooth-Audio-Decoder SBC, AAC, aptX Technische Daten DSP DEUTSCH Wortbreite AD / DA Wandler 24 Bit Sampling-Frequenz 48 kHz Geräuschspannungsabstand 106 dB FRANCAIS ESPAÑOL HERSTELLERERKLÄRUNGEN POLSKI HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
ENGLISH FRANCAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale.
33. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. ENGLISH ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié.
C DEUTSCH Le caisson de basses du système de haut-parleurs MAUI P900 doit être placé verticalement sur ses pieds sur une surface plane avant sa mise en service. N’utilisez jamais le système s’il est posé sur un chariot à roulettes car il risque de se mettre à bouger de façon incontrôlée, ce qui peut provoquer des accidents et des dommages.
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE ENGLISH 1 2 DEUTSCH 3 FRANCAIS 4 6 5 7 ESPAÑOL 1 MAIN Réglage du volume général. Le volume du caisson de basses est réglé en fonction du préréglage de l’égaliseur SUB. 2 SUB Réglage du volume du caisson de basses par rapport à l’enceinte en colonne. POLSKI 3 LED D’AFFICHAGE POWER : La LED s’allume lorsque l’appareil est correctement raccordé au réseau électrique et mis en marche.
6 LED STEREO LINK DEUTSCH ENGLISH Le système de haut-parleurs MAUI P900 est équipé d’une fonction Stereo Link Bluetooth (True Wireless Stereo), ce qui signifie qu’en cas d’utilisation de deux systèmes MAUI P900, les signaux audio stéréo transmis par Bluetooth peuvent également être restitués en stéréo sans établir de connexion par câble entre les deux systèmes (la distance maximale entre les deux appareils est de 40 mètres dans des conditions d’utilisation optimales).
ENGLISH 8 DEUTSCH 9 FRANCAIS ESPAÑOL 11 10 8 LINE IN L / R POLSKI Entrée ligne symétrique avec connecteurs XLR (gauche / droite) pour le raccordement d’un support de lecture (par ex. une console de mixage, un clavier). Si les deux connecteurs d’entrée sont affectés, les signaux délivrés sont additionnés en mono en interne. 9 THRU L / R Sortie ligne symétrique avec connecteurs XLR mâles pour la transmission directe du signal d’entrée.
ENGLISH EXEMPLES DE CÂBLAGE POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH Exemple de mode de fonctionnement mono 繁體中文 简体中文 ITALIANO Exemple de mode de fonctionnement stéréo Unité Master Unité Slave Mêmes réglages que l’unité Master 29
ACCESSOIRE DISPONIBLE EN OPTION ENGLISH LDMP900FC Flight-case pour un système de haut-parleurs LDMAUIP900 DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ITALIANO 简体中文 繁體中文 30 Référence de l'article : LDMAUIP900 Type de produit : Système de sonorisation portable en colonne Type : Actif Couleur : LDMAUIP900W - Cocoon White LDMAUIP900G - Platinum Grey LDMAUIP900B - Graphite Black SPL max. (en continu) : 121 dB SPL max.
Contreplaqué 15 mm Surface du caisson : Aluminium avec revêtement HD, maille multicouches (tissu) Dimensions du caisson de basses (L x H x P) : 400 x 745 x 470 mm Poids du caisson de basses : 30,6 kg ENGLISH Matériau du caisson : 0,75" Bobine acoustique des médiums : 20 mm Dimensions des tweeters : 32 x 1" Dimensions des tweeters (mm) : 25,4 mm Aimant des tweeters : Néodyme Marque des tweeters : Sur mesure Bobine acoustique des tweeters : 1" Bobine acoustique des tweeters (mm) : 25,4
ENGLISH Consommation électrique Off / On / Max.
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH ¡GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.
ENGLISH 33. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado.
C DEUTSCH Antes de ponerlo en marcha, el subwoofer del sistema de altavoces MAUI P900 debe colocarse sobre una superficie plana y apoyado verticalmente sobre sus pies. Este sistema nunca debe funcionar sobre una plataforma con ruedas, pues se corre el peligro de que todo el sistema se ponga en movimiento de forma incontrolada. Esto puede dar lugar a accidentes y daños.
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN ENGLISH 1 2 DEUTSCH 3 FRANCAIS 4 6 5 7 ESPAÑOL 1 MAIN Ajuste del volumen general El volumen del subwoofer se regula en función del preajuste con el regulador SUB. 2 SUB Ajuste de la relación de volumen del subwoofer respecto al altavoz de columna. POLSKI 3 INDICADORES LED POWER: Este LED se ilumina al encender el equipo tras haberlo conectado correctamente a la red eléctrica.
