Installation Sheet

start here
commencez iciempezar aquí
Mounting Instructions
Consignes de montage
Instrucciones De Montaje
English
Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
r.
1. T r.
DRA
DRA
stem
wire
wire
wire
stem
LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com
DRA
B
C
H
A
G
J
4
D
Fixture Mounting
1.Prepare mounting strap (B) for mounting by installing
screws (A) in mounting plate (B) - see Drawing 2.
Be sure the holes into which the screws are threaded
match spacing of holes (C) in the canopy (4).
2. Attach mounting plate (B) to junction box (J), using
screws (G) NOT provided and slip supply wires throug
large center hole in mounting plate (B).
3. Now adjust screws (A) so the screw will extend 3/16”
past the face of the canopy, when canopy is flush against
ceiling. after screws are adjusted tighten hex nut (H) to
lock screws in place.
4. Make electrical connections from supply wire to fixture
lead wires. Refer to instruction sheet (IS 18) and follow all
instructions to make all necessary wiring connections.
5. Hold fixture towards ceiling and slip mounting holes
(C) in canopy (4) over screws (A).
6. Secure canopy by threading barrel knobs (D) onto
screws (A).
Montaje de accesorios
1.Prepare la correa de montaje (B) para el montaje mediante los
tornillos de instalación (A) en la placa de montaje (B); consulte el
dibujo 2.
Asegúrese de que los orificios en los que se enrosquen los
tornillos coincidan con el espacio de los orificios (C) en la cubierta
(4).
2. Fije la placa de montaje (B) a la caja de conexiones (J),
utilizando tornillos (G) NO suministrados y deslice los cables de
suministro a través del orificio central grande en la placa de
montaje (B).
3.Ahora ajuste los tornillos (A) de modo que el tornillo se extienda
4, mm
más allá de la cara del dosel, cuando el dosel está al ras contra
techo. después de ajustar los tornillos, apriete la tuerca hexagonal
(H) para bloquear los tornillos en su lugar.
4. Realice las conexiones eléctricas des de el cable de suministro
hasta los cables conductores del artefacto. Consulte la hoja de
instrucciones (IS 18) y siga todas las instrucciones para realizar
todas las conexiones de cableado necesarias.
5. Sostenga el accesorio hacia el techo y deslice los orificios de
montaje (C) en la cubierta (4) sobre los tornillos (A).
6. Asegure el dosel enroscando las perillas del cilindro en los
tornillos (A).
Montage du luminaire
1.Préparez la sangle de montage (B) pour le montage en installant
les vis (A) dans la plaque de montage (B) - voir le dessin 2.
•Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont filetées
correspondent à l'espacement des trous (C) dans le capot (4).
2.Fixez la plaque de montage (B) à la boîte de jonction (J) à l'aide
des vis (G) NON fournies et glissez les fils d'alimentation dans le
grand trou central de la plaque de montage (B).
3. Ajustez maintenant les vis (A) de sorte que la vis s'étende de 4
mm
au-delà de la face de la voilure, lorsque la voilure est alignée contre
plafond. une fois les vis ajustées, serrez l'écrou hexagonal (H) pour
verrouiller les vis en place.
4. Effectuez les connexions électriques du fil d'alimentation aux fils
conducteurs. Reportez-vous à la feuille d'instructions (IS 18) et
suivez toutes les instructions pour effectuer toutes les connexions
de câblage nécessaires.
5. Tenez le luminaire vers le plafond et glissez les trous de montage
(C) dans le pavillon (4) sur les vis (A).
6.Fixez l'auvent en vissant les boutons du barillet sur les vis (A).
Lamp fixture using any E26 base bulb under 60W
3. Luminaria que utiliza cualquier bombilla de base E26 de menos de 60 W
3. Luminaire utilisant n'importe quelle ampoule à culot E26 de moins de 60 W

Summary of content (2 pages)