6 LED DE STEREO LINK DEUTSCH ENGLISH El sistema de altavoces MAUI P900 viene equipado con la función Bluetooth Stereo Link (True Wireless Stereo), lo que significa que al utilizar dos señales de audio estéreo del sistemas MAUI P900 transmitidas por Bluetooth, también se pueden reproducir en estéreo, sin establecer ninguna conexión por cable entre ambos sistemas (la distancia máxima entre ambos equipos asciende a 40 metros en condiciones óptimas).
ENGLISH 8 DEUTSCH 9 FRANCAIS ESPAÑOL 11 10 8 LINE IN L / R Entrada de línea balanceada con tomas XLR (izquierda/derecha) para conectar un reproductor (p. ej., mesas de mezcla, teclado). Al ocupar ambos conectores de entrada, las señales presentes pasarán a mono. POLSKI 9 THRU L / R Salida de línea balanceada con conectores XLR macho para prolongar la señal de entrada. 10 TOMA DE RED Y PORTAFUSIBLE ITALIANO Toma eléctrica IEC con soporte de fusible integrado.
ENGLISH EJEMPLOS DE CABLEADO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH Ejemplo de modo mono 繁體中文 简体中文 ITALIANO Ejemplo de modo estéreo Unidad maestra Unidad esclava Mismos ajustes que la unidad maestra 39
ACCESORIOS OPCIONALES ENGLISH LDMP900FC Flightcase para el sistema de altavoces LDMAUIP900 DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI DATOS TÉCNICOS ITALIANO 简体中文 繁體中文 40 Número de artículo: LDMAUIP900 Tipo de producto: Sistema PA de columna Tipo: activo Color: LDMAUIP900W - blanco crisálida LDMAUIP900G - gris platino LDMAUIP900B - negro grafito Máx. SPL (continuo): 121 dB Máx.
Diseño de la caja: Réflex Material de la caja: Contrachapado de 15 mm Superficie de la caja: Aluminio con pintura resistente, malla de varias capas (tejido) Dimensiones del subwoofer (ancho × alto × fondo): 400 × 745 × 470 mm Peso del subwoofer: 30,6 kg ENGLISH 76,2 mm DEUTSCH Bobina de voz de los transductores de bajos (mm): Pieza hecha a medida Bobina de voz de los transductores de medios: 0,75'' Bobina de voz de los transductores de medios (mm): 20 mm Dimensiones de los transductores d
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Refrigeración: Convección Controles: Nivel de subwoofer, nivel principal, botón de enlazado Bluetooth (HOLD TO LINK), botón de enlazado estéreo Bluetooth (STEREO LINK), encendido/apagado Indicadores: Encendido, señal, limitador, protección, Bluetooth, Bluetooth STEREO LINK Conector de corriente: IEC (cable de corriente incluido) Tensión operativa: Fuente de alimentación conmutada, 100 V CA - 120 V CA, 50 - 60 Hz, 200 V CA - 240 V CA, 50 - 60 Hz (conversión automática) Con
ENGLISH POLSKI DEUTSCH GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems.
ENGLISH 32. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 33.
Przed uruchomieniem systemu kolumnowego MAUI P900 należy ustawić subwoofer w pionie na nóżkach, na równej powierzchni. Nie wolno użytkować systemu na wózku jezdnym, ponieważ grozi to jego niekontrolowanym przemieszczeniem się, co może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub wypadku. Aby zapewnić wystarczające chłodzenie, podczas eksploatacji zachowaj minimalny odstęp 50 cm między tylną ścianą subwoofera a innymi obiektami.
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI ENGLISH 1 2 DEUTSCH 3 FRANCAIS 4 6 5 7 ESPAÑOL 1 MAIN Regulacja głośności ogólnej głośników. Głośność subwoofera jest regulowana jednocześnie, zgodnie z wcześniejszym ustawieniem pokrętła SUB. 2 SUB Regulacja głośności subwoofera w stosunku do głośności kolumn. POLSKI 3 WSKAŹNIKI LED POWER: Dioda świeci, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania i włączone. SIGNAL: Dioda świeci, gdy urządzenie odbiera sygnał audio.
6 DIODA STEREO LINK DEUTSCH ENGLISH System kolumnowy MAUI P900 jest wyposażony w funkcję Bluetooth Stereo Link (True Wireless Stereo), a zatem w przypadku korzystania z dwóch systemów MAUI P900 sygnały audio stereo mogą być transmitowane przez Bluetooth także w stereo, bez konieczności połączenia obu systemów za pomocą przewodu (maksymalna odległość między urządzeniami wynosi w optymalnych warunkach 40 m).
ENGLISH 8 DEUTSCH 9 FRANCAIS ESPAÑOL 11 10 8 LINE IN L / R Symetryczne wejście liniowe z gniazdami XLR (lewe/ prawe) do podłączenia urządzenia zewnętrznego (np. pulpitu mikserskiego, klawiszy). W razie podłączenia urządzeń zewnętrznych do obu gniazd, oba sygnały są sumowane do sygnału mono. POLSKI 9 THRU L / R Symetryczne wyjście liniowe z męskimi gniazdami XLR do bezpośredniego przekazywania sygnału wejściowego.
ENGLISH PRZYKŁADY OKABLOWANIA POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH Przykład trybu pracy mono 繁體中文 简体中文 ITALIANO Przykład trybu pracy stereo Jednostka master Jednostka slave Takie same ustawienia jak dla jednostki master 49
AKCESORIA OPCJONALNE ENGLISH LDMP900FC Skrzynia flightcase do systemu kolumnowego LDMAUIP900 DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI DANE TECHNICZNE ITALIANO 简体中文 繁體中文 50 Numer pozycji: LDMAUIP900 Typ produktu: System kompaktowych kolumn PA Typ: aktywny Kolor: LDMAUIP900W – biały kokon LDMAUIP900G – szara platyna LDMAUIP900B – czarny grafit Maks. SPL (stały): 121 dB Maks.
Cewka głosowa przetworników niskich częstotliwości (LF) (mm): 76,2 mm Konstrukcja szafki: wentylowana Materiał szafki: sklejka 15 mm Wykończenie powierzchni szafki: powlekane aluminium HD, wielowarstwowa siatka (tkanina) Wymiary subwoofera (szer. x wys. x dł.
ENGLISH Głębokość systemu średnio-/wysokotonowego: 91 mm Ciężar systemu średnio-/wysokotonowego: 2 x 7,7 kg Moduł wzmacniacza (zintegrowany z subwooferem) DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Wzmacniacz: 3-drogowy, klasa D Moc systemu (RMS): 1400 W Moc systemu (szczytowa): 2800 W Obwody ochronne: przeciążenie termiczne, limiter wielopasmowy, zabezpieczenie przeciwzwarciowe, ochrona DC Chłodzenie: konwekcyjne Elementy sterujące: poziom podrzędny, poziom główny, przycisk Bluetooth HOLD TO LINK (przytrzy
ENGLISH DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
ITALIANO ENGLISH AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA! Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
ENGLISH ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
NOTE GENERALI DEUTSCH Assicurarsi che il sistema e tutti i dispositivi collegati, come mixer, lettori CD, ecc., siano connessi correttamente all'audio e all'alimentazione elettrica. Utilizzare esclusivamente cavi integri di sezione adeguata e svolgere sempre completamente gli avvolgicavi. Se del caso, utilizzare pressacavi per evitare di inciampare in cavi liberi a pavimento. Non posizionare mai il dispositivo direttamente su un dislivello. Non collocare il sistema di altoparlanti su un tavolo.
ENGLISH CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE 2 DEUTSCH 1 4 FRANCAIS 3 6 5 7 ESPAÑOL 1 MAIN Impostazione del volume generale. Il volume dei subwoofer si regola in base alla preimpostazione con il fader SUB. 2 SUB Impostazione del rapporto di volume del subwoofer e dell’altoparlante a colonna. POLSKI 3 SPIE LED POWER: Si accende se il dispositivo è correttamente connesso alla rete elettrica e acceso. SIGNAL: Si accende quando sul dispositivo compare un segnale audio.
6 STEREO LINK LED ENGLISH Il sistema di altoparlanti MAUI P900 è dotato della funzionalità Bluetooth Stereo Link (True Wireless Stereo), pertanto utilizzando due sistemi MAUI P900, i segnali audio trasmessi tramite Bluetooth verranno riprodotti anche in stereo senza dover collegare i due sistemi via cavo (la distanza massima tra i due dispositivi deve essere pari idealmente a 40 metri).
DEUTSCH ENGLISH 8 FRANCAIS 9 10 ESPAÑOL 11 8 LINE IN L / R POLSKI Ingresso di linea bilanciato con connettori XLR (sinistra/destra) per il collegamento di un dispositivo di riproduzione (ad es. mixer o tastiere). Configurando i due connettori di ingresso, si sommano internamente i segnali esistenti, che vengono convertiti in segnale modo. 9 THRU L / R Uscita di linea bilanciata con connettori XLR maschio per la trasmissione diretta del segnale di ingresso.
ESEMPI DI CABLAGGIO ENGLISH Esempio di modalità di funzionamento mono DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI Esempio di modalità di funzionamento stereo ITALIANO 简体中文 繁體中文 Unità master 60 Unità slave Stesse impostazioni dell’unità master
ENGLISH ACCESSORI OPZIONALI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH LDMP900FC Flight case per un sistema di altoparlanti LD MAUI P900 Sistema PA a colonna Tipo: attivo Colore: LDMAUIP900W - cocoon white LDMAUIP900G - platinum grey LDMAUIP900B - graphite black SPL max (continuo): 121 dB SPL max (picco): 131 dB Risposta in frequenza: 42 Hz - 20000 Hz Dispersione (H x V): 140° x 15° Altezza complessiva: 2173 mm Peso: 46 kg Caratteristiche: processore di segnale basato su DSP, eccellente dispersione so
ENGLISH Materiale della cassa: legno compensato da 15 mm Superficie della cassa: alluminio rivestito HD, rete multistrato (stoffa) Dimensioni subwoofer (L x H x P): 400 x 745 x 470 mm Peso subwoofer: 30,6 kg Sistema Mid/Hi DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 简体中文 繁體中文 62 Dimensioni dei trasduttori MF: 16 x 2,8" Dimensioni dei trasduttori MF: 16 x 71,1 mm Magnete dei trasduttori MF: neodimio Marchio dei trasduttori MF: personalizzato Bobina mobile trasduttori MF: 0,75" Bobina mobile
1 x stereo Connettori ingressi in linea: Neutrik XLR Uscite di linea: 1 x stereo thru Connettori uscita di linea: Neutrik XLR Uscite altoparlante: 1 Connessioni d'uscita altoparlante: multipin personalizzato Standard Bluetooth: A2DP Decoder audio Bluetooth: aptX, AAC, SBC ENGLISH 10% - 80% rel.
ENGLISH 简体中文 购买我们的产品是您正确的选择! 本产品在极高的质量要求下研发制造,可确保长年平稳运作。LD Systems享誉全球、经验丰富,是一家高品质音频设 备制造商。请仔细阅读这本使用说明书,以便您能尽快以最佳方式使用LD Systems的产品。 关于LD SYSTEMS的更多信息请访问我们的网站WWW.LD-SYSTEMS.COM 安全须知 DEUTSCH 1.请仔细通读这本使用说明书。 2.请将所有信息和说明妥善保存。 3.请按照说明中的指示进行操作。 4.请注意所有的警告提示。请勿移除设备上的安全提示或其它信息。 5.请按照说明中规定的方法使用本设备。 6.请将设备放置在稳固、合适的三脚架或固定装置上(固定安装方式)。确保墙面支架安装正确,安全牢固。确保本设 备安装牢固,不会滑落。 7.进行安装时请注意本国适用的安全规定。 8.请勿在暖气、储热器、锅炉及其它热源附近安装和运行本设备。确保本设备安装后能够充分散热冷却。 9.请勿将任何火源(如燃烧的蜡烛)放置在本设备上。 10.请勿堵塞通风口。 11.请勿靠近水源运行本设备。设备不得接触可燃性物质、液体和气体。避免阳光直射! 12.
ENGLISH 警告!本设备可用于最高海拔2000米的高度。 DEUTSCH 警告!本设备不适用于热带气候地区。 注意音频设备的高音量! 本设备适用于专业用途。本设备商用时,应遵守本国适用的事故预防性规定和准则。作为制造商,Adam Hall公司在法 律上有义务明确提醒您可能存在的健康风险。过高的音量和长时间强音负荷会导致听力受损:使用本产品时可能产生 很高的声压级(SPL),会造成音乐人、工作人员和听众受到不可逆转的听力损伤。请避免长时间 受到音量高于90dB的负荷。 FRANCAIS 重要安全须知 LD MAUI P900 扬声器系统的供货范围包括一个额外的铸铝支座,在进行系统调试之前,应将该支座固定安装在重低 音音箱底面上,以确保扬声器系统具有必要的稳定性。 安装时,将重低音音箱背面朝下放在一个柔软的垫子上,用 3 毫米六角扳手拧下前部的橡胶支座(3 毫米六角扳手含 在供货范围内)。现在将铸铝支座放在橡胶支座的安装位置上,用供货随附的沉头螺钉将其固定在重低音音箱上。 ESPAÑOL 引言 繁體中文 简体中文 ITALIANO POLSKI LD Systems 的 MAUI®
一般说明 ENGLISH 在调试之前,MAUI P900 扬声器系统的重低音音箱必须将其支脚 垂直放置在平坦的表面上。切勿将扬声器系统放置在滚轮车上, 这会使整个系统存在失控风险,从而造成事故和损伤。为了确保 能够充分散热,在使用时应使重低音音箱的背面与墙面等其它物 体之间至少保持 50 厘米的距离。 DEUTSCH 请确保扬声器系统以及连接在系统上的混频器、CD 播放机等设 备的音频和电源连接正确无误。仅使用直径匹配且完好无损的电 线,并将电线卷完全展开。必要时使用电缆过线桥,以避免因电 线松散而被绊倒。切勿将设备直接放置在边缘处。切勿将扬声器 系统放置在桌子上。为了避免开启相连设备时发出噪音,请将扬 声器系统作为最后一个开启且第一个关闭的设备。 C 发送 MAUI P900 扬声器系统时,请只使用原始包装或选购 LDMP900FC 航空箱。 FRANCAIS 安装 MAUI P900 扬声器系统由三个部分组成: A.
ENGLISH 接口、操作和显示元件 2 DEUTSCH 1 4 FRANCAIS 3 6 5 7 ESPAÑOL 1 MAIN(总音量) 调节总音量。重低音音箱的音量会根据低音音量调节器上的预设进行同步调节。 2 SUB(低音音量) 调节重低音音箱相对于音柱扬声器的音量比例。 POLSKI 3 ANZEIGE LEDS(LED 指示灯) POWER(电源):设备与电源连接正确且已开启时,该指示灯亮起。 SIGNAL(信号):设备与音频信号相连时,该指示灯亮起。该信号在总音量调节器之前获得。 LIMIT(限幅):扬声器系统在上限区域运行时,该指示灯亮起。如果指示灯短时亮起,则无关紧要。为了保护扬声器 系统,过高的信号电平会由系统内置的限幅器平缓下调。如果限幅器指示灯长时间亮起,请将音量调低。如果忽视该 信号,可能会导致音质失真,扬声器系统损坏。 ITALIANO PROTECT(保护):扬声器系统过载或过热时,该指示灯亮起。功放会自动转为静音。达到正常运行条件几分钟后, 设 备会自动回到正常运行模式。 简体中文 4 BLUETOOTH® LED(蓝牙指示灯) MAU
ENGLISH 后,主单元上蓝色的蓝牙指示灯和绿色的立体声连接指示灯都会长亮。主单元与从属单元连接成功后,从属单元上绿 色的立体声连接指示灯长亮,蓝色的蓝牙指示灯缓慢闪烁(大约1Hz)。在连接过程中,两头啊系统上绿色的立体声连 接指示灯以大约 3Hz 的频率闪烁。立体声信号的左侧信道由主单元播放,右侧信道由从属单元播放。 7 STEREO LINK(立体声连接) DEUTSCH 如要建立一个主从单元立体声系统,则同时按下从属单元的 HOLD TO LINK 键和 STEREO LINK 键约 1 秒,以预先 断开从属单元与蓝牙播放器设备可能存在的蓝牙连接。在配对两套 MAUI P900 系统时,注意系统之间距离不超过 15 米。按下主单元的 STEREO LINK 键并保持约 3 秒(绿色的立体声连接指示灯以约 3Hz 的频率闪烁)。现在短暂连按 2 次从属单元的 STEREO LINK 键(绿色的立体声连接指示灯以约 3Hz 的频率闪烁,蓝色的蓝牙指示灯以约 1Hz 的频 率闪烁)。现在将在约 30 秒内自动建立连接。主单元传输蓝牙播放器设备立体声信号的左侧信道,从属单元传输右侧 信道。 提示:如要断
DEUTSCH ENGLISH 8 FRANCAIS 9 10 ESPAÑOL 11 8 LINE IN L / R(左/右线路输入) POLSKI 带有 XLR 插口的平衡线路输入端(左/右),用于连接播放设备(如混音器、键盘)。 在占用两个输入插口时,输入的信号会在内部混合为单声道信号。 9 THRU L / R(左/右直通) 配有公 XLR 插口的平衡线路输出,用于直接传输输入端信号。 10 电源插口和保险丝座 ITALIANO IEC 电源插口,内置保险丝座。本产品供货范围包括一根匹配的电源线。 重要提示:更换保险丝时请使用型号和电流值相同的保险丝。务必注意外壳上压印的信息。如果保险丝反复被熔断, 请联系授权服务中心。 繁體中文 关于系统扩展和线缆连接的示例,请参见本说明书的“接线示例”。 简体中文 11 POWER ON / OFF(电源开/关) 接通/断开设备电源的开关。只有拔下电源插头,才能实现全部电极都断电。 69
接线示例 ENGLISH 单声道运行方式示例 DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI 立体声运行方式示例 ITALIANO 简体中文 繁體中文 与主单元设置相同 70 从属单元 主单元
可选配件 ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH LDMP900FC LDMAUIP900 扬声器系统的航空箱 类型: 有源音箱 颜色: LDMAUIP900W——茧白色 LDMAUIP900G——铂灰色 LDMAUIP900B——石墨黑 最大声压级(连续): 121dB 最大声压级(峰值): 131dB 频率响应: 42Hz-20000Hz 色散(H x V): 140°x 15° 总高度: 2173mm 重量: 46kg 特点: 基于数字信号处理器(DSP)的信号处理方式、声音色散良好、蓝牙音频流、 单声道/立体声应用 低音炮 低频换能器尺寸: 2 x 10英寸 低频换能器尺寸(mm): 2 x 254mm 低频换能器磁体: 钕 低频换能器品牌: 定制 低频换能器音圈: 3英寸 低频换能器音圈(mm): 76.
ENGLISH 箱体材质: 15 mm夹板 箱体表面材质: 高清涂层铝、多层网(布) 低音炮尺寸(宽x高x深): 400 x 745 x 470mm 低音炮重量: 30.6kg 中/高音系统 DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 简体中文 繁體中文 72 中频换能器尺寸: 16 x 2.8英寸 中频换能器尺寸: 16 x 71.1mm 中频换能器磁体: 钕 中频换能器品牌: 定制 中频换能器音圈: 0.75英寸 中频换能器音圈: 20mm 高频换能器尺寸: 32 x 1英寸 高频换能器尺寸(mm): 25.4mm 高频换能器磁体: 钕 高频换能器品牌: 定制 高频换能器音圈: 1英寸 高频换能器音圈(mm): 25.
1x立体声 线路输入接口: Neutrik XLR 线路输出: 1x立体声直通 线路输出接口: Neutrik XLR 扬声器输出: 1 扬声器输出接口: 定制多插针 蓝牙标准: A2DP 蓝牙音频解码器: aptX、AAC、SBC ENGLISH 10% - 80%相对湿度(非冷凝) 线路输入: DEUTSCH 湿度范围: 位深度模数/数模(AD/DA)转 换器: 24位 内部采样频率: 48kHz 信噪比: 106dB FRANCAIS 数字信号处理(DSP)特征 ESPAÑOL 制造商声明 制造商质保与责任范围 我们当前适用的质保条件和责任范围请参见:https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf。有关售后服务事宜请联系:Adam Hall GmbH,Daimlerstraße 9,61267 Neu Anspach / 电子邮件:Info@adamhall.
ENGLISH 繁體中文 首先祝賀您做出正確的選擇! 本設備依照最高品質標準開發製造,確保長期工作而無故障。LD 系統充分體現出我們作為高品質音頻產品製造商所具 備之聲譽和長期的經驗。請仔細閱讀本操作說明書,讓您儘快掌控您新的 LD 系統之使用。 有關 LD 系統之更多資訊,請存取我們網站:WWW.LD-SYSTEMS.COM 安全注意事項 DEUTSCH 1.請仔細閱讀本手冊。 2.請將所有資訊和說明書妥善存放在安全之處。 3.請依照按照說明進行操作。 4.請注意所有警告事項。請勿從設備中去除任何安全說明或其他資料。 5.僅應依照設計用途使用本產品。 6.僅使用穩固、合適之三腳架(固定式安裝時)。確保牆壁式支架正確安裝並固定。確認設備牢固安裝,不會掉落。 7.在安裝期間應遵照您所在國家地區之安全法律規章。 8.請不要在靠近散熱器、電熱器、火爐或其他熱源處安裝或操作設備。確保設備的安裝方式,以便使其充分冷卻,並 且不會過熱。 9.請不要將任何火源(例如:燃燒蠟燭)放置在設備上。 10.通風孔不得堵塞。 11.請不要在水附近操作設備。請勿將本設備使用於接觸易燃材料、液體或氣體之處。應避免陽光直射! 12.
ENGLISH 警告!本設備僅適合用於海拔高度不超過 2000 公尺之處。 DEUTSCH 警告!本設備不適合用於熱帶氣候。 注意:本設備為高音量音訊產品! 本設備用於專業用途。將本設備用於商業用途時,務必遵守您所在國家和地區相關事故防範法律法規。作為製造 商,Adam Hall 有義務明確告知使用者可能面臨的健康損害風險。高音量及持續收聽可能會損傷聽力:使用本產品過 程中,會產生很高的聲壓,可能對藝術表演者、員工、觀眾之聽力產生不可逆的損傷。避免長時間暴露於 90 分貝以上 的高音量電平環境。 FRANCAIS 重要的安全說明 LD MAUI P900揚聲器系統配有鋁壓鑄腳,在操作系統之前必須將其固定在超低音揚聲器的底部,以確保揚聲器系統的 必要穩定性。 為了做到這點,請將低音砲置於背面的軟表面,並使用3厘米六角扳手來移除前前方的塑膠底部(有提供3厘米的六角 扳手工具)。現在將附加鑄腳放在安裝橡膠底部的位置,然後使用提供的平頭螺釘將其在超低音揚聲器上轉緊。 ESPAÑOL 引言 繁體中文 简体中文 ITALIANO POLSKI LDSystemsMAUI®P900與保時捷設計工作
一般說明 ENGLISH 在使用之前,MAUI P900揚聲器系統的低音炮必須在水平表面上 垂直放置。請勿在推車上操作該系統,因為存在因移動造成整個 系統失控的風險。從而可能會導致事故和損壞。為了確保足夠冷 卻,操作時必須在低音炮背面與牆壁等其他類似物件之間至少保 持50厘米的距離。 DEUTSCH 請確保系統以及所連接的混頻器、CD播放機等設備與合適音頻及 電源連接器連接。請只使用直徑合適且未損壞的纜線,並總是將 纜線圈完全展開。必要時請使用纜線橋架,以避免因鬆動電纜絆 倒的情況。切勿將此設備安裝在邊緣上。切勿將揚聲器系統放在 桌子上。為了避免在打開連接的設備時產生不必要的噪音,請始 終將揚聲器系統作為最後一個設備打開,並作為第一個設備。 C 要發送MAUI P900揚聲器系統,請只使用原始包裝或可選的航空 箱LDMP900FC。 FRANCAIS 安裝 MAUI P900揚聲器系統包括三個部分: A.低音炮,集成電子元件,適用於所有系統組件 包括頂部列元素的連接。 B.下部柱元件,頂部和底部連接。 ESPAÑOL C.
ENGLISH 連接器、操縱及顯示元件 2 DEUTSCH 1 4 FRANCAIS 3 6 5 7 ESPAÑOL 1 主體 調整總音量。根據電平控制SUB的預設調整低音炮音量。 2 配件 依照柱式揚聲器調整低音炮的音響比例。 POLSKI 3 LED 指示燈 電源:燈亮時,表明設備與電網正確連接,並已接通電源。 SIGNAL(訊號):亮起時,表明設備上有音訊信號。信號檢測在電平控制主體之前進行。 LIMIT(限制):亮起時,表明揚聲器系統在上限區域運行。LED的瞬時閃爍並不重要。為了保護系統,內置限制器會 將過高的信號電平平缓地調低。如限制器LED亮得更長久或更穩定,可將音量電平降低。如不遵守規則會導致聲響播 放失真和揚聲器系統損壞。 ITALIANO 防護燈功能:當系統過載/過熱亮起。該放大器自動靜音。安裝後 正常運行條件下,設備幾分鐘後返回正常運行模式。 繁體中文 5 保存連接(HOLD TO LINK) 為了配對內建藍牙設備與藍牙設備並連接,按住HOLD TO LINK按鈕約3秒鐘,直到藍牙LED規律閃爍(約3 Hz),在 您的播放器(如智慧型手機)上啟用
ENGLISH 到藍牙播放器的系統在下文中稱為主單元,立體聲擴展稱為從屬單元。如果主控單元連接到藍牙播放器和從屬單元, 則主控單元的藍色藍牙LED指示燈和綠色立體聲指示燈LED將永久亮起。如果從屬單元和主控單元之間的連接已成功建 立,則從屬單元的綠色音響連結LED燈將永久亮起,藍色LED指示燈將緩慢閃爍(約1 Hz)。在配對過程中,兩個系統 的STEREO LINK的綠色LED燈會以約3 赫茲的頻率有規律閃爍。立體聲信號的左聲道由主控單元播放,右聲道由從屬 單元播放。 7 STEREO LINK(音響連結) DEUTSCH 為了建立包含主單元和從屬單元的音響系統,你可以同時點按從屬單元的HOLD TO LINK和STEREO LINK按鈕約一秒 鐘,你可以建立從屬裝置與藍牙播放器的現有藍牙連線。配對兩個MAUI P900系統時,請確保系統之間的距離不超過15 公尺。按住主控單元上的STEREO LINK按鈕約3秒鐘(綠色STEREO LINK LED以約3 Hz的頻率閃爍)。現在,在從屬 設備上快速連續按兩次STEREO LINK按鈕(綠色STEREO LINK LED以約3 Hz的頻率閃爍,藍色的藍色
DEUTSCH ENGLISH 8 FRANCAIS 9 10 ESPAÑOL 11 8 輸入線 左/右 POLSKI 帶有XLR插孔(左/右)的平衡線路輸入,用於連接播放器(如調音台、鍵盤)。 如果分配了兩個輸入插座,則應用的 信號在內部與單聲道信號相加。 9 THRU 左 / 右 帶有公XLR插孔的平衡線路輸出,可直接延續輸入信號。 ITALIANO 10 電源插座和保險絲座 帶有整合保險絲座的IEC電源插座。適用電源纜線包括在供貨範圍內。 有關佈線和系統擴展的示例,請參閱本指南 接線說明.
安裝說明 ENGLISH 單聲道模式示例 DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI 立體身歷聲模式示例 ITALIANO 简体中文 繁體中文 與主控單元相同的設置 80 從屬單元 主控單元
可選配件 ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH LDMP900FC LDMAUIP900揚聲器系統的飛行箱 產品類型: Column PA 系統 類型: 主動式 顏色: LDMAUIP900W - 椰心白 LDMAUIP900G - 白金灰 LDMAUIP900B - 石墨黑 最大聲壓級 (連續): 121dB 最大聲壓級 (尖峰): 131dB 頻率響應: 42Hz-20000Hz 頻散角度 (水平 x 垂直): 140° x 15° 整體高度: 2173mm 重量: 46kg 特性: DSP 訊號處理、優異的聲音頻散特性、藍牙音訊串流、單聲道/立體雙聲道應 用 ITALIANO LDMAUIP900 简体中文 品項編號: POLSKI 技術數據 低頻換能器尺寸: 2 x 10“ 低頻換能器尺寸 (mm): 2 x 254mm 低頻換能器磁鐵: 釹 低頻換能器品牌: 客製 低頻換能器音圈: 3“ 低頻換能器音圈 (mm): 76.
ENGLISH 重低音喇叭尺寸 (長 x 高 x 寬): 400 x 745 x 470mm 重低音喇叭重量: 30.6kg 中/高頻系統 DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 中頻換能器尺寸: 16 x 2.8“ 中頻換能器尺寸: 16 x 71.1mm 中頻換能器磁鐵: 釹 中頻換能器品牌: 客製 中頻換能器音圈: 0.75“ 中頻換能器音圈: 20mm 高頻換能器尺寸: 32 x 1“ 高頻換能器尺寸 (mm): 25.4mm 高頻換能器磁鐵: 釹 高頻換能器品牌: 客製 高頻換能器音圈: 1“ 高頻換能器音圈 (mm): 25.
Neutrik XLR 線路輸出: 1x 立體雙聲道輸出 線路輸出連接器: Neutrik XLR 揚聲器輸出: 1 喇叭輸出連接: 客製多孔 藍牙標準: A2DP 藍牙音訊解碼器: aptX、AAC、SBC ENGLISH 1 個立體雙聲道 線路輸入連接器: DEUTSCH 線路輸入: 位元深度 AD/DA 轉換器: 24bit 內部取樣頻率: 48kHz 訊號/雜訊比: 106dB FRANCAIS DSP 特性 ESPAÑOL 製造商聲明 產品保固和責任限制 我們目前的保護條件和責任限制,請查閱:https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf。在服務情況下,請聯絡:Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach 電郵:info@adamhall.
LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.